Этикет в Финляндии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Октября 2011 в 11:41, реферат

Краткое описание

Приезжая в чужую страну, всегда понимаешь, что там все по-другому. Уклад жизни, привычки местных жителей, их отношение к тем или иным вещам, а также отношения друг к другу. Те вещи, тот способ поведения, который считается адекватным в вашей родной стране, может считаться в чужой почти хамским. Чтобы не оказаться в сложной и неприятной ситуации, лучше ознакомиться с привычками людей, к которым вы собираетесь в гости, заранее. О повадках финнов мы расскажем вам в этой статье.

Содержимое работы - 1 файл

Этикет в Финляндии.doc

— 53.50 Кб (Скачать файл)

Этикет в Финляндии 

Приезжая в  чужую страну, всегда понимаешь, что  там все по-другому. Уклад жизни, привычки местных жителей, их отношение  к тем или иным вещам, а также  отношения друг к другу. Те вещи, тот способ поведения, который считается  адекватным в вашей родной стране, может считаться в чужой почти хамским. Чтобы не оказаться в сложной и неприятной ситуации, лучше ознакомиться с привычками людей, к которым вы собираетесь в гости, заранее. О повадках финнов мы расскажем вам в этой статье.  

Как обращаться к финнам? 

Россияне привыкли обращаться к людям по имени или  имени и отчеству. Нередко можно  слышать и слово «господин» с  фамилией или должностью того, к  кому обращаются – «господин президент», «господин Иванов». К незнакомым людям обращаются обезличенно – «Будьте любезны…», «Извините, пожалуйста» и так далее. 

К финнам можно  обращаться просто – по имени. Причем, вне зависимости от возраста и  социального статуса вашего собеседника. Впрочем, сами финны чаще используют обезличенную форму обращения. В  российской культуре считается, что собственное имя человека – самое приятное для него слово. Мы уверены, что часто произнося в разговоре имя человека, мы располагаем его к себе. У финнов все не так. Если собеседник часто произносит имя собеседника-финна, тот может принять излишнее внимание к своей персоне за намек на интимную близость. Это менталитет – ничего не попишешь.

Финны приветствуют друг друга обезличенно. Говорят  просто «Добрый день», «Здравствуйте» – имени собеседника не называют. Необычно и то, как финны относятся к рукопожатию. Они жмут друг другу руку лишь при первом знакомстве, либо в случае, если собеседники давно не виделись. Например, после возвращения одного из них из отпуска. 

Повелительное наклонение 

В русском языке  мы нередко употребляем глаголы в повелительном наклонении. В большинстве случаев, мы не придаем этого никакого значения. Даже кулинарные рецепты в российскиз журналах печатают, как приказы – «Возьмите три столовых ложки уксуса», «Нарежьте морковку кружочками» и так далее. В Финляндии так непринято, а приказная форма считается хамством. В случае с рецептами, финские составители напишут «Добавим соль и перец по вкусу». 

Эта вежливость финнов доходит иногда до крайностей. В общении с нашими соотечественниками это нередко доходит до казусов. Так, излишне вежливую просьбу своего финского начальника («Прошу Вас, принесите мне, пожалуйста, папку с документами на подпись») российский сотрудник может счесть просьбой о большом одолжении. Причем, даже если просьба шефа находится в пределах прямых должностных обязанностей руководителя. 

А еще финны  не любят слов «да» и «нет». Они  вообще избегают любых категоричных ответов. Часто русские партнеры считают обтекаемость финских формулировок нерешительностью. Здесь стоит отдельно отметить тот факт, что произнесенное финном «да» – это поистине золотое слово, а решение было по-настоящему вдумчиво обдумано и взвешено. Это относится как к устным договоренностям, так и к договорам, заключенным в письменном виде. В личном и деловом общении с финнами необходимо учитывать, что «да» и «нет», произнесенные этими людьми – железны и неизменны. 
 
 

Обязательность  и пунктуальность 

Точность, четкость и пунктуальность у финнов в крови. Доскональное соблюдение собственны обещаний и взятых на себя обязательств –  одно из проявлений вежливости у финнов. Такую свою черту, как надежность, сами финны считают самой характерной своей национальной чертой. В подавляющем большинстве случаев, финн соблюдет свое слово – вне зависимости от того, в каком состоянии и при каких обстоятельствах оно было дано, было закреплено в письменном виде или нет. Досконально выполнен будет любой пункт договоренности. Никаких сомнений при этом нет и быть не может. 

Отношене финнов к прекрасному полу 

Женщины в Финляндии  пользуются всеми теми же правами, что и мужчины. Как и везде в Европе, а особенно – в северной ее части, женщины старательно уничтожили мужское поклонение перед ними. Финка может запросто отправиться в бар или кафе в полном одиночестве, пригласить куда-нибудь понравившегося мужчину, чувствует себя совершенно сводобно в гендерном плане. Многие заведения нередко устраивают так называемые «ladies’ nights» -  вечера, во время которых пригласить кого-то на танец могут только представительницы прекрасной половины финского общества. Отказать выбравшей тебя женщине – абсолютное хамство. 

