Аделунг Иоганн Кристоф

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Октября 2011 в 20:51, доклад

Краткое описание

Аделунг (Adelung) Иоганн Кристоф (8.8.1732, Галле, - 10.9.1806), немецкий филолог. Совместно с И. С. Фатером издал труд "Митридат, или Всеобщее языкознание, имеющее в качестве языкового примера "Отче наш" почти на 500 языках и диалектах" - своего рода лингвистическую энциклопедию начала 19 в. "Митридат" даёт классификацию языков в основном по географическому, а не по генеалогическому признаку со случайными характеристиками. Автор словаря немецкого языка, весьма авторитетного в Германии в 18 в. Труды А. отражают стремление филологов 18 в. к всеохватывающей обработке материала, являясь важным этапом в создании сравнительно-исторического метода и теоретического языкознания.

Содержимое работы - 1 файл

Аделунг Иоганн Кристоф.docx

— 55.83 Кб (Скачать файл)
 
Аделунг Иоганн Кристоф
   
 
 
 
Аделунг (Adelung) Иоганн Кристоф (8.8.1732, Галле, - 10.9.1806), немецкий филолог. Совместно с И. С. Фатером издал труд "Митридат, или Всеобщее языкознание, имеющее в качестве языкового примера "Отче наш" почти на 500 языках и диалектах" - своего рода лингвистическую энциклопедию начала 19 в. "Митридат" даёт классификацию языков в основном по географическому, а не по генеалогическому признаку со случайными характеристиками. Автор словаря немецкого языка, весьма авторитетного в Германии в 18 в. Труды А. отражают стремление филологов 18 в. к всеохватывающей обработке материала, являясь важным этапом в создании сравнительно-исторического метода и теоретического языкознания.

§ 155. Теория возникновения всех языков из первичных односложных звукоподражаний развивается в Германии в трудах немецкого лингвиста И.К. Аделунга.

Иоганн Кристоф Аделунг (Iohann Christoph Adelung, 1732 – 1806) в молодости изучал теологию, затем учительствовал в Эрфурте и одновременно, для заработка, переводил и издавал труды по истории; позднее он занимал должность библиотекаря, а, переехав в 1765 г. в Лейпциг (где он прожил более 20 лет) и не имея постоянной должности, занимался редакторской работой в периодических изданиях, писал рецензии и критические статьи. В этот период им были созданы основные труды, содержащие описание немецкого языка. С 1787 г. он был старшим библиотекарем в библиотеке курфюрста в Дрездене. Аделунг – автор двух значительных лингвистических трудов: толкового словаря немецкого языка и немецкой грамматики. Большой пятитомный толковый словарь немецкого языка [Adelung, 1774 – 1781] выдержал несколько изданий, им пользовались все писатели того времени, а Гете и Шиллер называли его «оракулом». После публикации словаря Аделунг получил заказ на написание немецкой грамматики, которая должна была заменить грамматику Готтшеда (§ 85 сл.); «Немецкая грамматика» вышла в 1782 г. и многократно переиздавалась, полностью и в сокращенном виде [Adelung, 1782], последний раз в 1828 г. Аделунг известен также как создатель многотомного издания «Митридат или всеобщее языкознание» – собрания переводов молитвы «Отче наш» на 500 языков и наречий (со сведениями о каждом языке, более или менее подробными). Этот труд был предпринят для того, чтобы облегчить сравнение разных языков с целью установить их родство. Аделунг полагал, что таким образом можно выявить древнейшие корни слов, которые еще сохранились в современных языках. При жизни Аделунга вышел первый том, издание было завершено его учеником Фатером [Adelung – Vater, 1806 – 1817].

