История иностранных языков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Ноября 2011 в 11:55, реферат

Краткое описание

история развития германских языков.

Содержимое работы - 1 файл

Документ Microsoft Word.docx

— 53.61 Кб (Скачать файл)

Диалекты древнеанглийского  периода 

От первых двух столетий истории английского языка сохранилось  мало письменных памятников. Искусство  книгописания стало известно в Англии лишь после обращения англосаксов  в христианство (VII в.). Самая ранняя и продуктивная школа древнеанглийской литературы возникла в Нортумбрии под  влиянием кельтской и латинской  культур, но ей положили конец начавшиеся в 9 в. набеги скандинавских язычников-викингов. На юге, в Уэссексе, король Альфред (871-899) и его преемники оказали викингам успешное сопротивление, чем способствовали возрождению наук и литературы. 

Все это имело  два важных последствия. Во-первых, все сохранившиеся произведения в стихах и прозе, включая посвященные  языческим временам, принадлежат  авторам-христианам, в основном из духовного  сословия. Прямых свидетельств об устном творчестве дохристианского периода  нет. Во-вторых, почти все дошедшие до наших дней рукописи созданы позднее  и большей частью на западно-саксонском диалекте, независимо от того, на каком  языке они могли быть изначально написаны. 

История английского  языка засвидетельствована с  конца VII в. - времени, от которого до нас  дошли первые письменные памятники. Диалекты англов, саксов и ютов развивались  после переселения этих племен на территорию Британии в изоляции от родственных языков и диалектов  континента. В Британии их объединяют тесные территориальные связи, у  них появляются новые общие черты, а различия, существовавшие между  ними, постепенно становятся диалектными  различиями общего языка англосаксонской  народности. 

По письменным памятникам древнеанглийского периода устанавливается  существование в это время  следующих четырех диалектов: 

- нортумбрийского  (Northumbria, East Anglia), 

- мерсийского (Mercia), 

- уэссекского (Wessex, Essex, Sussex), 

- кентского (Kent). 

Из них первые два были диалектами англов, они  обнаруживали между собой большое  сходство, но границы разделявшие  королевство англов, способствовали развитию в каждом из них некоторых  отличительных черт. Уэссекский диалект  был распространен в королевстве  саксов к югу от Темзы, кентский- в небольшом королевстве Кент на юго-востоке Англии. В кентстком  диалекте имелись довольно значительные отличия от диалектов англо и  саксов. Каждый из этих четырех диалектов  объединял в себе более мелкие разновидности. В период своего расцвета Нортумбрия была центром культуры, это связано с распространением христианства и, как следствие, латинского языка, латинского алфавита и письменности. Наиболее известные выходцы из Нортумбрии Бéда Достопочтенный (Bede the Venerable, 673-735) и Алкуин (Alcuin, 735-804). 

Рунические памятники  на древнеанглийском языке очень  немногочисленны. Наиболее известные  из них: стихотворная надпись (8 в.) религиозного содержания на придорожном каменном кресте близ деревни Рутвел на юго-западе Шотландии (the Ruthwell Cross); второй известный  памятник- надпись на шкатулке из китового уса, найденной при раскопках  во Франции близ города Клермон-Ферран и переданной в Британский музей  археологом Фрэнксом (отсюда ее название «ларец Фрэнкса»); текст надписи  содержит несколько слов о китовом  усе. 1.3.1 Древнеанглийский период 

Родоначальники нынешних англичан - германские племена англов, саксов и ютов - переселились на Британский остров в середине V в. В эту эпоху  их яз. был близок к нижненемецкому и фризскому, но в последующем  своём развитии он далеко отошёл от других германских яз. В течение  древнеанглийского периода англо-саксонский яз. (так многие исследователи называют древнеанглийский яз) изменяется мало, не отступая от линии развития германских яз., если не считать расширения словаря. 

Переселившиеся в  Великобританию англосаксы вступили в  жестокую борьбу с коренным местным  населением - кельтами. Это соприкосновение  с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского  яз., ни на его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в  памятниках древнеанглийского яз. Это  – или слова, связанные с культом: to curse - проклинать, cromlech - кромлех (постройки  друидов), coronach - древнее шотландское  погребальное причитание; или слова  военного характера: javelin - дротик, pibroch - военная песня; или названия животных: hog - свинья. 

