Исследование и анализ стилистической функции эмоционально-оценочной лексики в скетч-шоу “Smack the Pony”

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2011 в 20:50, курсовая работа

Краткое описание

Исследование в рамках данной темы посвящено рассмотрению и анализу стилистической функции эмоционально-оценочной лексики в скетч-шоу “Smack the Pony”.

Содержимое работы - 1 файл

Копия курсовик3.doc

— 109.50 Кб (Скачать файл)
 
 
 
 

       Введение

      Исследование  в рамках данной темы посвящено рассмотрению и анализу стилистической функции  эмоционально-оценочной лексики в скетч-шоу “Smack the Pony”.

      Актуальность  данной проблемы состоит в том, что современная лингвистика проявляет неугасающий интерес к эмоционально-оценочной лексике. И данное исследование позволяет расширить представление о функционировании эмоционально-оценочных лексических единиц.

      Цель данного исследования – выяснить каковы основные стилистические функции эмоционально-оценочной лексики в представленном скетч-шоу.

      В рамках данной цели решаются следующие  задачи:

  1. Рассмотрение понятия стиля и стилистических функций языка;
  2. Рассмотрение оценки и оценочной лексики;
  3. Выявление цели употребления эмоционально-оценочной лексики героями скетч-шоу на примере “Smack the Pony”.

     Работа  состоит из введения, теоретической  части, практической части и заключения.

    Материалы, использованные в данном исследовании: учебные пособия, научные труды, интернет-источники

    Методы исследования, использованные в работе – . 
     
     
     
     
     
     
     

  1. Теоретическое рассмотрение понятия  «стиль речи» и  стилистических функций  оценочной лексики.
    1. Стиль речи и стилистические функции.

     Стиль – совокупность приёмов использования  языковых средств для выражения  тех или иных идей, мыслей в различных условиях речевой практики, слог. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., Толковый словарь русского языка -  М., ООО ИТИ ТЕХНОЛОГИИ, 2003. – 944стр.) Такое определение понятию стиль дает Ожегов С.И.

     Словарный состав любого языка представляет собой  определенную систему, элементы которой находятся в какой-то взаимосвязи, в закономерных отношениях. Вся лексика языка может быть представлена как некая стройная система, в которой различные аспекты слова, как, например, значения, понятия, морфологическая структура, стилистическая характеристика и пр., могут быть организованы как зависимые элементы системы. И изучением данной системы, а именно изучением функциональных стилей речи, занимается лингвистическая стилистика. (Гальперин А.И. «Очерки по стилистике английского языка)

     Стили речи зависят от социального контекста, в котором происходит процесс коммуникации. Слово может подходить или не подходить для определенной ситуации. Стилистическая характеристика слова позволяет использовать его в каком-либо из функциональных стилей.

     И.В. Арнольд считает функциональные стили «подсистемами языка, каждая из которых обладает своими специфическими особенностями в лексике и фразеологии, в синтаксических конструкциях, а иногда и в фонетике». Возникновение и существование функциональных стилей обусловлено спецификой условий общения в разных сферах человеческой деятельности, и специфика каждого стиля вытекает из особенностей функций языка в данной сфере общения. (Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта: Наука, 2002. С. 320.) Каждый стиль представляет собой систему тесно связанных лексических, грамматических и фонетических средств.

     В каждом языке исследователи выделяют свои определенные стили речи. Английский язык не является исключением. Многие ученые занимаются проблемой изучения стилей языка. Некоторые вопросы становятся спорными и лингвисты предлагают свои варианты решений, не отрицая других. Наиболее часто споры возникают относительно классификации стилей речи.

     Согласно классификации Гальперина И.Р. (Galperin I.R. Stylistics. – M., 1977.), в английском языке принято выделять следующие функциональные стили:

     -стиль  научной прозы или научный  стиль;

     -стиль  официальных документов или официальный;

     -газетный  стиль;

     -публицистический  стиль;

     -художественный  стиль.

     Причем  некоторые из этих стилей имеют свои подстили. Например, художественный стиль  объединяет в себе язык поэзии, прозы  и драмы.

     Но  более современной можно считать  классификацию, предложенную другим известным  исследователем Арнольд И.В., которая  активно занимается изучением вопросов стилистики. Она предлагает следующий вариант классификации:

  1. Научный стиль – разновидность национального литературного языка,

главной целью которого является доказательство неких научных изысканий, что предопределяет выбор лексических и грамматических средств. Особенностями научного стиля являются:

- использование слова в прямом денотативном значении;

- использование научных терминов и латинских аббревиатур (cf = conferre, e.g. = exempli gratia).

Грамматические особенности научного стиля:

- использование определенной системы соединительных элементов (however, as a result, in connection with). 

  1. Официальный стиль – разновидность национального языка, главная

функция которого - достижение понимания или  соглашения между сторонами,  которые принимают участие в процессе официального общения. Используется в дипломатических соглашениях, официальных документах, военных предписаниях, коммерческой корреспонденции.

     Особенности официального стиля:

- подразумевает употребление определенного набора клише (We beg to inform you, on behalf of, provided that);

- наличие  особой лексики и фразеологии, куда входят латинские и французские слова и выражения (mutatis mutandis);

- слова используются только в одном (прямом) значении;

- многие эмоционально окрашенные слова теряют свою эмотивную функцию и представляют собой вежливые формы обращения, отказа, одобрения, заключения (to have the honour, to be pleased).