§ 156. И в «Немецкой грамматике», и во введении к «Митридату» Аделунг пространно рассуждает о том, как могли возникнуть первые односложные слова: это имитации звуков природы (шипенья змей, раскатов грома, свиста и воя ветров, крика кукушки, название которой почти одинаково во многих языках) и выражения эмоций (ах, о! и т.п.), непроизвольные «детские» слова (мама, тата); затем, по Аделунгу, несколько односложных слов объединялись для уточнения смысла. Аделунг приписывает отдельным звукам возможность передавать некие общие значения, напр. [f] – движение, поэтому F?sch [fi§]рыба’ – быстрое движение в воде, и Vogel [fog\l] ‘птица’ – быстрое движение в воздухе. Сравнение разных языков должно, по Аделунгу, помочь выявить первоначальные корни, число которых не может быть велико.

В «Немецкой  грамматике» подобные соображения  излагаются на многих страницах. Таким же образом объясняется и происхождение аффиксов: напр., [n] обозначает смутно воспринимаемое движение, откуда sprech-n [§prεxn] ‘говорить’, wehen [ve:\n] ‘веять’, bl?tz-en [blits\n] ‘сверкать’; [r] используется для указания на орудие или действующее лицо – Bürg-er [bçrg\r] ‘мещанин’, но одновременно и для обозначения сходства – läch-er-lich [l εç-εr-liç] ‘забавный’. Но не эти надуманные примеры связи звуков с грамматическим значением и не изложение теории происхождения языка составляют основной интерес «Немецкой грамматики». Она содержит богатейший материал о строе немецкого языка, о его истории (с древнейших времен до современности), о диалектном дроблении.

§ 157. В отличие от мало-реалистических описаний артикуляций у де Бросса и непоследовательной классификации звуков речи у Кур де Жеблена (который стремился доказать, что звуки речи образуют группы по семь единиц, как ноты октавы в музыке, см. § 153, 154), фонетические определения Аделунга не связаны с принятой автором теорией происхождения языка и в целом соответствуют уровню знаний того времени. Его «Немецкая грамматика» содержит и такие сведения, которые в дальнейшем сыграли роль в развитии общефонетической теории.

Аделунг различает  звук и букву и традиционно  характеризует звук как неделимую  единицу; гласные – как звуки, возникающие при (разном) раскрытии  рта, а согласные – звуки, происходящие при надавливании одной какой-либо части рта на другую (ср. § 8, 13). Он справедливо подчеркивает, что возможность самостоятельного звучания – не главная характеристика гласных, ибо и согласные s, sch [§], f, r, l, m, n звучат сами по себе. Наиболее важными звуками в слове, необходимыми для его восприятия, Аделунг считает согласные (Hauptlaute) и в подтверждение своего взгляда ссылается на консонантные письменности восточных языков; гласные же – «вспомогательные звуки» (Hülfslaute).

Число гласных  в разных языках может быть различно, но на письме обозначаются «только самые заметные и лучше всего различающиеся», то есть воспринимаемые и осознаваемые как разные, что соответствует в современной терминологии фонемам. Как и другие лингвисты, с древнейших времен и до конца XIX в., Аделунг стоит на интуитивно-фонологических позициях. В верхненемецком насчитывается 8 гласных, которые Аделунг располагает по степени раскрытия рта, от большего к меньшему: a ä e i o ö u ü (т.е. [a ε e i o ¯ u y]) и от низкого тона к высокому: u o a ö ä e ü i. Таким образом, Аделунг, как и многие другие, учитывает только различия по качеству, не принимая во внимания количественную разницу. Отмечается также, что все гласные в начале слова произносятся с «толчком из легкого» (einen Stoβ der Lunge). Очевидно, речь идет о начальной гортанной смычке [Ö], которая реализуется и сегодня. Для u, o, ö отмечено округление губ. В случае, когда незаметно переходят от одного раскрытия рта к другому, образуются дифтонги, напр., [ai, oi]. Это описание Аделунга сходно с позднейшим определением дифтонгов как скользящих звуков у Белла, Суита (см. § 263, 268).