Некоторые из этих слов прочно обосновались в яз. и употребляются  поныне, напр.: tory - член консервативной партии - по-ирландски значило - разбойник, clan - племя, whisky - водка. Некоторые из этих слов стали международным достоянием, напр.: виски, плед, клан. Такое слабое влияние кельтского на древнеанглийский яз. можно объяснить культурной слабостью  кельтов по сравнению с победителями англосаксами. Влияние римлян, владевших  частью территории Британии в течение 400 лет, значительнее. Латинские слова  вошли в древнеанглийский яз. в  две эпохи. Во-первых, непосредственно  после переселения англо-саксов: таковы названия местностей, напр.: Chester, Gloucester, Lancaster - от лат. castra - лагерь, или Lincoln, Colches - от лат. colonia - колония, Port-Smouth, Devonport - от лат. portus - гавань, также: street - от лат. strata - мощёная дорога, wall - от лат. vallum, wine - от лат. vinum - вино, money - от лат. - moneta и мн. др. Все эти заимствования - следствие значительного превосходства культуры римлян. Второй прилив лат. слов относится к эпохе проникновения в Британию христианства. Таких слов около 150. Эти слова глубоко вошли в язык и стали его частью наряду с коренными германскими словами. Это прежде всего термины, непосредственно относящиеся к церкви: apostle - греко-лат. apostolus - апостол, bishop - греко-лат. episcopus - епископ, cloister - лат. claustrum - монастырь. Затем названия еды и одежды: butter - греко-лат. butyrum - масло, cheese - лат. caseus - сыр, pall - лат. pallium - плащ. Названия культурных или используемых в хозяйстве растений: pear - лат. pira - груша, peach - лат. persica - персик и т.д. Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии датчанами [790-1042] даёт древнеанглийскому яз. значительное количество общеупотребительных слов, напр. call - называть, cast - бросать, die - умирать, take - брать, ugly - безобразный, ill - больной. Особенно характерно заимствование грамматических слов, напр. both - оба, same - тот же, they - они, their - их и др. В конце этого периода начинается языковый процесс огромной важности - отмирание флексии. Возможно, что процесс этот стоит в связи с датским господством в Британии, т.к близость в словарном отношении яз. завоевателей и англосаксов могла способствовать языковому смешению с его обычными последствиями в области морфологии. Надо отметить, что флексия раньше исчезает на севере Британии, где владычество датчан проникло дальше и продолжалось дольше.

     ГЕРМАНСКИЕ  ЯЗЫКИ 

     ГЕРМАНСКИЕ  ЯЗЫКИ, входящая в индоевропейскую  языковую семью группа близкородственных  языков, на которых в настоящее  время говорят более 600 млн. человек. К современным германским языкам относятся: английский, африкаанс, нидерландский (или голландско-фламандский), датский, идиш, исландский, норвежский, фарерский, фризский и шведский. Из этих языков самую большую территорию распространения  имеют английский и нидерландский; наибольшее число людей говорит  на английском и на немецком. На английском языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, в Австралии, на Британских островах, в Канаде, Новой Зеландии, Соединенных  Штатах и Южной Африке; кроме того миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным  языком. На немецком языке как на родном говорят ок. 98 млн. человек  в Австрии, Германии, Люксембурге, Швейцарии  и в некоторых частях Франции; кроме того, для многих жителей  Центральной Европы он является вторым языком. Нидерландский язык (который  называют голландским в Нидерландах  и фламандским в Бельгии или  во французской Фландрии) является родным примерно для 20 млн. человек  в Нидерландах, Бельгии, на Виргинских островах, в Суринаме и на Кюрасао, и им до сих пор пользуются в  Индонезии. (Pennsylvania Dutch – «пенсильванский  голландский» – представляет собой  не голландский, а немецкий диалект, на котором говорит все меньшее  количество потомков ранних немецких поселенцев, обосновавшихся в Пенсильвании и прибывших, главным образом, из Пфальца; название «Dutch» происходит от старой формы слова Deutsch 'немецкий'.) На языке африкаанс, близкородственном  нидерландскому, говорят в Южно-Африканской  Республике. Фризский – родной язык нескольких сотен тысяч жителей  провинции Фрисландия в Нидерландах. На шведском говорят 9 млн. человек в  Швеции и в некоторых районах  Норвегии и Финляндии, на датском  – 5 млн. в Дании и северной части  Шлезвига, а также в Гренландии, на норвежском – около 5 млн. в Норвегии, а на исландском – почти 300 тыс. в  Исландии. Идиш, или еврейско-немецкий, в основе своей является немецким диалектом с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нем говорят евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки. Число говорящих на идише сокращается, его постепенно вытесняют языки новых стран проживания евреев (например, в Израиле – иврит).

