Особенности молодежного жаргона

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2012 в 21:37, реферат

Краткое описание

Молодёжная культура – это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства, неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. Как следствие этого – возникновение молодёжного жаргона.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Современный жаргон
§ 1. Общее определение жаргона
§ 2. История русского жаргона
§ 3. Виды жаргонов
Глава 2. Особенности молодежного жаргона
Глава 3. Развитие молодежного жаргона
Глава 4. Что оказывает влияние на молодёжный жаргон
Заключение
Список литературы

Содержимое работы - 1 файл

Документ Microsoft Office Word (3).docx

— 31.57 Кб (Скачать файл)

Ярославский Государственный  Университет имени П.Г. Демидова

 

 

 

 

Реферат

На тему:

«Особенности  молодежного жаргона»

 

 

                       

    

 

 

 

План

Введение

Глава 1. Современный жаргон

§ 1. Общее определение жаргона

§ 2. История русского жаргона

§ 3. Виды жаргонов

Глава 2. Особенности молодежного  жаргона

Глава 3. Развитие молодежного жаргона

Глава 4. Что оказывает влияние на молодёжный жаргон

Заключение

Список литературы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Наш язык – важнейшая  часть нашего общего поведения в жизни…

(Д.С. Лихачёв)

 

  Молодёжная культура – это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства, неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. Как следствие этого – возникновение молодёжного жаргона.

 

Глава 1. Современный  жаргон

§ 1. Общее определение  жаргона

  История молодежного жаргона насчитывает далеко не десятки лет, и даже не столетия, а тысячелетия. Изучение древнерусских памятников заставляет придти к выводу, что и в те далекие времена, когда русский язык только зарождался, уже существовал жаргон.

  Толковый словарь русского языка дает следующее определение: «жаргон» - речь какой-нибудь социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных.   

    Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия» дает другое толкование: " жаргон - (франц. jargon), социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и        фразеологией (ср. арго).

  Иногда термин "жаргон" применяется для обозначения искаженной, неправильной речи".

 

§ 2. История русского жаргона

  Теперь обратимся к истории и, что гораздо более интересно, к причинам возникновения этого явления. Как уже было сказано, жаргон существовал еще в стародавние времена, когда собственно "литературная" речь только начинала формироваться. Это были и словечки - междусобойчики, понимаемые только в определенных группах (жаргон кузнецов, например), и меткие выражения, живущие ныне в виде поговорок и пословиц.

  Интересные примеры можно отыскать в "Житие протопопа Аввакума". Язык этого произведения вообще можно считать уникальным примером живого разговорного языка Древней Руси. Вот, например, как образно описывает он внезапное "обращение" одного из распутников: "Егда ж привезоша мя на двор, выбежала жена ево Неонила и ухватала меня под руку, а сама говорит: "поди-тко, государь наш батюшко, поди-тко, свет наш кормилец!" И я сопротив того: "чюдно! давеча был блядин сын, а топерва - батюшко! Большо у Христа тово остра шелепуга та: скоро повинился муж твой!" Образность, меткость придают характеристике такие образчики жаргонизмов, как "блядин сын", "большо" - "наверное, должно быть", "шелепуга" - "плеть".

  Даже в те далекие времена главным "производителем и поставщиком" жаргона была молодежь. Во все времена молодым важно было иметь "свой язык", непонятный для непосвященных. Язык служил идентификатором - свой или чужой? Можно доверять или следует поостеречься? Кроме того, когда ребенок подрастал и активно включался в жизнь социума, он начинал активно усваивать профессиональный жаргон, в зависимости от дела, которым занимался.

 По мере изменений,  происходящих в языке, изменялся  и жаргон. Появлялись новые профессии,  новые предметы обихода, по-разному  проводили люди досуг, соответственно  по-разному объединялись в группы. Сейчас, наверное, и невозможно перечислить все существующие виды жаргона: начиная от групп, традиционно находящихся "вне общества" (воровской жаргон, жаргон наркоманов, проституток, уголовников и т. д.), и заканчивая "сливками общества" (жаргон музыкантов, писателей, политиков и т. п.).

