Литературно-художественное книгоиздание в России в первой половине XIX века

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Апреля 2011 в 02:56, курсовая работа

Краткое описание

Первая глава посвящена художественной литературе и вопросам ее издания, а также издателям и типографам первой половины XIX века, занимавшимся литературно-художественным книгоизданием, их деятельности.
Во второй главе рассмотрена деятельность Александра Филипповича Смирдина как крупнейшего русского издателя художественной литературы первой половины XIX века. Вклад этого человека в литературно-художественное книгоиздание огромен, в этой главе мной была сделана попытка оценить его.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Предпосылки усиления литературно – художественного книгоиздания в России в первой половине XIX века
Глава 2. Специфика литературно – художественных изданий в России в первой половине XIX века
2.1. Жанровые особенности художественной книги
2.2. Тематико-типологический состав литературно – художественных изданий
Глава 3. Особенности выпуска художественной литературы в России в первой половине XIX века
3.1. Основные издатели художественной литературы
3.2. Вклад Смирдина А.Ф. в развитие художественного книгоиздания
Заключение
Приложение 1

Содержимое работы - 1 файл

курсовая 1 курс 190411.doc

— 540.50 Кб (Скачать файл)

    Глава 2. Специфика литературно  – художественных изданий первой половины XIX века

    2.1. Жанровые особенности  художественной книги 

    Художественная  литература в первой половине XIX века (около 32% всех изданий) почти наполовину состояла из романов и повестей (из них переводных около 60%) Охотнее всего посетители книжных лавок покупали романы «ужасные», «забавные», «чувствительные», «сатирические», «моральные», выходившие изящными томиками в одну восьмую долю листа, малым форматом, объемом не более 200—250 страниц, с красивым шрифтом, гравированными иллюстрациями в начале или конце книги, изображавшими сцены встреч, прощаний, молитв.

    Однако  русских романов было недостаточно, чтобы удовлетворить жажду читателей  к чудесному, необычному, чувствительному. Переводы английских, французских, немецких романов заполняли книжный рынок.

    Интерес к истории способствовал появлению  исторических романов.

    Главными  героями русских исторических романов  чаще всего были Дмитрий Донской, Мазепа, Борис Годунов, Малюта Скуратов, Иван Грозный, Бирон, Суворов, Стенька Разин, Ермак, Дмитрий Пожарский.

    Большое значение в жизни современников  имел театр. Драматических произведений в сравнении с романами было издано немного, они составили всего  около 1,5% общего количества изданной художественной литературы. Но они имели большое влияние на общественную жизнь, так как воздействовали и на читателя и на зрителя. На сцене ставились трагедии Вольтера, Шиллера.

    Продолжали  издаваться и ставиться на сцене  комедии Мольера. Не менее популярны были драмы Шиллера, особенно «Коварство и любовь». 
 

    2.2. Тематико – типологический состав литературно – художественных изданий

    Сборники  стихов или отдельно изданные стихотворения  составили 20% всей художественной литературы, вышедшей в Москве в первой половине XIX в. Переводов было немного — 12—15%. Чаще других переводили Байрона, древних поэтов и басни. Были случаи издания русских поэтов на французском и немецком языках, например «Бахчисарайский фонтан», «Бородино».

    Распространенным  видом художественных изданий были литературные сборники. В начале века они назывались собраниями «образцовых» сочинений. Затем их вытеснили альманахи. Издание литературных сборников в какой-то мере компенсировало недостаток литературных журналов. Сочинения воспитанников Университетского благородного пансиона, у которых, по свидетельству современников, «прочно установился вкус» к литературным занятиям, были напечатаны в нескольких сборниках, издававшихся в небольшом формате в одну восьмую долю листа, в коричневых полукожаных переплетах. С 1800 по 1820 г. их вышло 14. Все они имели характерные названия: шесть книжек под названием «Утренняя варя», но одной «Чертеж наук и искусств» и «И отдых в пользу», две - «В удовольствие и пользу» и четыре — «Каллиопа». В 1809 г. вышли «Избранные сочинения из „Утренней зари"» (ч. 1—2), в 1824—1825 гг.— «Избранные сочинения и переводы в прозе и стихах» (ч. 1—3) из всех сборников.