Отношение финнов к незнакомым людям 

Каждый, кто хоть раз общался с финнами, может  подтвердить – они необыкновенно  дружелюбны, взаимодействовать с  ними легко и приятно. С финнами  можно запросто начать разговор на улице, познакомиться в транспорте или еще где-то. Важно только помнить о том, что народ этот не особенно улыбчив – видимая угрюмость ничуть не означает того, что человек не хочет с вами разговаривать. 

Отношение финнов к экологии и природе 

Бережное отношение к природе – еще одна характерная черта финнов. В Финляндии невозможно увидеть где-то на улице бездомного пса или кошку. Зато даже в центре столицы можно запросто встретить белку. Города утопают в зелени и цветах. Для финна плохое отношение к природе – один из главных признаков плохого человека. Важно помнить, что большинство территорий в Финляндии – частная собственность. Без разрешения хозяев нельза разводить костров и ловить рыбу. Впрочем, если вы научитесь разделять внимательное отношение финнов к природе, они с удовольствием разрешат вам пользоваться всеми дарами богатейшей природы страны Суоми. 
 

Выбор темы для  разговора с финнами 

Финляндия –  страна добрых и спокойных людей. Говорить о проблемах в этой стране не принято. Финны уверены, что проблемы, печали и неудачи человека – это его личные переживания, делиться которыми с другими – некорректно. В Финляндии все говорят о хорошем или нейтральном. 

В России же, напротив, хлебом не корми – дай обсудить какие-нибудь проблемы, особенно –  чужие. В этой связи финны уверены, что русские – нытики и все время жалуются. Из этой уверенности немедленно следует заключение о слабости русского собеседника. Финский этикет подразумевает упрямый оптимизм. После любых неудач принято подниматься и идти дальше, не выражая переживаний публично. Падать духом – не принято. 

Из вышесказанного следует и некоторая разница  между русским и финским понятиями  дружбы. Русские дружат «в доску». Финны  держутся на большей дистанции. Они  никогда не плачутся в жилетку  друзьям – для этого есть психоаналитики и социальные работники. С друзьями финны радуются жизни. Сдержанность финнов – это вовсе не холодность. Это такая же особенность национального менталитета, как откровенность, привычная нашим соотечественникам. 

Россияне не видят ничего зазорного в том, чтобы перемыть косточки отсутствующим людям. Такие разговоры и обсуждения считаются чем-то вроде дружеских сплетен. Финны себе не позволяют такого поведения – согласно финскому этикету, обсуждать человека заочно – нельзя. Ни хвалить, ни, тем более, порицать. 

Важно помнить  и о том, что обсуждать не принято  и собственно собеседника. Так, невежливым финка сочтет комплимент о том, что  она отлично выглядит. Кстати, если две девушки придут на вечеринку  в одинаковых платьях, этого никто  не заметит. Причем, никто не будет делать вид – финны действительно не обращают на это никакого внимания. Да и чего такого в двух одинаковых платьях? Никто же не показывает пальцем на людей, ездящих на одинаковых машинах или спящих на одинаковых диванах из Ikea. 

То же самое  – и по поводу собеседника: его  обсуждать также не рекомендуется. Недопустимо похвалить, например, красивую одежду собеседницы – это будет  воспринято как оскорбление. Вследствие этого комплименты финны не любят  и говорить умеют плохо.  
 

Личное пространство и откровенность 

Если задать финну, возможно, самый глупый на свете  вопрос «Как дела?», он ответит, что  все хорошо. Ни один житель Суоми  не позволит себе наглости, начать рассказывать о том, как у него дела и какие  проблемы мучают его. Даже нейтрального «ничего» или «так себе» от финнов не услышишь. Это не принято. А принято излучать оптимизм. 

Россияне уверены, что добрый совет – это проявление доброжелательности и расположения, а если человек просит совета –  значит, доверяет и уважает. Финнам это все кажется удивительным. Они считают, что давать советы – дурной тон, а спрашивать совета – расписываться в собственной несамостоятельности и незрелости. 

Как и любые  другие северяне, финны очень трепетно относятся к своему личному пространству и частной жизни. Ни о какой традиционной для русских открытости, а тем более – о панибратстве и дружбе «взасос» речи не идет и идти не может. 

Финны не любят  критиковать. Если вы им не понравились, они тихо-мирно прекратят отношения  с вами. Если нравитесь – отношения продолжатся. Не стоит просить финских партнеров или клиентов оценить вашу деятельность. Большинство финнов сочтут, что вы вымогаете комплимент и обидятся. Считайте комплиментом факт продолжения сотрудничества. Не стоит принимать неготовность финнов критиковать и оценивать за отсутствие интереса. Это просто такая вежливость. 

Преувеличения в разговоре 

В русской речи преувеличения и гиперболы встречаются  буквально на кажом шагу. Финны  привыкли к другому – они используют слова бережно – в строгом  соответствии с их смыслом. Если вы скажете финну, что потратили все деньги, он будет искренне уверен в том, что у вас не осталось ни одного цента. Бить себя по лбу со словами «Вот дурак!» при финских коллегах тоже не стоит, даже если вы случайно проскочили нужный поворот или забыли дома деньги. Воспримут буквально. 

