Контрольная работа по дисциплине «Английский язык»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Мая 2012 в 02:39, контрольная работа

Краткое описание

I. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения
(a – j), соответствующие существительным:
1) growth a) selling and sending goods to other countries
2) salary b) money that you receive as payment from the organization you work for, usually paid to you every

Содержимое работы - 1 файл

английский контр.docx

— 35.50 Кб (Скачать файл)
МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ И  НАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное  бюджетное образовательное  учреждение

высшего профессионального  образования

«ВСЕРОССИЙСКИЙ  ЗАОЧНЫЙ

ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ

ИНСТИТУТ» (ВЗФЭИ)

ALL-RUSSIAN DISTANCE

INSTITUTE OF FINANCE

& ECONOMICS

Филиал  ВЗФЭИ в г. Архангельске

 
 
 

Кафедра Философии, истории и права 
 
 
 
 
 
 
 
 

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» 

Вариант №3 
 
 
 
 
 

Студент:     Очапов Денис Викторович

Курс:  1          № группы:  1б-мн100

 заочно-посессионно, 2 группа

Личное дело №       11млд10424   

Руководитель: ст. преподаватель Соколова

Наталья Сергеевна. 
 
 

Архангельск 2012

Вариант №3 

    I. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения

(a – j), соответствующие существительным:  

    1) growth a) selling and sending goods to other countries
    2) salary b) money that you receive as payment from the organization you work for, usually paid to you every month
     3) inflation c) the ability of a company, country, or a product to compete with others
    4) trade-off d) continuing increase in the prices of goods and services
    5) crisis e) an increase in size, amount, or degree
    6) competitiveness f) an organization that holds money, important documents and other valuables in safe keeping, and lends money at interest
    7) export g) the amount of money in an economy at a particular time
    8) capital h) a person who buys goods and services for his\her own use and not for resale
    9) consumer i) balance between two situations in order to get an acceptable result
    10) bank j) a period of good difficulty, danger or uncertainty in Economics

     
     
       
       
      Выполнение:
     
    1) growth - развитие e) an increase in size, amount, or degree
    2) salary – заработная плата b) money that you receive as payment from the organization you work for, usually paid to you every month
    3) inflation - инфляция d) continuing increase in the prices of goods and services
    4) trade-off – выбор обмен i) balance between two situations in order to get an acceptable result
    5) crisis - кризис j) a period of good difficulty, danger or uncertainty in Economics
    6) competitiveness - ликвидность g) the amount of money in an economy at a particular time
    7) export – экспорт a) selling and sending goods to other countries
    8) capital – капитал c) the ability of a company, country, or a product to compete with others
    9) consumer - потребитель h) a person who buys goods and services for his\her own use and not for resale
    10) bank - банк f) an organization that holds money, important documents and other valuables in safe keeping, and lends money at interest

     
     

 

II. В следующих предложениях подчеркните определения, выражен-

ные именем существительным, и переведите эти предложения на рус-

ский язык.

1) There are many different market structures in the world.

2) In a monopoly, one company has a much larger market share.

3) The labour market obeys the laws of supply and demand.

Выполнение:

1) There are many different market structures in the world.

В мире много различных рыночных структур.

2) In a monopoly, one company has a much larger market share.

В монополии, одна компания имеет большую долю рынка.

3) The labour market obeys the laws of supply and demand.

На рынке труда  подчиняются законам спроса и предложения.

III. a) Выполните  КОПР № 2, 4.

б) В следующих  предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

1) Deregulation of services like transport and banking has happened in many countries in recent years.

2) Schaeffer, a privately held industrial group, made an $17.8 billion offer for Continental, one of the world’s biggest suppliers of car parts.

3) The first two sick days are paid by the employer.

Выполнение:

1) Deregulation of services like transport and banking has happened in my countries in recent years.

Прекращение регулирования  транспортной службы и банковских услуг  случается в моих странах в последние годы.

Present Perfect, пассивный залог.

2) Schaeffer, a privately held industrials group, made an $17.8 billion offer for Continental, one of the world’s biggest suppliers of car parts.

Частная группа акций промышленных предприятий, выдвигала  предложение за $17,8 миллиардов для  Континентального, одного из самых  больших поставщиков в мире автозапчастей.

Past Perfect, активный залог.

3) The first two sick days are paid by the employer.

Первые два  дня болезни оплачивает работодатель.

Present Perfect, пассивный залог. 

IV. В следующих  предложениях подчеркните модальный  глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1) Managers who can operate effectively across cultures and national borders are invaluable in global business.

2) Americans may object to their central bank displacing private lenders.

3) Consequently, the United States must import coffee from countries (such as Brazil) that grow coffee.

Выполнение:

1) Managers who can operate effectively across cultures and national borders are invaluable in global business.

Менеджеры, которые  могут действовать эффективно через  культуру  и национальные границы, неоценимы в глобальном бизнесе.

2) Americans may object to their central bank displacing private lenders.

Американцы могут  возразить против их центрального банка, вытесняющего должников.