    В своих сочинениях молодые авторы чаще всего сосредоточивались на нравственных коллизиях — дружба и самопожертвование, любовь к бедным и презрение к роскоши и славе; много в них философских рассуждений о познаваемости мира, самого себя. Часто звучал мотив любви к Отечеству. Здесь встречались имена молодого В. А. Жуковского, будущих декабристов.

    Альманахи также издавались в виде небольших томиков, иллюстрированных гравюрой на меди и содержавших сочинения современных поэтов и прозаиков. Обычно их называли именами античных богинь или муз. С 1822 по 1834 г. в России было выпущено 186 литературных альманахов. Альманах «Мнемозина» (имя богини памяти, матери муз в Древней Греции; кн. 1-4, 1824-1825) издавался в Москве В. К. Кюхельбекером и В. Ф. Одоевским. Здесь были помещены сочинения самих издателей, стихотворения А. С. Пушкина, П. А. Вяземского Е. А. Баратынского, Н. М. Языкова и др. В альманахе нашли отражение философские и эстетические взгляды декабристов и позиция кружка «любомудров». Все четыре книги альманаха имели приложения в виде музыкальных сочинений: куплеты из водевиля, романсы.

    Если  в художественной литературе первой четверти XIX в. романы зарубежных писателей преобладали, то во второй четверти XIX в. романы русских писателей начали вытеснять зарубежные.

    1830-е  годы — время зрелости пушкинского  гения. Раскрылся талант М.  Ю. Лермонтова, II. В. Гоголя. В лирике появились такие имена, как А. В. Кольцов, A.И. Полежаев, Н. Ф. Щербина; в беллетристике — B.Ф.Одоевский, А.А.Бестужев-Mapлинский, А.А.Погорельский, В. А, Ушаков, М. Н, Загоскин, И. И. Лажечников, Н.А.Полевой, Н.В. Кукольник, Г.Ф. Квитка-Основьяиенко, А.Ф. Вельтман, Д.Н.Бегичев, Н.Ф.Павлов, Н.И. Греч, О.И. Сенковский. Все это были люди богато одаренные.

    В 1840-е годы увидели свет «Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова, «Мертвые души»  Н. В. Гоголя, «Бедные люди» Ф. М. Достоевского, «Хорь и Калиныч» И. С. Тургенева, «Обыкновенная история» И. А. Гончарова, «Антон-Горемыка» Д. В. Григоровича. Получили известность поэты А. Н. Майков, Я. П. Полонский, А. А. Фет, Н. А. Некрасов, Т. Г. Шевченко, А. Н. Плещеев, Н. П. Огарев.

    Выходили  и переиздавались романы И. И. Лажечникова «Последний Новик», «Ледяной дом», «Басурман», романы М. Н. Загоскина «Юрий Милославский» (7 изданий), «Рославлев».

    В 1833 г. в Москве в типографии А. И. Семена была напечатана комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума», Комедия была написана в 1823 г., а в 1824 г. списки ее разошлись по всей России. Отрывки из комедии были напечатаны в альманахе Ф. Булгарина «Русская талия» за 1825 г.

    Из  сочинений М. Ю. Лермонтова при его  жизни в 1840-е годы после его  смерти в Москве появилось лишь несколько произведений в журналах и сборниках.

    В «Отечественных записках» за декабрь 1842 г. в разделе «Библиографическая хроника» было помещено объявление о  том, что в Москве выходит сборник  стихотворений русских поэтов, переведенных на французский «М. М.» (Мещерским). Некоторые стихотворения были перепечатаны в «Отечественных записках», в том числе стихотворение Лермонтова «Последнее новоселье».

