Скандинавские языки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2012 в 19:22, реферат

Краткое описание

Скандинавские или северногерманские языки ­­— отдельно выделяемая подгруппа в ветви германских языков в составе индоевропейской языковой семьи.
Самыми ранними скандинавскими письменными памятниками являются рунические надписи III или II в. до н.э., но отчетливое выделение скандинавской подгруппы германских языков происходит лишь в эпоху викингов (750–1050 н.э.).
Главным образом скандинавские языки распростра

Содержание работы

Содержание

1. Общая характеристика и распространение скандинавских языков ……. 3
2. Скандинавские языки и их особенности …………………………………. 8
2.1. Исландский язык ………………………………………………………… 8
2.2. Фарерский язык ………………………………………………………...... 12
2.3. Норвежский язык ………………………………………………………... 15
2.4. Датский язык …………………………………………………………….. 20
2.5. Шведский язык …………………………………………………………... 25
Список литературных источников …………………………………………..

Содержимое работы - 1 файл

реферат.doc

— 302.00 Кб (Скачать файл)

Как и в некоторых других европейских странах, в Норвегии существует официальный языковой совет (Norsk språkråd) — который определяет, после утверждения министерством культуры, официальные нормы правописания, грамматики и словаря для норвежского языка. На протяжении лет работа совета была предметом многих противоречий, и у совета остаётся много работы.

И букмол, и нюнорск имеют большое число возможных вариантов. Те формы букмола, которые ближе к riksmål, называют умеренными или консервативными, в зависимости от точки зрения высказывающегося, а формы букмол, более близкие к нюнорску, называются радикальными. У нюнорска есть формы, которые ближе к оригинальному landsmål, и такие, которые ближе к букмолу.

Противники реформ правописания, нацеленных на сближение букмола с нюношком, продолжают поддерживать название riksmål («державная речь») и пользуются нормами правописания и грамматики, которые предшествуют движению за создание единого норвежского языка. Riksmål и консервативные варианты букмола де факто были стандартами письменного языка Норвегии на протяжении большей части XX века, их использовали газеты, энциклопедии, значительная часть населения столицы Норвегии Осло, жители прилегающих к ней областей и других городских поселений, а также литературная традиция страны. После проведения реформ 1981 и 2003 годов (вступили в силу с 2005) официальный букмол может быть адаптирован практически до полной идентичности с современным riksmål. Различия между письменными riksmål и букмолом можно сравнить с различиями между британским и американским вариантами английского языка.

Существует и неофициальная форма нюнорска, называемая høgnorsk («высокий норвежский»), которая не приняла реформы языка после 1917 года и поэтому остаётся более близкой к оригинальному проекту «языка страны» Ивара Осена. Høgnorsk поддерживается Союзом Ивара Осена, но не находит распространённого использования.

Хотя норвежцы могут получать образование на любом из двух официальных языков, около 86—90% используют букмол или «державный» в качестве повседневного письменного языка, а нюнорск используется 10—12% населения. Букмол используется в 92% всех печатных публикаций, нюнорск — в 8% (по данным на 2000 г.).

Большинство лингвистов сходятся во мнении, что слишком большой разброс различий делают подсчёт числа норвежских диалектов очень трудным делом. Различия в грамматике, синтаксисе, словаре и произношении в разных регионах позволяют говорить об отдельных диалектах даже на уровне нескольких соседних деревень. В некоторых случаях диалекты отличаются настолько, что непривычные к ним носители других диалектов не могут их понять. Многие лингвисты отмечают тенденцию к регионализации диалектов, которая размывает различия между местными диалектами; однако в последнее время снова возник интерес к сохранению последних.

В Норвегии отсутствует понятие произносительной нормы или какие-либо обязательные к применению нормоустанавливающие орфоэпические словари. Формально не существует кодифицированного, главного или престижного произношения. Это означает, что говорящий на любом диалекте норвежец имеет право говорить согласно нормам собственного (норвежского) говора в любой обстановке и в любом социальном контексте.

На практике, произношение так называемого стандартного восточного норвежского (standard østnorsk) базирующегося на букмоле диалекта большинства населения Осло и других городов юго-востока страны, является во многом фактической произносительной нормой для СМИ, театра и городского населения Норвегии. Считается, что работа государственного норвежского языкового совета, органа, отвечающего за разработку и поддержание норм языка, не должна касаться произношения.

