Черты готического романа в произведении Э.Бронте "Грозовой перевал"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2011 в 15:39, курсовая работа

Краткое описание

Исследование творчества выдающейся английской писательницы Эмилии Бронте (1818-1848) есть чрезвычайно важным аспектом понимания особенностей литературного процесса Англии середины ХІХ столетие. Без сомнения, все новые поколения читателей открывают для себя ее неповторимый, уникальный талант, который с утонченностью проявился в ее поэтическом творчестве и едином романе “Грозовой Перевал” (1847).

Содержимое работы - 1 файл

ГП курсач.doc

— 113.50 Кб (Скачать файл)

     Вместе  с ними читатель будто ощущает шум пронзительного, холодного ветра в кронах елей, который царапает ветвью по оконному стеклу. Читателя будто согревает тепло камину, заслепляет блеск посуды, разложенной на широких дубовых полках. Но уникальность и неповторимость романа заключается в том, что реалистический замысел внедрен в нем через романтическую символику (даже имя главного героя Хитклиф означает “скала, которая поросла вереском”).

      Особое  внимание привлекает мастерство автора при изображении стихий - могущественных сил природы, которые изменяются настолько медленно, что на протяжении жизни человека они кажутся вечными и неизменяемыми. Это изображение максимально конкретное: читатель будто ощущает кухонные запахи Грозового Перевала, силу ветра, который завивает в зарослях вереска, кажется, ощущает даже изменение времен года. 

«И  как шумит этот ветер в елях и  царапает веткой по стеклам. Дай мне  его почувствовать  — он прямо оттуда, с вересковых полей, — дай вдохнуть хоть раз!» 
 

      «Милый чибис! Он все кружил над нашими головами средь верескового поля. Он хотел поскорее добраться до гнезда, потому что облака легли на вершину холма и он чувствовал, что надвигается дождь. Перо мы нашли в вереске, птица не была подстрелена. Мы увидели зимой ее гнездо, а в нем маленькие скелетики: Хитклиф поставил над гнездом силок, и старшие не посмели подлететь. Я после этого взяла с него слово, что он никогда не будет стрелять в чибиса, и он не стрелял.»[5] 

  1. В ранних готических романах центральный  персонаж – девушка. Она красива, мила, добродетельна, скромна и в финале вознаграждается супружеским счастьем, положением в обществе и богатством. Но, наряду с общими для всех романтических героинь чертами, она обладает и тем, что в 18 в. называли “чувствительностью”. Она любит гулять в одиночестве по лесным полянам и мечтать при луне у окна своей спальни; легко плачет, а в решительную минуту падает в обморок.

Кэтрин Эрншо -  бунтующая, мятежная душа, порывистая и трагически надломленная женщина, столь не похожая на кротких и  добродетельных героинь стереотипного английского романа.  Трагедия и вина Кэтрин в том, что она, по выражению Хитклифа, «предала свое собственное сердце», искреннюю любовь к товарищу детства променяла на богатство и положение в обществе. Ее подлинным избранником был  вовсе не Эдгар Линтон, богатый, красивый и добродетельный, а всеми презираемый найденыш, одетый в лохмотья. Кэтрин погибает , замученная  угрызениями совести. Тема морального падения человека, его одичания в мире эгоистических расчетов, поставленная в «Грозовом перевале», роднит Эмилию Бронте с великими реалистами XIX века – Диккенсом, Стендалем, Бальзаком.

«Миссис Линтон сидела, как всегда, в свободном белом платье, с легкой шалью на плечах в нише раскрытого окна. Ей в начале болезни подстригли ее густые и длинные волосы, и теперь она убирала их в простую прическу с естественными локонами на висках и на шее. Внешний облик ее изменился, как я сказала Хитклифу; но когда она бывала тиха, в изменившихся чертах ее чудилась неземная красота. Огонь в ее глазах сменила мягкая, мечтательная грусть; создавалось впечатление, что они не глядят на окружающее: взор их, казалось, был устремлен всегда вперед - далеко-далеко, вы сказали бы, в нездешний мир. »[5]

Но Эмилия Бронте безгранично верит в человека. Ошибку старшей Кэтрин искупает ее дочь, маленькая Кэти, которая больше прислушивается к голосу чувства, хотя и успела уже проникнуться кастовыми предрассудками своей среды. Когда она  с пренебрежением отворачивается от Гэртона, узнав, что он батрак в доме Хитлифа, перед нами как бы вновь оживает ее надменная мать, и кажется, что трагедии растоптанной юной любви суждено повториться. Но постепенно в душе девушки берет верх светлое гуманистическое начало. По-человечески поняв и оценив Гэртона, помогает и ему обрести самого себя. Любовь Гэртона и молодой хозяйки именья приводит роман к счастливому концу. 

«Она подошла к очагу и чистосердечно протянула руку. Гэртон нахмурился, почернел, как туча, и, решительно сжав кулаки, уставился в пол. Кэтрин, должно быть, чутьем угадала, что такое поведение вызвано не враждой, а закоренелым упрямством: постояв с минуту в нерешительности, она наклонилась и тихонько поцеловала его в щеку.»[5] 

     5. Сама природа сюжета требует  присутствия злодея. По мере развития  готического жанра злодей вытеснял  героиню (всегда бывшую не столько личностью, сколько набором женских добродетелей) из центра читательского внимания. В поздних образцах жанра он обретает полноту власти и обычно является двигателем сюжета. [2]  

     Центральным стрежнем произведения есть история  отношений Кетрин и Хитклифа. Эта история проходит четыре стадии. В первой части рассказывается о зарождении духовной связи между Кетрин и Хитклифом и об их общем бунте против Хиндли и порядков, которые он установил на Грозовом Перевале. Во второй части речь идет об измене Кетрин Хитклифу - эта часть завершается смертью Кетрин. В третьей части речь идет о мести Хитклифа, а в завершающей - кратчайшей, об изменении, которое произошло с Хитклифом и его смерть. Укажу, что точки зрения, которые представляют оба рассказчики, побуждают читателя к поиску собственных интерпретаций романа. Внимание читателя сконцентрировано вокруг двух главных тем. А именно: темы любви и его животворной силы и темы унижения достоинства человека. Писательница освещает эти сложные, многозначные темы в судьбах семей Эрншоу и Линтонов, выписывая их запутанные родственные связи. В романе утверждается мысль о бесконечности жизни, которая расцветает снова и снова.

