Язык как общественное явление

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2011 в 17:15, доклад

Краткое описание

Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества. Основная функция языка – быть средством общения.
Язык обслуживает общество абсолютно во всех сферах человеческой деятельности. Поэтому, он не может быть отождествлен ни с одним из других общественных явлений. Язык не является ни формой культуры, ни идеологией определенного класса, ни надстройкой в самом широком понимании этого слова. Эта особенность языка целиком и полностью вытекает из особенности его главной функции – быть средством общения.

Содержимое работы - 1 файл

Язык как общественное явление.docx

— 24.43 Кб (Скачать файл)

Язык  как общественное явление

Язык  есть важнейшее средство человеческого  общения. Язык – необходимое условие  существования и развития человеческого  общества. Основная функция языка  – быть средством общения.

Язык  обслуживает общество абсолютно  во всех сферах человеческой деятельности. Поэтому, он не может быть отождествлен ни с одним из других общественных явлений. Язык не является ни формой культуры, ни идеологией определенного класса, ни надстройкой в самом широком  понимании этого слова. Эта особенность  языка целиком и полностью  вытекает из особенности его главной  функции – быть средством общения.

Существенным  признаком языка как общественного  явления выступает его способность  отражать и выражать общественное сознание.

При характеристике языка как общественного явления  следует также учитывать его  зависимость от изменения состояния  человеческого общества. Язык способен отражать изменение в жизни общества во всех его сферах, что существенным образом отличает его от всех других общественных явлений.

Язык  зависит от характера экономических  формаций и формы государства. Так, например, для эпохи феодализма был  характерен распад стран на множество  мелких ячеек. Каждый феод и монастырь  с прилегающими к нему деревнями  представлял государство в миниатюре. Такая структура общества способствовала появлению мелких территориальных  говоров. Местные территориальные  говоры были основной формой существования  языка в феодальном обществе.  
   
Различие социальной организации общества в прошлом может отражаться на состоянии диалектов, существующих в настоящее время. П. С. Кузнецов отмечает, что на территории наших старых южных губерний (Центральной Черноземной полосы), где особенно было развито помещичье землевладение, и в настоящее время сохранилось большое количество мелких местных говоров.

Каждая  общественно-экономическая формация создает определенный жизненный  уклад общества, который проявляется  не в одном каком-нибудь частном  явлении, а в целом комплексе  взаимно обусловленных и связанных  между собой явлений. Конечно, этот своеобразный жизненный уклад отражается и в языке.

Человеческое  общество не представляет абсолютно  однородного коллектива. В нем  наблюдается дифференциация, вызываемая различными причинами. Это может  быть дифференциация по классовому, сословному, имущественному и профессиональному  признаку, которая, естественно, отражается в языке.

Наряду  со специфической профессиональной лексикой, связанной с потребностями  определенной отрасли производства, появляется особая лексика, типичная для  различных арго, жаргонов и т.п., ср., например, студенческий, воровской, солдатский и др. жаргоны.  
Социальная дифференциация языка затрагивает обычно только область лексики. Наблюдаются, однако, отдельные случаи, когда она захватывает и область грамматического строя языка.

Классовая дифференциация общества может быть причиной создания значительных различий между языками, вернее - стилями языков. Характеризуя состояние индийских  языков в начале 30-х годов, А. П. Баранников, советский филолог и индолог, отмечал, что современные литературные языки Индии приспособлены к  обслуживанию интересов господствующих классов и большинство их мало понятно для широких кругов пролетариата и крестьянства. Причина этого в том, что из многих литературных языков изгнаны лексические элементы, употребляемые широкими кругами населения, и заменены словами из литературных языков господствующих классов феодальной Индии, т.е. из санскрита (у индуистов) и из персидского и арабского языков (у мусульман).