 

§ 3. Виды жаргонов

 Интерес к исследованиям  молодежного сленга возник так  же рано, как и сам жаргон. Работы  по анализу "просторечья" (а  именно к этому стилю речи  относили жаргон лингвисты) проводились  еще в 19 веке. Впервые попытка описать и классифицировать жаргонную лексику была представлена в словаре Микуцкого (Микуцкий С. Материалы для сравнительного и объяснительного словаря русского языка и других славянских наречий. - СПБ, 1832). Знаменитый словарь Даля дает еще больше данных на эту тему. В нем представлены следующие типы жаргонизмов: язык офеней (бродячие торговцы-коробейники) как язык "профессиональной группы", байковый язык (язык городских карманников) как нчето среднее между языком профессиональной группы и воровским арго, и совершенно непонятный для непосвященных язык деклассированных представителей общества (воры, нищие и т. п.)

  Сейчас жаргоны делятся на множество групп, каждой из которых присущи те или иные особенности. Например:

1. Армейский жаргон (Забурел, бычиться, дембель, желудок, зёма, дед, салага);

2. Жаргон моряков (Беска, гидросолдат, коробка);

3. Спортивный жаргон (Спартачи, финтить);

4. Жаргон людей, связанных  с музыкальной средой  (Басуха, драмер, музон, рэйфовать, плешак, фанера);

5. Жаргон «новых русских», представителей криминальных структур (Брателло, братан, крутой, браток, кинуть, наехать, банда, забить стрелу, предъява);

6. Жаргон рокеров (Горшок, митенки, рокман);

7. Жаргон байкеров (Косуха, харлей);

8. Жаргон хиппи  (Волосатый, хиппарь);

  В отдельную группу  можно вынести  и Молодежный  жаргон (Бананы – наушники ,Дискач – дискотека ,Комп – компьютер).

 

Глава 2. Особенности  молодежного жаргона

  Молодёжный жаргон — социальный диалект людей в возрасте 13 — 23 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе. Бытует в среде городской учащейся молодежи.

  Молодежный жаргон — это словотворчество, а не коверкание языка. Хотя слова зачастую грубы и им придается смысл, противоположный первоначальному значению, они весьма важны для общения в подростковой среде. Это подтверждается и тем, что жаргон видоизменяется со временем, но не исчезает совершенно. 

Молодые люди стремятся к  краткости, так как именно в этот период жизни стараются все делать быстрее, а значит, и говорить быстро. Слова часто передают переживания, которые не известны и не понятны взрослым, но естественны в среде подростков. Потому что часто непереводимы. Ребята боятся выдать свои чувства, так как даже самые раскованные застенчивы и чувствительны. Поэтому жаргон ироничен, груб. Но самое важное, что жаргон “закрыт” для посторонних, понятен только избранным. Это ценно для молодежи, которой свойственны объединения в группы, компании и т. д.

  Жаргоном подросток подчеркивает свою самостоятельность. Он пробует жить своей жизнью, в которую не могут вторгаться взрослые.

  Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, существование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самого его определения, но и социальными, временными, пространственными рамками. Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.

  Образование русского молодёжного сленга приурочено главным образом к территории Москвы и Петербурга

  В молодежной среде жаргон бытовал издавна (жаргон гимназистов, семинаристов).  Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Раскованный, непринужденный молодежный жаргон стремиться уйти от скучного мира взрослых, родителей и учителей. Они говорят: Хорошо! А мы: Клёво! Классно!  Прикол! Они: Вот незадача! Мы: Ну и облом! Они: Это слишком сложно! Мы: Не грузи меня! Они восхищаются, мы торчим и тащимся.

  Отмечают три бурные волны в развитии молодежного сленга в России:

1) 20-е годы. Первая волна связана с появлением огромного количества беспризорников в связи с революцией и гражданской войной. Речь учащихся подростков и молодежи окрасилась множеством «блатных» словечек, почерпнутых у них.

2) 50-е годы. Вторая волна связана с появлением «стиляг».

3) 70-80-е годы. Третья волна связана с периодом застоя, породившим разные неформальные молодежные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.

  В настоящее время на развитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация (передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью).

  Молодежный жаргон подобен его носителям – он резкий, громкий, дерзкий. Он – результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутреннее устремление молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Студенты обычно переиначивают на свой лад названия академических предметов: не коллоидная химия, а колда; не линейная алгебра, а линейка; не строение молекул, а строймол; не математический анализ, а матан. Академический отпуск называют академкой (или академ).

 

Глава 3. Развитие молодежного жаргона

  Судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни с течением времени переходят в общеупотребительную речь, другие существуют какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются даже ими и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются таковыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребительный язык, но в то же время и совсем не забываются.