 

2.4. Датский язык

 

Датский язык (дат. Dansk) распространён в основном в Дании, и северной Германии, а также в Гренландии и Фарерских островах. Кроме того, датский язык является родным для более, чем 60 тыс. эмигрантов в США, Канаде, Швеции и Австралии. Общее число говорящих на нем — около 5,7 млн. человек.

На «общепринятом» датском (Rigsdansk) говорят в Копенгагене и близлежащих территориях, и практически у каждого острова есть свой диалект.

Датский язык  делится на множество говоров, группирующихся в три основных диалекта:

                 западный (ютландский, ютский) — полуостров Ютландия, делится на южно-, западно- и восточно-ютландский диалекты;

                 островной (зеландский) — острова Зеландия, Фюн и южнодатские острова;

                 восточный  (сконский) — диалект о. Борнхольм; ранее юг современной Швеции, диалекты которого стали впоследствии южношведскими.

Как и шведский, норвежский, фарерский и исландский, датский язык произошёл от общескандинавского языка, рунические надписи на котором относятся к III в. н. э.

В эпоху викингов (ок. 800—1050 гг.) в языке-предке произошли значительные изменения. Они привели к появлению различий между восточноскандинавскими, от которых произошли датский, шведский, и западноскандинавскими диалектами, от которых произошли норвежский нюнорск, фарерский и исландский языки.

В истории датского языка выделяют три периода:

      общескандинавский язык-основа (III- IX вв.);

      древнедатский язык (IX-XVI вв.);

     новодатский язык (XVI-XX вв.), включающий современный датский язык (20 в.).

В IX-X вв. начали появляться особенности, отличающие древнедатский язык от остальных скандинавских языков: часть дифтонгов перешла в монофтонги (X в.); интервокальные глухие смычные p, t, k перешли в звонкие спиранты (b, d, g), фрикативные или полугласные (т. н. «датский перебой согласных», XII-XIII вв.); исчезла долгота согласных; появился толчок, заменивший музыкальное ударение (XII-XIII вв.); четырёх падежная система склонения заменилась двух падежной (общий и родительный), причём позднее почти исчез и родительный; трёхродовая система уступила место двухродовой; исчезло спряжение глагола по лицам; словарный состав пополнился заимствованными словами, особенно из нижненемецкого языка (XIII-XIV вв.).

В результате Реформации расширилась область применения датского языка, и это оказало большое влияние на его развитие. Исчезает изменение глагола по числам, закрепляется современный порядок слов, развивается синтаксис сложного предложения, пополняется словарный состав, в том числе за счёт заимствований из немецкого, английского и французского языков.

Как в норвежском риксмоле и в среднеанглийском, в датском языке произошло совпадение всех конечных гласных в одном -е, в результате чего современная датская морфология упростилась почти до уровня английской. Как и другие родственные ему языки (за исключением исландского), особенное сильное влияние датский язык испытал со стороны нижнемецкого диалекта немецкого языка.

Из всех скандинавских языков датский в наибольшей степени склонен к инновациям: все изменения происходили в нем раньше и глубже, чем в других языках.

Древнейшие памятники датского языка, написанные младшими рунами, относятся к IX в. Старейшими памятниками на латинице являются областные законы: «Skånske Lov» (1203-22 гг.) «Skånsk Kirkelov», «Valdemars sjaellandske Lov», «Absalons sjaellandske Kirkelov», «Jyske Lov» (1241 г.)

Литературно-государственный датский язык сложился в XV—XVI вв. на основе зеландского диалекта. Торговые и культурные связи с Северной Германией привели к заимствованию ряда нижненемецких слов уже в предшествующую эпоху. С развитием капиталистических отношений эти связи укрепляются, и число заимствовании быстро возрастает.

Вместе с тем в XVI и XVII вв. в литературный датский язык вводится много слов из ученой латыни. Распространение верхненемецкого языка (после реформации) как языка господствующих классов в Северной Германии влечет за собой проникновение верхненемецких слов и в датский язык. В XVII в. верхненемецкий даже становится в Дании придворным языком. Затем в этой роли его сменяет французский, и в датский язык проникают французские слова.

Однако уже в середине XVIII в. наплыв иностранных слов вызывает пуристское движение. Тем не менее в литературном датском языке иностранный элемент и теперь очень значителен. 

Важную роль в развитии литературного языка сыграли философ Эйльшоу, редактор журнала «Spectator» Иенс Шнедорф, поэты И. Г. Вессель, И. Эвальд, И. Баггесен, А. Эленшлэгер.

На протяжении XVIII и XIX веков развивалось движение за очищение датского языка от варваризмов, которые заменялись равнозначащими словами, взятыми из общего древнескандинавского языка, из родственных языков и датских народных наречий.