Демографические изменения также могут определенным образом отражаться в языке. Так, например, приток сельского населения  в города в связи с развитием  промышленности оказал известное влияние  на литературный язык. Исследователи  истории русского литературного  языка отмечают, что в 50-60-е годы наблюдается некоторая раскованность  в речевом использовании нелитературных слов и оборотов и, в частности, - элементов просторечия.

Такой демографический  фактор, как высокая или низкая плотность населения, может способствовать распространению фонетических изменений, грамматических инноваций, новых слов и т. д. или, наоборот, препятствовать их распространению.

Движение  населения, выражающееся в переселении  на новые места, может способствовать смешению диалектов или усилению диалектной дробности. Известный исследователь  русских диалектов П. С. Кузнецов отмечает, что граница русского и  белорусского языков не может быть достаточно точно определена. На территории, занятой русским языком, прилегающей  к территории белорусского языка, имеется  большое количество говоров, содержащих известные белорусские черты  и образующих как бы постепенный  переход от русского языка к белорусскому. Это объясняется тем, что территория к западу от Москвы (например, Смоленская земля) постоянно служила предметом борьбы между Русским и Литовским княжеством. Эти земли неоднократно переходили из рук в руки, они входили в состав то Литовского княжества, то русского государства. Можно предполагать, что каждое завоевание этой территории влекло за собой приток русского или белорусского населения. В результате языкового смешения и возникла область переходных говоров.

Вторжение больших масс завоевателей и захват территорий с иноязычным населением также может быть причиной языковых изменений. Интенсивная колонизация  различных стран мира в значительной мере способствовала распространению  таких языков, как английский и  испанский.

Массовое  проникновение иноязычного населения  на территорию, занятую другим народом, может привести к утрате языка  аборигенов. История различных народов  дает многочисленные примеры таких  случаев, ср., например, исчезновение галлов на территории Франции, кельтиберов на территории Испании, фракийцев на территории Болгарии, обских угров на территории Коми АССР, скифов на территории Украины и т. д.  
Формирование норм литературного языка, создается не без активного участия различных групп населения.  
   
Заметное влияние на характер языка имеют различные общественные течения и взгляды. В годы революции культивировалось сознательное обращение к жаргону и арго как к «языку пролетариата», противопоставленному старому «буржуазно-интеллигентному языку». В литературную речь первых послереволюционных лет хлынул широкий поток различных жаргонизмов, арготизмов и провинциализмов. Эти слои лексики проникли и в художественную литературу.  
Многие выдающиеся писатели, драматурги, артисты сыграли важную роль в развитии того или иного литературного языка. Такова, например, роль Пушкина и целой плеяды классиков русской литературы в России, роль Данте в Италии, Сервантеса в Испании, Чосера и Шекспира в Англии и т. д.

Наличие в обществе различных классовых  и националистических интересов  также может отражаться на развитии языка. Специалисты по языкам Индии  утверждают, что два индийских  языка урду и хинди можно было бы легко объединить. Элементы грамматической системы этих языков едины, подавляющая  часть словаря является общей. Достаточно ограничить употребление санскритских элементов в хинди, а также  персидских и арабских элементов  в урду, и условия для формирования языка были бы созданы. Однако империалистической буржуазии Англии и представителям религиозного культа было выгодно поддерживать языковые различия, которые сохраняются  до настоящего времени.

Развитие  производительных сил общества, техники, науки и общей культуры обычно связано с возникновением большого количества новых понятий, требующих  языкового выражения. Создаются  новые термины, некоторые старые термины получают новые значения, расширяется область специальной  лексики. Приток новой терминологии вместе с тем сопровождается исчезновением  или оттеснением к периферии  некоторых терминов, уже не отражающих современного уровня развития наук.

Рост  культуры способствует увеличению функций  литературного языка. Расширение функций  литературного языка и распространение  его среди широких масс населения вызывает необходимость установления единых орфоэпических и грамматических норм.

Возникновение разветвленной системы языковых стилей и установление языковых норм способствует развитию так называемой языковой эстетики, выражающейся в  ограждении языка или стиля от проникновения в него всего того, что нарушает стилистические или  языковые нормы.