3) Consequently, the United States must import coffee from countries (such as Brazil) that grow coffee.

Следовательно, Соединенные Штаты должны импортировать  кофе из стран (таких как Бразилия), которые выращивают кофе. 

V. В следующих  предложениях подчеркните Participle 1 и Participle 2 и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1) Like most things in our modern, changing world, the function of management is becoming more complex.

2) The operations required to perform a particular job could be identified.

3) In managing organizations mentioned it is necessary to draw on intuition and subjective judgment.

Выполнение:

1) Like most things in our modern, changing world, the function of management is becoming more complex.

Как большинство  вещей в нашем современном, изменяющемся мире, функция управления становится более сложной.

Participle 1, выражено сказуемым

2) The operations required to perform a particular job could be identified.

Обработка грузов, требующая выполнять специфическую  работу, могла быть идентифицирована.

Participle 2, выражено сказуемым

3) In handling people and managing organizations it is necessary to draw on intuition and subjective judgment.

В общении с  людьми и руководящими организациями  необходимо привлечь интуицию и субъективное суждение.

Participle 1, выражено обстоятельством 

VI. Прочитайте  и устно переведите на русский  язык весь текст. Перепишите  и письменно переведите абзацы 1, 3.

World Bank’s Action on Inflation

1. The World Bank highlighted that Russia must control inflation and allow for appreciation of the ruble if it wishes to see its robust economic performance stay on course. Recent curbs imposed on staple goods would do little to reverse inflation and could lead to price distortions. The surge in capital inflows not being absorbed by the Stabilization Fund is driving money expansion and exerting pressure on the ruble. The strong ruble has in its turn been driving up labor costs. It is suggested that wages will be growing more rapidly than productivity.

2. GDP growth has been dented by appreciation of the ruble, making exports more expensive abroad and imports less expensive to domestic consumers. Any economic policy decision involves a tradeoff, and the missing link between inflation and export competitiveness of Russia’s industrial growth is high productivity. Another challenge highlighted by the World Bank was the shrinking and rapidly aging population. By 2025, the population will drop by 12 percent, and one in five people will be aged over 65. The situation in Russia is of particular concern because of the twin factors of a low birth-rate and high mortality.

3. Salary increases in the country don»t meet up with the requirements of aging population because there is a big gap between the wages of young specialists and those who toiled their way to retirement. However Russia earned praise for maintaining an economic policy that allowed the country to weather the global liquidity and credit crunch crises. Besides Russia’s capital inflow into the economy has increased considerably.

(From «The Moscow Times», 2008, July)

Выполнение:

1. The World Bank highlighted that Russia must control inflation and allow for appreciation of the ruble if it wishes to see its robust economic performance stay on course. Recent curbs imposed on staple goods would do little to reverse inflation and could lead to price distortions. The surge in capital inflows not being absorbed by the Stabilization Fund is driving money expansion and exerting upward pressure on the ruble. The strong ruble has in its turn been driving up labor costs. It is suggested that wages will be growing more rapidly than productivity.

Всемирный банк выдвинул на первый план Россию, которая  должна контролировать инфляцию и учесть оценку рубля, если она  хочет  видеть здоровое функционирование курса экономики. Недавние ограничения, наложенные на основные товары, сделали бы немного, чтобы  полностью изменить инфляцию и могли  привести к искажениям цен. Волна  в притоках капитала, не поглощаемых  Уравнительным фондом, ведет к  расширению денег и проявляет  давление в сторону повышения  рубля. Высокий рубль в свою очередь  повысил стоимость рабочей силы. Есть предположение, что заработная плата будет расти более быстро чем производительность.

3. Salary increases in the country don’t meet up with the requirements of aging population because there is a big gap between the wages of young specialists and those who toiled their way to retirement. However Russia earned praise for maintaining an economic policy that allowed the country to weather the global liquidity and credit crunch crises. Besides Russia’s capital inflow into the economy has increased considerably.

Увеличение заработной платы в стране не встречается  с требованиями стареющего населения, потому что есть большой пробел между  заработной платой молодых специалистов и тех, кто трудился раньше. Однако Россия зарабатывала похвалу за поддержание экономической политики, которая позволила стране выдерживать глобальную ликвидность и кризисы ограничения кредита. К тому же, приток  капитала России в экономику увеличился значительно. 

VII. Определите, являются ли приведенные ниже  утверждения (1, 2, 3):

а) истинными (true)

б) ложными (false)

в) в тексте нет  информации (no information).

1) The World Bank highlighted that Russia must control inflation.

2) Soon there will be no inflation in Russia.

3) There was only one challenge highlighted by the World Bank.

Выполнение:

1) true.

2) no information.

3) false. 

VIII. Прочитайте  абзац 3 и ответьте письменно  на следующий вопрос:

What did allow Russia to weather the global liquidity and credit crunch crisis?

Выполнение:

Russia earned praise for maintaining an economic policy.


Информация о работе Контрольная работа по дисциплине «Английский язык»