Молчание –  золото 

Финны, как известно, говорят немного и слывут молчунами. В стране тысячи озер действительно  считают болтливость неумением  вести разговор. Подхватывать мысль  собеседника, продолжая начатую им фразу – не положено. Финн обидится, решив, что его перебили не дослушав. 

Финны не любят  и быстрых ответов. Выдержите  паузу. Обязательно убедитесь в  том, что собеседник сказал все, что  хотел. 

В России часто  считается, что пауза, возникшая  за столом – неловкость. Наши соотечественники считают своим долшлм нарушить повисшую тишину. Часто говорят «Милиционер родился». Аналогичная поговорка есть и у финнов. Они говорят «ангел пролетел», ведь пауза и тишина могут быть наполнены еще большим смыслом, чем тысячи слов. Это, опять же, разница менталитетов. 
 

В Финляндии

деловые партнеры могут вести переговоры в ресторане  и решать важные вопросы , находясь с вами в сауне . Отличительными чертами  этой нации являются надежность , честность , пунктуальность и педантичность . 

ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА

Деловая беседа зачастую является единственной возможностью убедить собеседника сотрудничать с вами . Существуют определенные правила  проведения деловой беседы .  
Гость первым начинает беседу , но о делах разговор должна вести принимающая сторона . Инициатива в разговоре принадлежит тому , кто обладает большей информированностью и активностью .  
По протоколу , во время деловой беседы должна быть исключена подача спиртных напитков . Можно поставить на стол минеральную или фруктовую воду , положить сигареты , а через пять - десять минут предложить кофе или чай . Беседу следует вести ровным тоном , нежелательно повышать голос , курить , если гости не курят , называть по имени человека , который был только что представлен .Не следует снимать пиджак , если только все присутствующие не договорились сделать это одновременно . После завершения переговоров принимающая сторона обязана проводить гостя до дверей .

В процессе беседы c забугорными гостями следует выделить положительное развитие отношений меж 2-мя странами, выразить надежду, что в предстоящем контакты будут настолько же тесноватыми и дружественными. Гостям может быть сообщена программка пребывания, a если они знакомы c ней, можно более детально поведать o более принципиальных пт. 
 
1-ая встреча бывает, обычно, недолговременной: 20-30 минyт. Отметим, что беседа ведется за специально созданным для этих целей столом. И говорить нечего, что на стол ставят минеральную и фруктовую воду, клaдyт сигареты. Через 10-15 минут после начала беседы можно подать кофе либо чай. Спиртные напитки не подают. 
 
В конце беседы можно предложить гостям какие-либо брошюры либо проспекты o структуре вашего учреждения, его задачках и деятельности, интернациональных связях. 
Гостю данного веб-сайта представляется возможность проверить себя, верно ли он действует в ситуациях, обрисованных ниже. Ранее сообщалось, что в их (если другого не обсуждено) подразумевается общение деловых людей схожего статуса.

Деловой этикет

Несмотря  на географическую близость наших стран, менталитеты финнов и россиян отличаются, и порой кардинально. Если у нас принято «кумовство», достижение целей с использованием личных связей, то в Финляндии такое не одобряется. Решать все на уровне знакомств, использовать расположение к себе других людей в корыстных целях в Финляндии считается дурным тоном. В этой стране не надо искать «блат» или думать о взятках. Хоть финны и считают свое государство забюрократизированным, здесь можно просто пойти официальным путем, и проволочек в решении важных вопросов, выдаче справок и так далее точно не будет.  
Финны не очень доверчивы по натуре, и, рассчитывая на дружбу и качественные взаимоотношения с деловыми партнерами из этой страны, необходимо учитывать особенности их мировоззрения и привычек, относиться к ним с уважением и пониманием. Рассмотрим некоторые из них. 
Во-первых, финны все планируют, поэтому договариваться о встрече надо заранее (лучше за несколько месяцев) и на нее не опаздывать, поскольку у ваших партнеров в крови – обязательность и пунктуальность.  
Не рассчитывайте на проявление бурных эмоций – у финнов это не принято. Ограничьте приветствие сдержанной улыбкой и рукопожатием. Держите дистанцию. И осторожнее с подарками – обмен ими здесь не очень распространен. Если уж презентовать что-то, так лучше сувениры с символикой фирмы, но не личные вещи. 
Прежде, чем однозначно ответить на ваш вопрос или предложение, финны, избегающие категоричных форм, иногда долго думают и допускают паузы в разговоре. Не стоит перебивать или торопить собеседника. Дайте ему возможность закончить свою мысль.  
Будьте честны и просты в общении. Преувеличения и попытка перевести разговор на другую тему могут быть восприняты как ложь, а всевозможные намеки и нечетко построенные фразы – как невежество. Не бросайтесь словами и обещаниями: устная договоренность имеет для финнов ту же силу, что и соглашение, заключенное в письменной форме.

Информация о работе Этикет в Финляндии