Контрольная рабоат по "Английскому языку"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Февраля 2011 в 13:38, контрольная работа

Краткое описание

I. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык:
INPUT-OUTPUT ENVIRONMENT
. Письменно ответьте на следующие вопросы

Содержимое работы - 1 файл

кр англиский 3 кр.doc

— 82.50 Кб (Скачать файл)

Камчатский  государственный  технический университет

 
 

Заочный факультет

Кафедра Иностранных языков 
 
 
 
 
 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по  дисциплине «Английский язык» 
 
 
 
 

Вариант №2

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 Выполнил:                                                              Проверил:

 Студент группы 08-ПИ-ЗФ                                 преподаватель кафедры

 Щукин Владимир Александрович     иностранных языков                  

080972-ФЗ0            Кочерян Ю.Г.                                   

                    

        
 
 

г. Петропавловск-Камчатский,

2011

I. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык:

    INPUT-OUTPUT ENVIRONMENT

    Data and instructions must enter the data processing system, and information must leave it. These operations are performed by input and output (I/O) units that link the computer to its external environment.

    The I/O environment may be human-related or human-independent.  
A remote banking terminal is an example of a human-related input environment, and a printer is an example of a device that produces output in a human-readable format. An example of a human-independent input environment is a device that measures traffic flow. A reel of magnetic tape upon which the collected data are stored in binary format is an example of a human-independent output.

    Input-Output Interfaces. Data enter input units in forms that depend upon the particular device used. For example, data are entered from a keyboard in a manner similar to typing, and this differs from the way that data are entered by a bar-code scanner. However, regardless of the forms in which they receive their inputs all input devices must provide a computer with data that are transformed into the binary codes that the primary memory of the computer is designed to accept. This transformation is accomplished by units called I/O interfaces.

    The major differences between devices are the media that they use and the speed with which they are able to transfer data to or from primary storage.

    Input-Output Device Speed. Input-output devices can be clasified as high-speed, medium-speed, and low-speed.

    High-speed devices: magnetic disk; magnetic tape.

    Medium-speed devices: card readers; line printers; page printers; computer output microfilms; magnetic diskette; optical character readers; optical mark readers; visual displays.

    Low-speed devices: bar-code readers; character printers; digitizers; keyboard input devices; plotters; voice recognition and response units. 

    Среда устройств ввода-вывода.

      Данные  и команды должны  вводиться  в систему обработки информации, и информация должна поступать от туда.  Данные операции совершаются  с помощью устройств ввода-вывода, которые соединяют компьютер с внешней средой.

      Среда устройств ввода-вывода может быть связана с человеком или независима от него. Удаленный банковский терминал – пример связанного с человеком устройства ввода, а принтер – это пример устройства вывода информации в удобном для восприятия человеком формате. Примером независимого от человека устройством ввода-вывода является устройство для измерения потока данных. Бабина с магнитной лентой, на которой собранная информация хранится в двоичном формате, - пример независящего от человека устройства.

      Интерфейсы  ввода-вывода. Информация вводится в  устройства ввода в форме, которая  определяется спецификой используемого устройства. Например, информация, которая вводится с клавиатуры,  с помощью печатания отличается от информации, введенной с помощью устройства считывания штрих-кода. Тем не менее, независимо от формы ввода информации, все устройства ввода-вывода должны обеспечивать компьютер данными, которые трансформируются в двоичные коды, которые принимаются основной памятью компьютера. Такая трансформация выполняется устройствами, которые называются интерфейсы ввода-вывода.

      Главное отличие между устройствами это носитель, который они используют, и скорость, с помощью которой они могут передавать информацию в или из первичного запоминающего устройства.

      Скорость  устройств ввода-вывода. Устройства ввода-вывода можно классифицировать как высокоскоростные, среднескоростные и низкоскоростные.

      Высокоскоростные  устройства: магнитный диск, магнитная  лента.

      Среднескоростные  устройства: устройство чтения перфокарт, построчный принтер, страничный принтер, устройство вывода на микрофильмы, магнитные  дискеты, оптическое считывающее устройство, оптическое устройство считывания знаков, видеомониторы.

      Низкоскоростные устройства: устройства считывания штрих-кодов, принтеры с посимвольной печатью, сканеры, устройства ввода с клавиатуры, графопостроители, устройства распознавания голоса и реагирования.