  Так, например, ранее сленговые слова "стушеваться" (в смысле застесняться), "мариновать" (в смысле намеренно задерживать кого-либо, откладывать надолго решение, исполнение чего-либо), "острить" (в смысле шутить) стали общеупотребительными; такие сленговые слова второй половины XX века, как "стиляги", "сачок" (в смысле прогульщик, отлынивающий от чего-либо человек), хотя еще временами и употребляются, но практически уходят в прошлое; такие же слова, как "стебаться", "лабать", "кайфовать", так и остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо войдут в категорию общеупотребительных.

  Многие исследователи молодежного сленга говорят о том, что нахождение молодого человека в "тусовке" (группе людей со схожими интересами, установками, стремлениями) и использование им сленга в процессе общения со сверстниками – явление временное. Связано это с тем, что в тот период молодые люди находятся как бы в "подвешенном состоянии". Они уже не дети, но еще и не совсем взрослые, так как уже вышли из-под влияния семьи и школы, но еще не определились со своим статусом в обществе – не обрели своей семьи и профессии. Когда молодой человек определяется, то, как правило, выходит из субкультурной среды, круг его общения изменяется, речь его становится общеупотребительной.

  Некоторые исследователи русского молодежного сленга как интереснейшего лингвистического феномена в своих работах делают вывод о том, что наличие или отсутствие в речи молодых людей сленговых выражений напрямую связано с их успеваемостью в школе. Ведь культура речи зависит от общей культуры, развитости и грамотности ее носителей. Лингвисты считают, что если студент, употребляя сленг, не претендует на юмористическую окраску сказанного, то, упрощая так язык, он приходит к примитиву. Чтобы этого не произошло, все богатство языка необходимо показывать детям с малых лет, не отделяя, естественно, его от других элементов многовековой российской культуры. Да это и невозможно, ведь, по выражению немецкого филолога В. Гумбольдта, материальная и духовная культура народа отражаются в языке.

  Необходимо приложить максимум усилий, чтобы не позволить языку нашей молодежи пойти по пути деградации и упрощения. Есть такое выражение: "Чтобы убедить человека в чем-либо, нужно говорить на его языке". Однако в нашем случае эту фразу не стоит брать на вооружение тем, кто будет работать с молодежью в процессе реализации социальных проектов. Действовать надо иначе: говорить с ребятами на правильном русском и при этом знать и понимать их сленг. Тогда появится больше шансов достигнуть нужного результата.

  Молодежный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского – шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого – копф «голова»), из разных диалектов (берлять ’пить’, ухайдохать ‘утомить’), из уголовного языка – круто, шмон, беспредел.

  Другая черта молодежного жаргона – ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это названия лиц(чувак, лоб, мелкие, кони), частей тела (фонари, рубильник, клешни),одежды и обуви (шузы, свингера, прикид), денег (баксы, бабки, кусок, лимон), положительные оценки (круто, клево, улет, отпад, аут), названия некоторых действий и состояний (вырубиться, приколоться, тащиться) и др.

 

 

Глава 4. Что оказывает  влияние на молодёжный жаргон

Влияние на развитие молодежного  жаргона оказывают:

1.     Развитие  компьютерных технологий.

Интернет, его широкие  возможности, быстро развивающиеся  компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых жаргонизмов. Вот некоторые из них: 

«Вирусняк» – компьютерный вирус, «нэтик» - Интернет, «смайлы» – смешные мордочки в чатах, «мыло» – e-mail, «мыха» – компьютерная мышка,  «геймер» - игрок.

2.     Современная  музыкальная культура.

Одно из увлечений молодёжи – музыка. Она является частью жизни  молодых людей. Современная музыка – смесь различных культур, музыкальных  направлений, результат композиторских экспериментов.

Молодёжные жаргонизмы, относящиеся  к сфере музыки, содержат названия различных музыкальных стилей (попса, попсятина – поп-музыка, Дарк - тяжелая музыка, свежак - свежая, новая музыка, плэйлист – список музыкальных композиций).

Среди молодёжи сейчас более  популярна зарубежная музыка, а русские  исполнители и композиции порой  воспринимаются недоверчиво и с  презрением. 

3. Английский язык, немецкий и французский языки, эстонский язык.

Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для  изучения. Многие молодые люди знакомы  с ним. Поэтому многие  молодёжные жаргонизмы – это слова, которые  заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский  язык. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда  в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились  в современную речь.

Информация о работе Особенности молодежного жаргона