     Классификация. 

     Все германские языки восходят к одному языку-предку, который называют прагерманским  и который не засвидетельствован в письменных памятниках, но его  структура может быть выявлена путем  сравнения самых ранних диалектов, отраженных в древнейших текстах. Древние  германские диалекты традиционно делятся  по географическому принципу на три  группы: северную, восточную и западную. Таким образом, тексты на германских диалектах скандинавского севера (включая  Гренландию и Исландию) называются северогерманскими; все относящееся  к языку племен, поселившихся в  ранний период в балтийском регионе  к востоку от реки Одер (таких, как  бургунды, готы и вандалы), называется восточногерманским; все же написанное на диалектах племен, живших между  Одером и Эльбой, а также непосредственно  к югу и западу от этой территории, называется западногерманским. Так  же классифицируются и языки, являющиеся потомками этих групп диалектов. Например, английский, немецкий, нидерландский (и африкаанс, хотя это более новый  язык), с генетической точки зрения, являются западногерманскими языками. Эта классификация не учитывает  особенностей раннего этапа дифференциации германских диалектов. Дело в том, что  восточногерманские диалекты имели  общие черты с северогерманскими  и другие общие черты – с  западногерманскими; с другой стороны, северогерманская группа, хотя и была диалектно однородной в ранний, или  рунический период с 300 до 800 н.э., не обнаруживает заметных отличий ни от восточногерманской, ни от западногерманской групп вплоть до 7 в.; крайне сомнительно, что когда-либо действительно существовал единый однородный западногерманский диалект.

Заслуживают рассмотрения две  гипотезы. Одна из них  исходит из этнографического деления германских племен по Тациту (Germania, 2: ингвеоны, эрминоны, иствеоны); соответственно, вместо единой западногерманской  группы выделяются три, которые называются следующим образом: германская прибрежных районов (Küstendeutsch = ингвеонская), центрально-германская (Binnendeutsch = иствеонская) и альпийско-южногерманская (Alpendeutsch-Süddeutsch = эрминонская). Согласно другой гипотезе, выделяются пять групп  германских народов: северная, восточная, полабские германцы, германцы побережья  Северного моря и  германцы, жившие между  Везером и Рейном. Эти классификации  отражают ситуацию до эпохи великого переселения народов во 2 или 3 в. до н.э. Различаясь в деталях, обе гипотезы отвергают представление о существовании западногерманского языкового единства и сходятся в том, что понятие «западногерманский» – если иметь в виду не просто удобное географическое деление – применимо лишь к некоторой совокупности поздних инноваций. Фонетические и морфологические изменения.

От всех остальных  групп индоевропейской семьи  германские языки отличаются рядом  изменений звуков и форм, которые  имели место только в германских языках или же происходили в них  в особой последовательности. Одним  из таких изменений является первое германское передвижение согласных (называемое также законом Гримма). Точная датировка  этого процесса затруднительна, но он мог начаться ок. 1000 до н.э. и постепенно продолжаться вплоть до его завершения в первых веках нашей эры. Причины  его неизвестны. Результаты первого  германского передвижения согласных  видны в ранних письменных памятниках всех германских языков: индоевропейские  звонкие придыхательные смычные  согласные bh, dh, gh, которые остались неизменными в санскрите (например, bharati 'он несет'), превратились в ранних германских языках в звонкие фрикативные [b, d, g], которые очень рано (особенно будучи удвоенными, после носовых согласных, а также – по крайней мере в случае с [b] и [g] – в начальной позиции) превратились в соответствующие смычные согласные b, d, g (ср.: древнеанглийское, древневерхненемецкое и древнесаксонское beran 'нести'); индоевропейские звонкие непридыхательные смычные согласные b, d, g превратились в соответствующие глухие – p, t, k (ср.: латинское duo 'два' – но древнеанглийское twa); а индоевропейские глухие непридыхательные смычные согласные p, t, k и сравнительно редко встречающиеся и имеющие более позднее происхождение соответствующие придыхательные ph, th, kh дали германские глухие фрикативные f, þ, h (ср.: греческое , санскритское trayas, латинское tres, но английское three; латинское cano 'пою', но родственное ему английское hen 'петух').

