Использование эпитета в создании рекламного текста
Курсовая работа, 19 Марта 2012, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Целью данной работы является анализ использования эпитета в создании рекламного текста.
Содержание работы
Введение 3
I. Реклама в современной жизни 5
1.1. Экономическая роль рекламы 5
1.2. Реклама в других сферах деятельности 6
1.3. Эстетическая роль рекламы 8
1.4. Отрицательное влияние рекламы 10
II. Эпитет как образное средство в рекламе 12
2.1. Образные средства в рекламе 12
2.2. Виды и классификация эпитета 14
III. Употребление эпитета в рекламном тексте Ошибка! Закладка не определена.
3.1.Эпитеты в русскоязычной рекламе 17
3.2. Примеры употребления эпитетов в англоязычной рекламе 20
Заключение 21
Содержимое работы - 1 файл
Курсовая (Использование эпитета в создании рекламного текста).docx
— 56.79 Кб (Скачать файл) Язык рекламы постоянно
Мелиоративно окрашенный эпитет содержится в рекламе туалетной воды «Цветы России»:
«Когда хочется праздника и весны, я беру флакон с любимой туалетной водой «Цветы России». И тогда мир расцветает вокруг. «Белая роза», «Майский ландыш», «Цветущая сирень», «Горная фиалка». Четыре чудесных цветка, четыре восхитительных аромата».
Удачно подобранный в
Очень часто для того,
чтобы показать товар или услугу
с лучшей стороны, сформировать положительный
эмоциональный отклик у потребителя,
создатели рекламы используют слова-эпитеты,
имеющие ярко выраженные положительные
эмоционально-оценочные
А вот пример неудачного слогана:
"Мы окружим вас виртуальной заботой".
Эпитет «виртуальная» наводит на мысли о чем-то не настоящем, иллюзорном и приводит к созданию совершенно обратного рекламного эффекта[11].
2.4. Примеры употребления эпитетов в англоязычной рекламе
В рекламных текстах эпитеты
употребляются в сравнительной
и превосходной степенях, что позволяет
еще больше усилить положительные
коннотации. Так в слогане
они появляются не столько для
информативности высказывания, сколько
для его украшения. Нередко в
рекламных слоганах применяются
довольно оригинальные описательные прилагательные,
что приводит к созданию индивидуальности
и уникальности значения. Приведем
некоторые примеры таких
Raisin Life Cereal. Nutritious. Delicious.
New Baskin Robbins ice-cream is always vogue, prestige and stylish!
Small computers for big people.
Возможны, например, анимистические метафорические эпитеты, когда неодушевленному предмету приписывается свойство живого существа: an angry sky, the howling storm, или антропоморфный метафорический эпитет, приписывающий человеческие свойства и действия животному или предмету: laughing valleys, surly sullen bells.
В рекламе, описывающей внешность красавиц широко пользуются такие традиционные, постоянные эпитеты, как “pearly teeth, coral lips, ivory neck, hair of golden wire”.
Предположим, в русском рекламном тексте написано “яркая речь”.
Значение этого эпитета для нас очевидно, и нам нет необходимости над ним
задумываться. А вот переводчику
на английский язык подумать придется.
Он должен будет решить, имеется
ли в виду убедительность, образность
или живость речи, поскольку от
этого будет зависеть выбор в
его переводе прилагательного “brilliant”,”
Заключение
Итак, реклама — это
искусство. Составителю текста всегда
необходимо иметь в виду психологию
воздействия рекламы на получателя.
Это очень важный аспект. Реклама
достигает успеха, если при ее составлении
соблюдены особенности
Как показало время, реклама и объявления не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Влияние рекламы сказалось не только на сфере потребительского рынка, но и на политической и культурной жизни общества, на употреблении русского языка и, в конечном счете, на развитии его системы. Появилась потребность в рекламной информации о различных типах товаров — появились особые типы текста: объявление — реклама вещи или услуги, анонс — рекламная информация и содержании газетного номера[7, c. 32].
Рекламисту необходимо постоянно совершенствовать формы и методы своей работы, приводить их в соответствие с требованиями времени. Он должен не только быть хорошо вооружен знаниями, но и уметь правильно и доходчиво рассказать о рекламируемом объекте, заинтересовать людей, эмоционально воздействовать на них и фактом и словом.
Язык и стиль современной рекламы конечно далек от совершенства, потому как именно этому аспекту уделяется сейчас меньше внимания. Использование непонятных слов, сухость языка, огромное количество непонятных терминов и иностранных слов, чаще всего американизмов. Все это, конечно же, снижает доверие к рекламе, уменьшает ее эффективность.
Из всего изложенного материала, можно сделать основные выводы:
- Реклама играет важную роль в нашей жизни. Она в значительной степени определяет наш образ и стиль жизни, неизбежно оказывает влияние на наши взгляды, наше отношение к себе и окружающему миру. Она показывает нам готовые формы поведения в той или иной ситуации. Определяет, что хорошо и что плохо. Каждый из нас даже того не замечая, находится под влиянием рекламы. Мы не замечаем, как она на нас действует.
- Эпитет — слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Часто употребляется в рекламных текстах.
- Эпитеты усиливают выразительность рекламного образа, делают его предметным. Они обогащают содержание рекламы, подчеркивают индивидуальный признак объекта. Эпитеты должны заставлять увидеть продукт, почувствовать его запах, они восполняют недостаток зрительного ряда в данном канале коммуникации, а так же отсутствие прямого контакта с покупателями.
Библиография
- Античные теории языка и стиля 1996: 237
- Аристотель, 2000,- 117с.
- Ахманова 1966: 527; Ведерников 1975: 4
- Ананич М.И. Основы рекламной деятельности. Учебное пособие. Изд. 2-е, переработанное и дополненное. Новосибирск,2001.- 87с.
- Божук С.Г., Ковалик Л.Н., Маслова Т.Д. “Маркетинговые исследования”, Издательский дом “Питер”,2004г.
- Ворошилов В.В. Журналистика и бизнес: реклама и «паблик рилейшнз» в структуре массовой информации. СПб.: Типолаборатория ф-та жур-ки СПбГУ, 1993.- 456с.
- Ворошилов В.В. Рекламоведение: методические указания. СПб.:Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2001.-32с.
- Зазыкин В.Г. Психология в рекламе. М.: ДатаСторм,1992.- 91с.
- Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. М.: Изд-во МГУ,1997.- 96с.
- Медведева, Е.В. Рекламная коммуникация. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 280 с.
- Сайт о рекламе: http://www.advesti.ru/publish/
radio/261104_text/ - Сайт о рекламе : http://www.fincareer.ru/
advertis - Сайт о рекламе: http://www.genarka.ru/
articles/money/3320 - Сайт об эпитетах: http://www.ruthenia.ru/
annalystxt/Epitet.htm - Розенталь Д. Э. и др. «Словарь лингвистических терминов»