§ 158. Согласные делятся на группы по частям рта, участвующим в их образовании, а также по силе. Обе эти классификации можно объединить в следующей таблице:

Таблица 23 Классификация согласных на основании описаний Аделунга

Эта классификация  довольно последовательна, за исключением  разделения язычных и зубных, из нее видна и общая фонетическая характеристика согласных. В «Словаре»  в статьях, посвященных отдельным  буквам, Аделунг дает и некоторые (неполные) сведения об артикуляции  соответствующих звуков: отмечено смыкание губ при [p, b, m]; смыкание языка с зубами при [t, d], с небом и зубами при [n], дрожание кончика языка при [r], сходство артикуляций t [t] и z [ts].

Кроме того, предлагается традиционное деление  на «полугласные» и «немые» (терминология, использовавшаяся в античности), которое непонятно с точки зрения фонетической, хотя автор и называет в качестве критерия «разные способы раскрытия рта». В полугласные входят «плавные» l, m, n; дрожащий r; свистящие s, z [c]; шипящий sch [§]. В группу немых входят «детские» (Bebelaute) b, p; придувные (Blaselaute) w [β], f; «дыхательные» (Hauchlaute) h, ch [x]; «гогочущие» (Gacklaute) j, g, k; «заикающиеся» (Stotterlaute) d, t. Эта классификация с современной точки зрения непоследовательна. Согласные из первой группы могут быть протянуты, но таким же свойством обладает и ряд согласных группы немых, в которую входят не только шесть смычных, но пять щелевых. Типы немых согласных выделены не по артикуляторным признакам, а по впечатлению, которое производит их звучание.

Аделунг не заботился о том, чтобы привести звуки немецкого языка в стройную систему, с учетом их различных свойств (как это сделал, например, Бозе для французского языка, см. § 144). Он не внес нового в описание сегментных единиц немецкого языка; выделенные в его классификации группы согласных либо достаточно традиционны (твердые и мягкие), либо не имеют фонетических оснований.

§ 159. Гораздо более интересны взгляды Аделунга на ударение, чему посвящена особая глава. Различается фразовое ударение – Redeton – выделение слога повышением тона по желанию говорящего, чтобы обратить на него внимание, и словесное ударение – Wortton – обязательное выделение слога в слове, не вызванное особым намерением говорящего. Так, фраза Ich habe es schon gesagt «Я это уже говорил» получает разные значения в зависимости от выделения того или иного слова; возможен и тон на слогах, которые обычно не несут ударения: er hat ihn nicht nur géschlagen, sondern érschlagen «Он его не только побил, но и убил». Из этих примеров видно, что под фразовым ударением (Redeton) имеется в виду логическое (или рематическое) ударение, а также выделительное ударение. Словесное ударение выражается силой и длительностью гласного; преимущественно корневое ударение в немецком Аделунг считает признаком древности и несмешанности языка.

Как разные качества слогового ударения Аделунг  рассматривал и способы присоединения  согласного к предшествующему гласному.

Слог, несущий  ударение, основное или побочное, может  иметь один из двух вариантов произношения:

1) гласный  с высоким тоном может быть  «растянут» (gedehnt) перед следующим простым согласным: erfahren ‘узнавать’, süβ ‘сладкий’ или

2) гласный  с высоким тоном быстро сменяется  следующим согласным, обязательно  удвоенным, это «обрезанный» (geschärft) гласный. В сущности, Аделунг описывает два способа примыкания согласного к гласному: слабое и сильное, т.е. то, что спустя почти сто лет Сиверс назвал «schwachgeschnittener und starkgeschnittener Akzent» (см. § 320). Это различие существенно и для ряда других германских языков.

В целом  же фонетический раздел в «Немецкой  грамматике» Аделунга, написанный на основе тех сведений об артикуляции  звуков, которые были уже достаточно распространены в науке, хорошо демонстрирует  уровень знаний, достигнутый в  фонетике к этому времени.

Информация о работе Аделунг Иоганн Кристоф