Некоторые нарушения  регулярности этого изменения связаны  с местом в слове исконного  индоевропейского ударения в тот  период, когда происходило первое передвижение согласных. Поскольку  это ударение было позиционно свободным, то германские фрикативные f, þ, h, возникавшие в ходе этого процесса, и глухой сибилянт s, унаследованный неизменным от индоевропейского праязыка, могли оказаться как в предударной, так и в заударной позиции. Когда индоевропейское подвижное ударение падало на гласный, непосредственно предшествующий этим звукам f, þ, h, s, или же когда они оказывались в начале слова, они не претерпевали дальнейших изменений в германских языках; но если ударение падало на какой-либо другой слог, тогда в интервокальной позиции или между гласным и звонким согласным они озвончались, превращаясь в b, d, g, z. Таким образом, f в древнеанглийском слове fisc непосредственно является рефлексом индоевропейского p (ср. латинское piscis 'рыба'), а h в готском слове faíhu является рефлексом индоевропейского k (ср. латинское pecus 'скот'), но b в готском слове sibun – результат озвончения германского f, восходящего к индоевропейскому p (ср. греческое 'семь'), z в готском слове maiza – результат озвончения первоначального индоевропейского s (ср. оскское mais 'больше'), а r в древнеанглийском слове coren (причастие прошедшего времени от ceosan 'выбирать') и r в современном английском слове more (ср. готское maiza) являются примерами дальнейшего изменения в r (ротацизма) германского z, восходящего к индоевропейскому s. Эти результаты воздействия индоевропейского ударения, создающие отклонения от регулярности первого передвижения согласных (закона Гримма), сами регулярны и называются законом Вернера. Существование закона Вернера позволяет также, наоборот, по наличию или отсутствию озвончения фрикативных f, þ, h, s установить место индоевропейского ударения.

Изменения в  системе гласных, которые происходили  в течение этого периода, были не менее регулярными, чем изменения  в системе согласных, но явно более  сложными, поскольку разные германские языки уже в ранних письменных памятниках обнаруживают некоторые  расхождения (например, гласному e в латинском слове semen 'семя' соответствует e в готском слове seþs, но в древнеанглийском и a в древневерхненемецком sad 'семя'). Поэтому можно констатировать лишь немногие изменения гласных, произошедшие в германских языках по сравнению с индоевропейским: 1) ударные индоевропейские и совпали в (латинское octo = древневерхненемецкое ahto 'восемь', латинское ad = древневерхненемецкое at 'к'); 2) индоевропейские ō и ā совпали в ō (латинское māter = древнеанглийское mōdor 'мать'; латинское flōs = древнеанглийское blō-stma 'цветение, цветок'; 3) индоевропейское , как и в большинстве других индоевропейских языков, дало , и, таким образом, на ранней стадии в германских языках существовала фонема , имеющая троякое происхождение – из индоевропейских , и ; 4) перед индоевропейским m, n, r, l в тех случаях, когда они были слогообразующими (подобно согласному n в современном английском слове button [ ]) в германских языках появился гласный u, тогда как в других индоевропейских языках появился другой гласный или (как в случае и в санскрите) не появилось никакого гласного, или же эти слоговые согласные изменились особым образом (например, в греческом из индоевропейского слогового n возник отрицательный префикс , в латыни ему соответствует in-, в германских языках – un-); 5) индоевропейские дифтонги, как долгие, так и краткие, обнаруживают тенденцию к монофтонгизации (например, индоевропейское ei дало в германских языках i с небольшой степенью дифтонгичности: греческое 'иду' = готское steigan [sti-], древненорвежское stíga, древнеанглийское stigan, древнесаксонское stigan, древневерхненемецкое stîgan, – все со значением 'подниматься' или 'взбираться').

Информация о работе История иностранных языков