    С трудом, но, тем не менее, появлялись сочинения Полежаева. В 1835 г. был  запрещен сборник его стихов «Разбитая  арфа» из-за того, что цензор М. Т. Каченовский в статье «Кориолан» нашел «выражения, может быть сообразные с духом римлян, но ... неприличные ни для автора, ни для читателей, благоденствующих в стране  под монархическим  правлением». 14 мая 1837г. цензор В. Флеров не разрешил рукопись «Часы выздоровления» «по господствующему в ней духу и направлению». 10 сентября 1837 г. цензор Булыгин нашел «некоторые неприличные и неуместные выражения из священного писания в стихотворении А. И. Полежаева „Царь охоты"» и не одобрил его". 27 мая 1838г. цензор И. М. Снегирев донес в цензурный комитет, что рассматриваемая им рукопись «Из Виктора Гюго» содержит переводные пьесы Полежаева из ранее запрещенных сборников «Часы выздоровления» и «Последние стихотворения Полежаева», поэтому вся рукопись «Из Виктора Гюго» также была запрещена (9, с.39-50).

    В начале XIX в. художников слова привлекают не только образы читателей и собирателей  книг, но и тех посредников, которые  стоят между писателем и конечным адресатом его творчества. В это  время в русской художественной литературе появляется новый персонаж — профессиональный работник книги (хотя, как мы уже знаем, первые попытки изображения труда писцов относятся еще к древнерусской рукописной традиции). Именно ему писатель вверяет свое детище, именно от него зависит во многом судьба литературного произведения и его дальнейшая жизнь в обществе. Вот почему с такой заинтересованностью и личной пристрастностью писатели того времени начинают всматриваться издателей, книгопродавцов, типографов, в меньшей мере пока — библиотекарей и библиографов. Первым трем профессиям (вернее — одной: как хорошо известно, профессии издателя, книготорговца и типографа были в это время, как правило, объединены в одном лице) повезло в литературе более всего. И это вполне понятно. Новые веяния в книжном деле, особенно превращение патриархальных некогда издательств в чисто коммерческие предприятия, а книги—в товар, породили широкий круг писателей-профессионалов, которые проявили самый живой интерес к своим «работодателям». Вообще, надо сказать, появление книжных работников на страницах литературы неопровержимо свидетельствует о том, что представители этой профессии стали широко известны публике; они как бы все время «на виду», лишены прежней редкости и экзотичности. Тем более это следует отнести к первой половине века, когда издатель, книготорговец, типограф не был так отчужден от писателя (как это стало наблюдаться позднее), когда писателя и книжного работника нередко связывали теснейшие узы — и не только деловые, но и дружеские.

    Уже во втором десятилетии XIX в. образы книжных  работников — и вымышленных, и  реальных — частые гости литературы. Особую роль, как следует полагать, сыграли в этом библиотеки для  чтения, созданные в это время  при книжных лавках своеобразными  литературными салонами и клубами. Там постоянно встречались литераторы; в этой живой, непринужденной обстановке рождались экспромты, эпиграммы, адресатами которых нередко становились радушные хозяева.

    К числу ранних изображений этого  мира в литературе следует отнести стихотворение Павла Взметнева «Книжная лавка», опубликованное, что весьма примечательно, в 1811 г. в журнале известного библиографа В. Г. Анастасевича «Улей» (6, с.39- 40; 13, с.3-5). 
 

    (золотой  век)

    А. Пушкин был основателем русского реализма, его роман в стихах «Евгений Онегин», который В. Белинский назвал энциклопедией русской жизни, ярился наивысшим выражением реализма в творчестве великого поэта. Выдающимися образцами реалистической литературы являются историческая драма «Борис Годунов», повести «Капитанская дочка», « Дубровский » и др. Мировое значение Пушкина связано с осознанием универсального значения созданной им традиции. Он проложил дорогу литературе М. Лермонтова, Н. Гоголя, И. Тургенева, Л. Толстого, Ф. Достоевского и А. Чехова, которая по праву сделалась не только фактом русской культуры, но и важнейшим моментом духовного развития человечества.

    Традиции  Пушкина продолжил его младший  современник и преемник М. Лермонтов. Роман «Герой нашего времени», во многом созвучный с пушкинским романом «Евгений Онегин», считается вершиной лермонтовского реализма. Творчество М. Лермонтова явилось высшей точкой развития русской поэзии послепушкинского периода и открыло новые пути в эволюции русской прозы. Его основным эстетическим ориентиром является творчество Байрона и Пушкина периода «южных поэм» (пушкинского романтизма). Для русского «байронизма» (этого романтического индивидуализма) характерны культ титанических страстей и экстремальных ситуаций, лирическая экспрессия, сочетавшаяся с философским самоуглублением. Поэтому понятно тяготение Лермонтова к балладе, романсу, лиро-эпической поэме, в которых особое место принадлежит любви. Сильное влияние на последующую литературу оказал лермонтовский метод психологического анализа, «диалектики чувств».

