Описательный метод и его приемы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Октября 2012 в 17:45, реферат

Краткое описание

Метод – система исследовательских приемов и процедур, способствующих целенаправленному изучению чего-либо с определенной точки зрения. Невозможно все объекты действительности изучить с помощью одного какого-то метода. Поэтому стоит вопрос о том, сколько методов существует и каким образом их классифицировать. [14]
Метод – система, с присущей ей структурой. Метод, как система состоит из его теорий, совокупности научно-исследовательских приемов, содержание которых определяется лингвистическими основами метода и комплекса технических приемов и процедур.
Теоретическая база метода должна основываться на познании действительных, а не вымышленных свойствах объекта. Применение любого метода начинается с приема.

Содержание работы

Методы лингвистических исследований………………………………….3
Описательный метод………………………………………………………..5
Единицы языка…………………………………………………………….15
Список литературы………………………………………………………..18

Содержимое работы - 1 файл

реферат.docx

— 76.45 Кб (Скачать файл)

Министерство образования  и науки Российской Федерации

Федеральное агентство по образованию

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ  УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ

«ОРЕНБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ»

Факультет филологии

Кафедра романской филологии  и методики преподавания французского языка

 

 

РЕФЕРАТ 

по дисциплине «Общее языкознание»

Описательный  метод и его приемы.

ГОУ ОГУ 031001.53.10.7 ОО

 

 

Руководитель работы

 

__________________ Моисеева И.Ю.

 

«____» ________________ 20____ г.

 

Исполнитель

Студентка  гр. 07Фил ф

____________________ Лысенко П.В.

 

«____» ________________ 20____ г


 

 

 

Оренбург 2012

Содержание

  1. Методы лингвистических исследований………………………………….3
  2. Описательный метод………………………………………………………..5
  3. Единицы языка…………………………………………………………….15
  4. Список литературы………………………………………………………..18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Методы лингвистических  исследований

Метод – система исследовательских  приемов и процедур, способствующих целенаправленному изучению чего-либо с определенной точки зрения. Невозможно все объекты действительности изучить  с помощью одного какого-то метода. Поэтому стоит вопрос о том, сколько  методов существует и каким образом  их классифицировать. [14]

Метод – система, с присущей ей структурой. Метод, как система состоит из его теорий, совокупности научно-исследовательских приемов, содержание которых определяется лингвистическими основами метода и комплекса технических приемов и процедур.

Теоретическая база метода должна основываться на познании действительных, а не вымышленных свойствах объекта. Применение любого метода начинается с приема.

Прием – определенное действие, операция, оперирование языковым материалом. Научные приемы – сравнение, выявление  дифференциальных признаков. Технические  приемы – конспектирование изученной  литературы, занесение на карточки, создание анкет.

Любые приемы используются не хаотично. Они подчиняются определенной методике (последовательности приемов). В современной науке методы классифицируются в зависимости от того, какую цель преследуют (описание языка, определение  языка среди других в мире и  т. д.).

Лингвистические методы не представляет собой единого набора принципов и способов исследования и описания языковых сущностей. Скорее это некоторое «меню» взаимодополняющих  и/или взаимоисключающих методов, используемых в различных комбинациях  и в различных пропорциях в  частных лингвистиках и в конкретных лингвистических исследованиях. Более  того, этот набор не является постоянным. Непрерывно происходит его обогащение, изменяется также отношение к  тем или иным методам: в различные  исторические периоды и в различных научных школах один и тот же метод может быть доминирующим в лингвистической практике или же, напротив, научно дискредитированным.

Каждая научная школа  характеризуется, наряду с исходными  презумпциями и целями, своим репертуаром  престижных методов. В то же время  конкретные исследовательские методы в общем случае долговечнее научных  школ, и при их смене многие из методов наследуются новой парадигмой.

Из сказанного выше очевидно, что дать исчерпывающее перечисление лингвистических методов для  всех «частных лингвистик» и для  всех научных парадигм не представляется возможным. Ограничимся, прежде всего, методами, направленными на решение  проблем описательной и теоретической  лингвистики, и будем исходить из некоторого обобщенного представления  о современном состоянии лингвистики  и ее методических предпочтений.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Описательный  метод.

Описательный метод - один из наиболее древних и широко распространенных в любой научной дисциплине, которая изучает какие-либо факты, предметы, явления. К тому же он служит основанием для последующего применения в той или иной научной дисциплине других методов, ибо, прежде чем применить их, надо описать основные свойства рассматриваемого предмета. Описательный метод часто используется также и параллельно с другими методами исследования или вместе с ними.