II. Письменно ответьте на следующие вопросы:

    1. What is the purpose of input and output devices?

    2. What types of input-output devices do you know?

    3. What types of I/O devices tend to be high-speed devices?

    4. What types of devices tend to be low-speed devices? 

    1. The purpose of input and output devices is to link the computer to its external environment.

    2. Input-output devices may be human-related or human-independent, high-speed, medium-speed, low-speed.

    3. Magnetic disk and magnetic tape tend to be high-speed devices.

     4. Bar-code readers, character printers, digitizers, keyboard input devices, plotters, voice recognition and response units tend to be low-speed devices.

    III. Переведите следующие слова и словосочетания на английский язык:

    Среда устройств ввода-вывода; система  обработки информации; внешняя среда; связан с человеком; независим от человека; удаленный банковский терминал; измерять поток данных; хранить собранную информацию; вводить с клавиатуры; устройство считывания штрих-кода; главное отличие; основная память; вторичная память; низкоскоростные устройства. 

Среда устройств  ввода-вывода – input-output environment;

система обработки информации - data processing system;

 внешняя  среда – external environment;

 связан  с человеком – human-related;

 независим  от человека – human-independent;

 удаленный  банковский терминал – remote banking terminal;

измерять поток данных – to measure traffic flow;

хранить собранную информацию – to store the collected data;

вводить с клавиатуры – to enter from a keyboard;

устройство считывания штрих-кода – bar-code scanner;

главное отличие – major difference;

основная  память – primary storage;

вторичная память – secondary memory;

низкоскоростные устройства – low-speed devices. 

    VI. Найдите синонимы в данных группах слов, переведите слова на русский язык

    Verbs: to work; to control; to receive; to keep; to send; to perform; to demand; to choose; to supply; to pass; to name; to include; to apply; to come back; to found; to explain; to form; to define; to arrange.

    Nouns: computer; answer; commands; memory; element; device; information; state; aim; heart; solution; computation.

    Adjectives: main; whole; separate; quick; correct; large; main (storage); following; every; following; specific; different; real. 

    Verbs:

    to work – to operate – работать, функционировать;

    to control – to regulate, to examine, to check – регулировать, контролировать;

    to receive – to get - получать;

    to keep – to store - хранить;

    to send- to transmit - посылать;

    to perform – to accomplish – совершать, выполнять;

    to demand- to request – требовать, запрашивать;

    to choose – to select - выбирать;

    to supply – to provide - снабжать;

    to pass – to hand, to transfer - передавать;

    to name – to call - называть;

    to include – to comprise , to contain – включать, содержать в себе;

    to apply – to use – применять, использовать;

    to come back - to return - возвращаться;

    to found – to establish – основывать, создавать;

    to explain – to account - объяснять;

    to form - to arrange – формировать, организовывать;

    to define - to specify - определять;

    to arrange - to organize – устраивать, организовывать.

    Nouns:

    Computer – machine - компьютер;

    Answer - reply , response - ответ;

    commands – instructions – инструкция, команда ;

    memory – storage – память, запоминающее устройство;

    element – component – элемент, составная часть;

      device – machine - устройство;

     information – data – данные, информация;

     state - condition, status – состояние, положение;

     aim – purpose - цель;

     heart - centre – сердцевина, ядро, центр;

    solution – answer - решение;

    computation – calculation – вычисление.

    Adjectives:

    main – major - главный;

    whole – entire, total – полный, целый;

     separate – remote, detached – отдельный, обособленный;

     quick – high-speed - быстрый;

    correct – proper - правильный;

     large – big - большой;

     main (storage) – primary - основной;

    every – each - каждый;

    following – next - следующий;

     specific - special , particular – особенный, специфический;

     different – various - разнообразный;

      real – actual – реальный, действительный. 
 
 
 
 
 
 

    V. Выпишите из текста сказуемые, разделив их на две колонки: Active и Passive voice.

Active Passive
Must enter

Must leave

Link

May be

Is an example

Produces

Measures

Enter

Differs

Receive

Must provide

Use

Are able to transfer

Are performed

Are stored

Are entered

Are transformed

Is designed

Is accomplished

Can be classified 

 

    VI. Вспомните формы инфинитива и переведите следующие  
предложения:

Infinitive Active Passive
Indefinite to ask to be asked
Continuous to be asked  
Perfect to have asked to have been asked
Perfect Continuous to have been asking  

Информация о работе Контрольная рабоат по "Английскому языку"