    В направлении от предромантических и романтических форм к реализму развивалось и творчество Гоголя, которое оказалось решающим фактором последующего развития русской литературы. В его «Вечерах на хуторе близ Диканьки» художественно осуществлена концепция Малороссии -- этого славянского древнего Рима -- как целого материка на карте вселенной, с Диканькой как своеобразным его центром, как средоточием и национальной духовной специфики, и национальной судьбы. Вместе с тем Гоголь является основателем «натуральной школы» (школы критического реализма); по случайно 30-е -- 40-е годы прошлого века Н. Чернышевский называл гоголевским периодом русской литературы. «Все мы вышли из «Шинели» Гоголя», -- образно заметил Достоевский, характеризуя влияние Гоголя па развитие русской литературы. В начале XX в. Гоголь получает всемирное признание и с этого момента становится действующей и все более возрастающей величиной мирового художественного процесса, постепенно осознается глубокий философский потенциал его творчества. 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Глава 3. Особенности выпуска художественной литературы в первой половине XIX века

  • Основные  издатели художественной литературы. 
  •     В самом начале XIX века крупных самостоятельных издательств было мало.

        Типографиями, как правило, обзаводились начинающие преуспевать книготорговцы, занимавшиеся наряду с торговлей изданием книг (Плавильщиков, Глазуновы, Сленин, позднее Смирдин, Базуновы, Исаков). Многие владельцы типографий занимались только печатанием книг, принимая к исполнению только частные заказы (Селивановский, Семен, Греч, Край). Существовала, наконец, категория типографов-издателей, не имевших собственной книжной торговли и занимавшихся только выпуском книг (Плюшары).

        Частные издательства в первой половине XIX века принадлежали группе меценатов (Бекетов и Румянцев) и более многочисленной группе издателей-коммерсантов (Глазуновы, Плавильщиков, Селивановский, Сленин и др.).

        Издатель-меценат  XIX века – это просвещенный дворянин, занимающийся изданием книг на досуге и вкладывающий в него зачастую все свое состояние. Просвещенным меценатом начала XIX века, занимавшимся литературно-художественным книгоизданием был Платон Платонович Бекетов (1761-1836) - богатый московский барин. Прослужив некоторое время в армии, Бекетов вышел в отставку и, поселившись в Москве, завел там, в 1801 г. гравировальную палату, типографию и книжную лавку. В издании книг Бекетов руководствовался не коммерческими соображениями, а стремлением к изяществу, красоте и полезности выпускаемых книг. Бекетов издавал преимущественно произведения художественной литературы в безукоризненном внешнем оформлении. Им были выпущены сочинения М. М. Хераскова, Н. И. Гнедича, Н. М. Карамзина, В. А. Жуковского, И. Ф. Богдановича и других известных русских писателей. В 1806—1811 гг. Бекетов издал «Собрание оставшихся сочинений А. Н. Радищева» в 6 частях с портретом автора. Особо следует отметить два гравированных на меди альбома — «Пантеон Российских авторов» - портреты писателей с краткими биографиями, написанными Н.М. Карамзиным, и «Собрание портретов россиян знаменитых». Всего Бекетов выпустил около 100 названий. Его типография сгорела при пожаре Москвы в 1812 г., и с тех пор Бекетов не возобновлял своего предприятия. 

        В отличие от издателей-меценатов, не стремившихся извлечь выгоду из книг, издатели-коммерсанты строят свое предприятие  как доходное, экономически выгодное дело. Для издателей-коммерсантов книга – это, прежде всего товар. В этот период издатель-коммерсант – это, прежде всего книготорговец, видящий в издательской деятельности дополнительный источник дохода. Крупнейшие издатели начала XIX века выступают одновременно и типографами.

    Информация о работе Литературно-художественное книгоиздание в России в первой половине XIX века