Развитие  культуры естественно связано с  усилением контактов с различными странами мира, имеющими своей целью  обмен опытом в самых различных  областях науки и техники. На этой базе возникает интернациональная  терминология. Перевод технической  и научной литературы неизбежно  ведет к появлению в социальных сферах языка общих стилистических черт и особенностей.

К числу  наиболее характерных особенностей языка как общественного явления  относится также тот факт, что  общество создает язык, контролирует созданное и закрепляет его в  системе коммуникативных средств.

Каждое  слово и каждая форма создаются  вначале каким-нибудь отдельным  индивидом. Это происходит оттого, что  создание определенного слова или  формы требует проявления инициативы, которая в силу целого ряда психологических  причин не может быть проявлена всеми  членами данного общества. Однако инициатива отдельного индивида не чужда  остальным членам общества. Поэтому, созданное отдельным индивидом может быть либо принято и утверждено, либо отвергнуто обществом.  
   
Иногда факторы, поддерживающие слово или выталкивающие его из языка, выступают в довольно противоречивом сплетении. Жаргонное слово низкого стиля может стать достоянием литературного языка, если одна группа факторов окажется в этой борьбе более эффективно действующей.

Существуют  области словотворчества, где общественное утверждение почти не играет никакой  роли. Это относится к созданию очень узких специальных терминов.

Несмотря  на огромное разнообразие внутрилингвистических и внешнелингвистических факторов, определяющих судьбу вновь возникшего слова или формы, которые даже невозможно подробно описать в рамках данного раздела, решающая роль всегда принадлежит обществу. Общество создает и формирует язык в подлинном смысле этого слова. Язык – продукт общества. По этой причине он в большей степени, чем какое-либо другое явление, обслуживающее общество, заслуживает название общественного явления. 

  § 2. ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ

 

 

  Если язык не природное явление, то, следовательно, его место среди явлений общественных. Это решение правильное, но, для  того чтобы была полная ясность, необходимо выяснить место языка среди других общественных явлений. Это место  особое благодаря особой роли языка  для общества.

Что же общего у языка  с другими общественными явлениями  и чем же язык от них отличается?

О б щ е е   у языка с другими общественными явлениями состоит в том, что язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества и что, являясь элементом духовной культуры, язык, как и все другие общественные явления, немыслим в отрыве от материальности.

Но функции языка  и закономерности его функционирования и исторического развития в корне  о т л- и ч а ю т с я  от других общественных явлений.

Мысль о том, что  язык не биологический организм, а  общественное явление, высказывалась  и ранее у представителей «социологических школ» как под флагом идеализма (Ф. де Соссюр, Ж. Вандриес, А. Мейе), так и под флагом материализма (Л. Нуаре, Н. Я. Марр), но камнем преткновения было непонимание структуры общества и специфики общественных явлений.

В общественных явлениях марксистская наука различает базис  и надстройку, т. е. экономический  строй общества на данном этапе его  развития и политические, правовые, религиозные, художественные взгляды  общества и соответствующие им учреждения. Каждый базис имеет свою надстройку.

Никому не приходило  в голову отожествлять язык с базисом, но включение языка в надстройку было типично как для советского языкознания, так и для зарубежного.

Наиболее популярным мнением у антибиологистов было причисление языка к «идеологии» – к области надстроек и отожествление языка с культурой. А это влекло за собой ряд неверных выводов.

Почему же язык не является надстройкой?

Потому, что язык является не порождением данного базиса, а  средством общения человеческого  коллектива, складывающимся и сохраняющимся  в течение веков, хотя бы в это  время и происходили смены  базисов и соответствующих им надстроек.

Потому, что надстройка в классовом обществе является принадлежностью  данного класса, а язык принадлежит  не тому или иному классу, а всему  населению и обслуживает разные классы, без чего общество не могло  бы существовать.

Информация о работе Язык как общественное явление