Образ Хитклифа вызвал особое негодование критиков. Хитклиф – отщепенец; это –  романтический злодей, совершающий ряд преступлений. И тем не менее, начиная с его горького детства, когда ему ведомы были лишь побои издевательства, и кончая его последними днями и одинокой смертью, Эмилия говорит о нем с нескрываемым сочувствием. «Если Хитклиф демон, - писала о нем Шарлотта Бронте, - то демоном сделали его люди»

«Мы его похоронили, к негодованию всей округи, так, как он того желал. Эрншо, я да могильщик и шесть человек, несших гроб, - больше никто не провожал покойника. Те шестеро удалились, как только опустили гроб в могилу.»[5]

Действительно, Хитклиф не только беспощадный разрушитель  чужого счастья, он жертва окружающего  общества. Его богатая и глубокая натура изуродована социальной несправедливостью, юношеские мечты растоптаны и  самые его способности обращены во зло. Подобно героям Байрона, Хитклиф – мститель, возненавидевший весь мир и все приносящий в жертву единой все поглощающей страсти. Но орудием его мести становится власть денег, одного за другим он разоряет и губит своих врагов. Это новое раскрытие байронического образа было подсказано Эмили самой жизнью.

«— Тебе я не собираюсь мстить, — ответил Хитклиф несколько мягче. — Мой план не в этом. Тиран топчет своих рабов, и они не восстают против него: они норовят раздавить тех, кто у них под пятой. Тебе дозволяется замучить меня до смерти забавы ради, — но уж дай и мне позабавиться в том же духе и, если только можешь, воздержись от оскорблений. Ты сровняла с землей мой дворец — не строй же теперь лачугу и не умиляйся собственному милосердию, разрешая мне в ней поселиться.»[5] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение 

     “Грозовой Перевал” - роман не только о любви  и мести. Он показывает, как сильные  страстные чувства руководят  поступками людей и, даже, побуждают  к ужасным преступлениям (шекспировская  тема у Бронте). Этому роману присуща моральная неоднозначность. Автор дает возможность читателю самостоятельно формировать отношение, и давать собственную оценку действиям персонажей ее романа, именно поэтому, восприятие “Грозового Перевала” постоянно изменяется от одного прочтения к другому.

     Эмили Бронте считала, что люди могли бы выдержать жестокость их общества, полагаясь на собственное мужество и веру в свои силы, поскольку  мы все страдаем вместе, мы одинаковые, и никого не нужно оценивать по знатности рода, общественному статусу или физической внешности. Автор также выразил мысль, что мы все способные к внесению в мир – добра, так же, как и большого вреда, и цель для всех нас – уравновесить эти возможности. Прошло 150 лет с того времени, как был впервые опубликован “Грозовой Перевал”. Роман написан одним из незабываемых, оригинальных голосов, который когда-нибудь прозвучал. Эмили Бронте, умершая в возрасте тридцати лет, только через год после того, как был издан “Грозовой Перевал”, все еще обращается к нам через страницы своего прекрасного романа. Жизнь и творчество Эмили Бронте учит нас ощущать, как голос одного человека может помочь видеть мир таким, какой он есть. Эмили была отважным и решительным человеком. Но писательница была больна, страдая от сильной инфекции легких, тем не менее отказывалась от помощи окружающих и продолжала жить, поскольку всегда верила, что ее собственные силы помогут выдержать и, в конце концов, преодолеть физические ограничения, которые есть в жизни. Творческое наследство Эмили Бронте занимает одну из ведущих позиций не только в английской, а и, бесспорно, в мировой литературе, ставит важные социальные и моральные проблемы, которые люди стараются решить на протяжении целой жизни, сделав, таким образом, бесценный вклад в дальнейшее развитие английской и мировой литературы. 
 
 
 
 
 

Литература

  1. Григорьева Е.В. Готический роман и своеобразие фантастического в прозе английского романтизма. Ростов-на-Дону, 1988.
  2. Ладыгин М.Б. Английский готический роман и проблемы предромантизма. М ., 1978.
  3. // Вступительная статья З. Гражданской, Эмили Бронте и ее роман «Грозовой перевал
  4. Кристина Пастух. Грозовой перевал самое романтическое произведение, по мнению англичан. //Иностранная литература 2004 № 2
  5. Эмили Бронте. Грозовой перевал: Роман/ Пер. с английского. М: ПАИМС, 1993 – 336с.
  6. История английской литературы/ Н.П. Михальская.- 2-е изд. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 480с.
  7. Эти загадочные англичанки: Пер с англ. – М.: Прогресс, 1992. – 505 с.
  8. Соловьева Н.А. У истоков английского романтизма. – М.: Изд-во МГУ, 1988. – 232 с.

Информация о работе Черты готического романа в произведении Э.Бронте "Грозовой перевал"