Контрольная работа по "Английский язык"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2012 в 23:54, контрольная работа

Краткое описание

I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на перевод объектных и субъектных инфинитивных оборотов.

1.The company was reported to be paying starvation wages to its black workers.

Как сообщается, компания платит нищенскую зарплату своим чернорабочим.

Содержимое работы - 1 файл

КОНТРОЛЬНАЯАНГЛ1.docx

— 17.86 Кб (Скачать файл)

Контрольная работа

I.Перепишите и письменно переведите на русский язык  следующие предложения, обращая внимание на перевод объектных и субъектных инфинитивных оборотов. 

    1.The company was reported to be paying starvation wages to its black workers.

Как сообщается, компания платит нищенскую зарплату своим чернорабочим. 

       2.The rising value of money is believed to be more harmful than rising prices.

Рост стоимости  денег, как полагается, нанесёт больше вреда, чем рост цен. 

      3.We know computer software  to be able to write data collecting questionnaires, job interview forms, analyse advertising media effectiveness, sales and marketing management, create graphs for analysis of the market.

Мы знаем, что компьютерные программы имеют возможность записывать данные анкет, формы интервью, анализ эффективности рекламных носителей, продаж и управления маркетингом, а также создания графиков для анализа рынка. 

II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.  

  1. With agricultural surpluses in the USA rapidly increasing and export declining, the  agricultural situation in that country is becoming extremely tense.

С быстрым ростом сельскохозяйственных излишков в США и сокращением экспорта, сельскохозяйственная ситуация в этой стране становится крайне напряженной. 

  1. The plant produces large quantities of pig-iron, most of the pig-iron being turned into steel.

Завод выпускает  большое количество чугуна, большая часть которого идёт на изготовление стали. 

  1. Being a measure of the value of goods and services, money is also a means of exchanging such goods and services and a way to store up purchasing power.

Будучи мерой  стоимости товаров и услуг, деньги также являются средством обмена такими товарами и услугами и способом сохранения покупательной способности. 
 

III.Перепишите письменно переведите на русский язык следующие предложения, содержащие придаточные предложения условия.

 

  1. We can deliver the machine in December if we receive your order within the next ten days.

Мы можем доставить  машину в декабре, если мы получим ваш заказ в течение ближайших десяти дней. 

  1. If the prices of a particular commodity rise in the economy as a whole, the rise will naturally encourage producers to make more of that commodity.

Если цены на конкретный товар возрастут в экономике в целом, этот рост естественно сподвигнет производителей на больший выпуск данного товара. 

  1. Every producer is considered to be a monopolist if there is no perfect substitute for his product.

Каждый  производитель считается монополистом, если нет абсолютной замены для производимого им продукта. 

IV.Перепишите и письменно переведите абзацы текста.

Paper Money

    Paper money comprises notes issued by a government or by a bank. These notes can be convertible on demand into an equivalent amount of standard metal (as were Bank of England notes until 1914). These notes may be inconvertible into standard metal as are the largest parts of all paper currencies today.

Бумажные  деньги.

Понятие «Бумажные деньги» включает в  себя деньги, выпущенные правительством или банком. Они могут быть по требованию конвертированы в эквивалентное количество стандартного металла (как и банкноты Банка Англии до 1914 г.). Также они могут быть неконвертируемы в количество стандартного металла, являясь крупнейшей частью всех бумажных валют сегодня. 

    The value of money is its purchasing power in terms of the goods and services it can command in exchange for itself. It is just an aspect of the general level of prices. If twice as many commodities can be obtained for a given amount of money, the value of money has doubled and prices have fallen. If fewer commodities can be obtained for a given amount of money, the value of money has fallen and prices have risen.

Стоимость денег- это их покупательная способность с точки зрения товаров и услуг, которую она может регулировать в процессе обмена. Это всего лишь один из аспектов общего уровня цен. Если за данную сумму можно было получить в два раза больше товаров, то стоимость денег удваивалась, а цены падали. Если за данную сумму можно было получить меньше товаров, стоимость денег падала, а цены поднимались. 

    So you see, the value of money varies inversely as the general level of prices, and changes in the general level of prices coincide with inverse changes in the value of money.

    Changes in the value of money are measured by changes in the  general price level.

Как видите, стоимость  денег меняется обратно пропорционально  общему уровню цен, и изменения в  общем уровне цен совпадают с обратным изменением в стоимости денег.

Изменения в  стоимости денег измеряются изменениями в общем уровне цен. 

    To obtain a fairly reliable indication of changes in the value of money, a group of representative commodities in regular and constant use is taken and the average of the commodities in one year-the base year-are compared with their prices in another year. This is the system of Price Index Numbers.

    Those index numbers which are based on the cost of living and are an integral part of retail measure changes in the cost of living, taking into consideration tent, food, clothing, light and other items.    

Для получения  достаточно точных показателей изменения стоимости денег, берется определённая группа товаров с регулярным и постоянным использованием в среднем в один год, базовый год, который сравнивается с их ценами в другой год. Это система Чисел Индекса цен.

Эти индексы, которые основаны на стоимости жизни, являются неотъемлемой частью изменения в стоимости жизни с учетом жилья, продовольствия, одежды, электроэнегрии и многого другого.

Информация о работе Контрольная работа по "Английский язык"