Основными компонентами описательного  метода являются наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация.

Суть наблюдения сводится к умению выделять из множества свойств  исследуемого объекта наиболее существенные и важные, с помощью которых  можно, с одной стороны, охарактеризовать предмет, а с другой, отличить его  от остальных предметов. В умении наблюдать и отличать типичные свойства предмета проявляются способности, опыт и мастерство исследователя.[9]

    Обобщение фактов  и вскрытие в повторяющихся  явлениях определенных закономерностей,  правил - главная особенность описательного  метода. Иллюстрацией этой особенности  могут служить многочисленные  сформулированные и представленные  в соответствующей научной и  учебной литературе правила, определения,  касающиеся конкретных языковых  явлений.

      Интерпретация результатов составляет неотъемлемую часть научного описания любого фактического материала. Во всякой работе важно не только зарегистрировать факт, но и объяснить его, определить его место в системе других фактов. При обсуждении и изложении сложных дискуссионных вопросов вполне возможны разные интерпретации одного и того же факта, что зависит часто от различных теоретических концепций специалистов, их знаний, личного опыта.

    Классификация материала может служить как исходным этапом описания материала, так и его конечным результатом. В первом случае классификация базируется или на очевидных основаниях, по которым распределяются исследуемые факты, или на устоявшихся в науке традициях. Во втором случае исследователь выдвигает, как правило, новые принципы классификации, в результате чего общепринятый или широко распространенный способ классификации материала существенно трансформируется, дополняется или изменяется. Так, в современном русском языке грамматическая классификация слов, основанная на морфологических и синтаксических признаках и с учетом общего значения, представляется некоторыми учеными [2] в виде схемы (рис. 12).

Фактически такая классификация  сейчас повторяется почти во всех грамматических описаниях русского языка. Но такой подход к грамматической систематизации слов не является единственно  возможным. Некоторые языковеды  предлагают более эластичную классификацию, в которой слова распределяются не по жестким рубрикам, а по своеобразной грамматической шкале в зависимости  от количества имеющихся в значениях  слов определенной совокупности различных  признаков [2].

По своей природе описательный метод синхроничен, ибо обычно описание осуществляется или по отношению  к состоянию фактов в определенный период времени или без относительно к нему. Если факты описываются  во времени, то описательный метод превращается в исторический.

Описательный метод до сих пор служит одним из основных приемов анализа семантических  явлений языка в учебной и  научной литературе. Значения лексических  и фразеологических единиц в национальных словарях также толкуются вербальным путем, с помощью словесных определений, синонимов, гипонимов, антонимов. Однако в то время как в словарях приводится краткое, афористичное определение  семантики слова, в научной и  учебной литературе оно может  описываться довольно подробно и  пространно, например, Л. В. Щерба толкует значение слова игла на трех страницах [3].

   

  Значение лексической единицы в толковых словарях рассматривается обычно как единое целое без четкого выделения отдельных аспектов, но имплицитно указание на различные аспекты языкового значения содержится как в приемах описания значений, так и в содержании и иллюстрациях словарных статей.

Парадигматический аспект значения слова представлен синонимами, антонимами, гипонимами, словами той же тематической группы, в которую входит определяемая лексема. Синтагматический аспект значения реализуется в виде типичных словосочетаний, содержащихся в словарной статье, озаглавленной толкуемой лексемой. Прагматический аспект значения раскрывается в цитатах из классических произведений наиболее выдающихся представителей данного языка. Достаточно четко проводится различие между многозначными и омонимичными словами, хотя и неодинаково в разных словарях. В лексикографических источниках раскрываются и описываются также денотативный и сигнификативный аспекты значения с упором на денотат при толковании конкретных слов и на сигнификат - при определении значений абстрактных лексем.