- характерны  длинные, сложные предложения. 

  1. Газетный стиль, который делится на 2 группы:

1) стиль коротких статей новостей, заголовков, объявлений;

2) стиль  коммюнике и статьи на разного  рода темы.

Газетные  заголовки предназначены для  выражения основной идеи представленной статьи. В заголовках часто опускаются артикли и глаголы-связки (Professor kills city, 40.000 homeless). Колонки новостей предполагают отсутствие эмоциональной лексики, выражающей субъективную оценку автора.

  1. Публицистический стиль подразделяется на:

- письменный (включая стиль газетных изданий, эссе и статей)

- устный (ораторский стиль).

     Публицистический  стиль характеризуется субъективным оценочным отношением к обсуждаемому предмету. Основная функция публицистического стиля заключается в оценке и обсуждении фактов, представленных в кратких статьях. Газетные статьи делятся на передовицы, критические, фельетоны. Особенность газетной статьи – использование эмоционально окрашенных слов (vital importance, dark & dirty political deeds).

  1. Ораторский стиль характерен для речей, выступлений на публике.

Целью является убеждение слушателя в  правоте чьих-то соображений, иногда даже сподвижение к действию. Основными стилистическими приемами в ораторском стиле являются: повторение, параллельные конструкции, риторические вопросы. Также используются формы обращения (My Lords, Ladies & Gentlemen, Honorable members of the house). 

  1. Разговорный стиль обычно используется в повседневном

двухстороннем общении.  Данный стиль также имеет свои характерные особенности:

- для усиления выразительности высказывания часто используют интонацию и жесты;

- характерно  использование сложных предложений – в основном бессоюзных соединений придаточных предложений (There’re a few little things my wife just sent over);

- использование  эллиптических предложений;

- при  разговоре часто опускаются подлежащие, link-verbs, вспомогательные глаголы аналитические временные формы;

     К лексическим особенностям можно  отнести:

- использование одних и тех же слов в разных семантических функциях, таким образом слова приобретают более общие значения (business, way, affair, thing);

- частое использование глаголов (be, go, get, do, fix, have, make, put, take, etc)

- для  выражения эмоций используют  разного рода гиперболы (Thx a lot, I told her. Thx a million.) (http://lengish.com/articles/article-50.html)

     Следует отметить, что элементами языка занимаются многие отрасли лингвистики, а стилистика, в свою очередь часто использует данные таких наук как лексикология, грамматика, фонетика, семасиология, фразеология и т.д. В отличие от этих дисциплин стилистика занимается не элементами языка как таковыми, а их стилистической функцией. Стилистическая функция определяется как выразительный потенциал взаимодействия языковых средств в тексте, обеспечивающий передачу наряду с предметно-логическим содержанием текста также заложенной в нем экспрессивной, эмоциональной, оценочной и эстетической информации.

     Стилистическая  функция имеет некоторые особенности, свойственные лишь ей:

- Стилистическая  функция опирается на коннотативные  значения слов;

- Стилистическая функция часто выражена имплицитно, т.е. проходит лишь в контексте;

     Исчерпывающей классификации стилистических функций в литературе пока нет. Но все же большинство авторов выделяют несколько разновидностей:

- интеллектуально-коммуникативная функция,

- волютативная функция,

- эмотивная  функция,

- контактоустанавливающая функция,

- эстетическая.

(Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта: Наука, 2002.)

      Итак, в современном английском языке  существует несколько разновидностей функциональных стилей. Каждый из них имеет определенные стилистические функции, которые они выполняют в языке. В зависимости от того какова цель, обстоятельства высказывания, говорящий может использовать различные средства выразительности и виды лексики. О том какие виды лексики существуют речь пойдет в следующем пункте.

    1. Эмоционально-оценочная лексика.

     Словарный состав языка – это все слова (лексика) какого-либо языка (в т.ч. неологизмы, диалектная лексика, жаргонизмы, терминология и т.д.). Объём и состав словарного состава языка зависят от характера и развитости хозяйственной, общественной, культурной жизни носителей языка. Словарный состав языка представляет собой определённым образом организованную систему  где слова объединяются или противопоставляются в том или ином содержательном отношении (синонимы, антонимы, омонимылексические поля). Так определяет данное понятие ЛЭС (http://bse.sci-lib.com/article103267.html).

     Словарный состав современного английского языка в первую очередь характеризуется своей разносторонностью. За время своей истории национальный английский язык дифференцировался, и это привело к образованию в нем нескольких типов речи. Разделение зависит от ситуации общения и цели общения. Многие исследователи, такие как Гуревич В.В., Гальперин А.И., Арнольд И.В., выделяют два типа речи:

  1. Разговорная лексика (устный язык);
  2. Литературно-книжная лексика (письменный язык).

     Также некоторые исследователи (например, Гальперин А.И.) выделяют третий тип речи, к которому относится нейтральная лексика. Каждому из типов речи свойственен свой собственный лексический пласт речи, внутри которого также происходит деление. (В. В. Гуревич Стилистика английского языка. – М.: Флинта, 2008)

Информация о работе Исследование и анализ стилистической функции эмоционально-оценочной лексики в скетч-шоу “Smack the Pony”