В датском алфавите используются латинские буквы, их насчитывается 29. Особенностью датского алфавита являются буквы Ææ, Øø, Åå. Буквы Qq, Ww, Zz встречаются только в иностранных словах.

Реформа 1948 г. отменила написание существительных с прописной буквы. С прописной буквы пишутся теперь только имена собственные и нарицательные существительные, выступающие в роли имён собственных, а также следующие личные и притяжательные местоимения.

В датском языке 26 гласных звуков. Существенной особенностью датских гласных звуков является различие в долготе и краткости. Каждый гласный представлен в датском языке двумя фонемами. Большинство долгих и кратких звуков различаются также и по качеству. Долгота и краткость имеют в датском языке смыслоразличительную функцию. 

Одной из наиболее характерных особенностей датского произношения является толчок (Stød). В других германских языках он не встречается. Это фонетическое явление состоит в том, что при произнесении гласного или согласного звука наступает мгновенное сближение голосовых связок, прерывающее звук, затем голосовые связки сразу же раскрываются сильным толчком воздушной струи, и звук продолжается, но в сильно ослабленном виде. На письме толчок не обозначается, в транскрипции обозначается знаком [’], который ставится после транскрипционного знака, на который приходится толчок.

Толчок имеет место в словах, находящихся в сильноударном положении; попадая в слабоударное положение, слова, имеющие толчок, как правило, теряют его. Толчок обычно приходится на ударный гласный звук, если он долгий, или на второй элемент дифтонга, если ударение падает на дифтонг, если же в ударном слоге гласный краткий, то толчок приходится на следующий за ним звонкий согласный.

Датский язык — язык аналитического строя. В нем представлены следующие части речи: существительное, прилагательное, глагол, местоимение, числительное, наречие, предлог, союз, частица, модальное слово.

Для существительного в современном датском языке характерны род, число, падеж и артикль. Имеются два грамматических рода — общий и средний, которые выявляются при помощи артикля и согласования прилагательного или местоимения с существительным. Существительное имеет два числа — единственное и множественное. Для образования последнего используются суффиксы (-er, -r, -e) и изменение корневого гласного. Артикль служит показателем рода, числа и определённости (неопределенности) существительного

Глаголу в современном датском языке свойственны категории времени, залога (действительный и страдательный) и наклонения (изъявительное, повелительное и сослагательное). Неличные формы глагола представлены инфинитивом, причастием I и причастием II.

В современном датском языке существует 8 времён: настоящее, настоящее совершённое, прошедшее, давнопрошедшее, будущее I, будущее II, будущее в прошедшем I, будущее в прошедшем II.

Словообразование осуществляется суффиксацией у существительных и прилагательных, префиксацией у глаголов и существительных, а также словосложением — именным и глагольным. Датский язык легко генерирует слова для новых понятий. Словосложение является самым распространённым способом словообразования. Большая часть сложных слов приходится на долю сложных существительных.

Особенностью типичного датского предложения является то, что оно чаще всего двусоставно и в нём присутствует глагол. Для главных членов предложения характерно определённое место в предложении.

В датском языке имеются два основных типа порядка слов: прямой и обратный. При прямом порядке слов подлежащее стоит перед сказуемым, сказуемое стоит на втором месте в предложении. Прямой порядок слов употребляется в повествовательных предложениях, в вопросительных предложениях с вопросительным словом в роли подлежащего и в придаточных предложениях. При обратном порядке слов сказуемое стоит перед подлежащим на первом или втором месте в предложении. Обратный порядок слов употребляется в повествовательных, вопросительных и побудительных предложениях, в бессоюзном условном придаточном предложении, в главном предложении, стоящем после придаточного.

Дополнение обычно стоит после сказуемого, обстоятельство — в конце предложения (после дополнения). Определение, выраженное существительным в родительном падеже, прилагательным, причастием, местоимением и числительным, а также распространённое определение стоят перед определяемым словом. Определение, выраженное существительным с предлогом, и обособленное определение следуют после определяемого слова.

Датский язык труден для понимания на слух другими скандинавами — несмотря на то, что лексические расхождения между их языками невелики. Все же знание хотя бы одного из германских языков серьёзно облегчает изучение датского. 

 

2.5. Шведский язык

 

Шведский язык  (швед. svenska) распространен в Швеции, части Финляндии  и на автономных Аландских островах. Он является самым распространённым языком  Скандинавии  с числом носителей, превосходящим девять миллионов.

Информация о работе Скандинавские языки