Описание семантики таких  единиц языка, как морфема или  предложение, осуществляется в учебной  или научной литературе, причем значение некорневых морфем описывается в  подробных грамматиках, а значение корневых морфем и предложений обычно толкуется выборочно для иллюстрации  какого-либо семантического явления  или процесса. Значение предложения  может описываться с разных сторон: раскрытие содержания выражаемой им мысли, логико-грамматический анализ, актуальное членение и др. [10]

В педагогической практике (при преподавании языков), а также  в учебной и научной литературе, в некоторых словарях для толкования значений слов могут использоваться и невербальные средства. Такими средствами в процессе преподавания языка служат указание на предмет, обозначенный, тем  словом, значение которого предполагается раскрыть, или, если слово является глаголом, демонстрация действия, выраженного  им. В словарях типа Ларус или лингвострановедческих для семантизации конкретных слов используются рисунки, фотографии. Знакомство с денотатами и рисунками довольно широко применяется при преподавании и изучении иностранных языков как одно из эффективных средств раскрытия значений "соответствующих языковых единиц, поскольку при словесном переводе с одного языка на другой часть информации может теряться в связи с неодинаковым объемом значений слов в разных языках.

      Все же решающая роль при описании значений языковых единиц принадлежит лингвистическим средствам, поскольку с помощью наглядных приемов можно раскрывать значения лишь относительно небольшого количества конкретных слов: большинство слов, а также отдельные значения полисемичных лексем связаны с различными абстрактными понятиями. Одним из лингвистических способов описания значений служит использование примеров типичного употребления данной языковой единицы. Ценность таких примеров для раскрытия значений заключается в том, что рассматриваемая языковая единица подастся вместе с лингвистическим контекстом, который в свою очередь связан с внешней ситуацией использования слова. Знание и демонстрация разнообразных примеров употребления языковой единицы свидетельствует, как правило, о глубоком понимании говорящим ее значения, поскольку употребление и значение слова взаимодействуют и взаимосвязаны друг с другом самым тесным образом [2].

    Хотя количество конкретных ситуаций употребления той или иной языковой единицы практически не поддается исчислению, они тем не менее могут подвергаться обобщению в обозримое число типичных ситуаций, которые допускают свое описание одновременно с предметами, включенными в них. Описание семантики языковых единиц вместе с ситуациями их употребления вместе с контекстом служат, пожалуй, основным средством выделения и раскрытия нужного значения единицы. При полисемии языковой единицы примеры ее употребления вместе с контекстом служат, пожалуй, основным средством выделения и раскрытия нужного значения этой единицы. Разнообразные и хорошо подобранные из литературных источников примеры употребления языковой единицы свидетельствуют не только о разносторонней эрудиции того, кто объясняет ее значение, но и о глубоком знании предмета или понятия, связанных с толкуемым словом или другой языковой единицей. [5]

Представление значения с  помощью описательных средств служит не просто актом его портретирования, но и предполагает проникновение в его сущность, что демонстрируется показом различных сторон плана содержания с помощью всевозможных толкований, определений, примеров.

Вербальное определение  значений без примеров употребления может быть научным и бытовым (житейским). В первом случае требуются  глубокие специальные знания о предмете, обозначенном рассматриваемым словом, во втором достаточно наиболее общих  сведений об этом предмете. Так, по мнению Л. В. Щербы, для научного определения  значения слова золотник необходимы специальные знания об устройстве, назначении и функции этой технической  детали. Для неспециалиста, рядового носителя языка, подобные знания о каждой технической детали явно избыточны, поскольку требуют значительных умственных усилий для их запоминания, а главное, не связаны с его  работой и повседневным бытом. Поэтому  для общего словаря вполне достаточно, считает ученый, определить слово золотник как одну из частей паровой машины. "Прямая (линия),- пишет Л. В. Щерба,- определяется в геометрии как кратчайшее расстояние между двумя точками. Но в литературном языке это, очевидно, не так. Я думаю, что прямой мы называем, в быту линию, которая не уклоняется ни вправо, ни влево (а также ни вверх, ни вниз). В ботанике разные растения определяются по установленной системе (то же относится и к зоологии, и к минералогии, и к другим отделам природы). В быту, а следовательно и в литературном языке, они определяются совершенно иначе, и зачастую очень трудно отыскать те признаки, которые заставляют нас узнать то или другое растение" [4].

Научное определение используется обычно в специальной литературе, а также в терминологических  словарях и справочниках, а бытовое - в обычных словарях, учебной  литературе, в повседневной жизни. Как  правило, научные определения предполагают бытовые знания, т. е. для специалиста  представляется само собой разумеющимся, что, например, золотник - часть паровой  машины, драцена - вид дерева, сеттер - порода собак и т. д., тогда как  бытовое определение значения обычно не связано с научным и не всегда зависит от него. Иначе говоря, связь  между этими видами определений  скорее односторонняя, чем взаимная.

Информация о работе Описательный метод и его приемы