Роль А.С. Грибоедова в развитии русского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2011 в 15:08, реферат

Краткое описание

А.С. Грибоедов – автор 12 пьес: «Студент» (совместно с Катениным), «Кто брат, кто сестра» (совместно с Вяземским), «Притворная неверность» (совместно с А.А. Жандром) и др., но в историю русской литературы и в историю русского литературного языка он вошел, как автор комедии «Горе от ума».

Содержимое работы - 1 файл

реферат.docx

— 18.13 Кб (Скачать файл)

Министерство  образования и  науки

Федеральное государственное  автономное образовательное  учреждение высшего  профессионального  образования 

«Дальневосточный  федеральный университет»

 

Школа педагогики 

кафедра русского языка, литературы и методики преподавания 
 
 

РЕФЕРАТ 

Роль  А.С. Грибоедова в развитии русского языка 
 
 
 
 
 
 

                                 Выполнила:  студентка 4 курса

                   Реплянская Ольга 

                                       Проверила: Добрянская Л.Н. 
       

     Уссурийск, 2011

     Введение

     В литературном процессе первой половины XIX в.выделяется два периода:

     1) 1800 1825 – годы, связанные с французской  революцией, Отечественной войной 1812г., восстанием декабристов, годы  «движения от сентиментализма  к романтизму»;

     2) 1825 – 1855 – годы, связанные с  николаевской реакцией, Крымской  войной, смертью Николая I, годы «движения от романтизма к реализму».

     Все исследователи отмечают сложность  литературных процессов первой четверти XIX в.: классицизм долго не сдает позиции, ему противостоит сентиментализм, уступивший в 20 –е гг. дорогу романтизму. Карамзинские преобразования литературного языка и языка художественной литературы нашли продолжателей в лице В.А. Жуковского, К.Н. Батюшкова, П.А. Вяземского, с которых начинается новый период русской литературы.

     Возникают литературные общества, где решаются вопросы развития русской литературы, литературного языка и языка  художественной литературы: «Дружеское литературное общество», «Вольное общество любителей словесности, наук и художеств», «Беседа любителей российского  слова», «Зеленая лампа».

     Важную  общественную роль продолжают играть журналы: «Вестник Европы», «Сын отечества», «Соревнователь просвещения и благотворения». Писатели, общественные деятели, филологи, «любители отечественного слова», как  и в начале века, спорят о путях  развития пусского литературного языка  и русской литературы.

     В формировании языка реалистической литературы, в процессе выработки  норм устной литературной речи, в процессе сближения литературного языка  с живой народной речью важную роль сыграл А.С. Грибоедов, синтезирующий  языковые средства народной речи с  различными языковыми элементами литературного  языка. 
 

     Вклад А.С. Грибоедова в  развитие русского литературного  языка

     А.С. Грибоедов – автор 12 пьес: «Студент» (совместно с Катениным), «Кто брат, кто сестра» (совместно с Вяземским), «Притворная неверность» (совместно  с А.А. Жандром) и др., но в историю  русской литературы и в историю  русского литературного языка он вошел, как автор комедии «Горе  от ума».

     «Горе от ума» - социальная драма, намного  опередившая развитие русской реалистической драматургии, один из важных источников сведений о нормах русского литературного языка первой четверти XIX в., особенностях живой московской речи этого периода.

     В.Ф. Одоевский писал после прочтения  комедии: «До Грибоедова слог наших  комедий был слепком слога  французских; натянутые, выглаженные  фразы, заключенные в шестистопных стихах, приправленные именами Милонов  и Милен, заставляли почитать даже оригинальные комедии переводными, непринужденность была согнана с комической сцены; у одного г-на Грибоедова мы находим  непринужденный, легкий, совершенно такой  язык, каким говорят у нас в  обществах, у него одного в слоге  находим мы колорит русский».

     В комедии Грибоедова отражение норм живой разговорной речи можно  проследить на разных уровнях: орфоэпическом, грамматическом, лексико-фразеологическом.

     В орфографии текста нашло отражение  произношение жителями Москвы отдельных слов и форм слова: испужал, сурьезный, клоб, рюматизм, Бейрон и др.

     Например:

     Фамусов: Я скоро к ним  вбежал! Я помешал! Я испужал!

     При обращении персонажей друг к другу  отчество произносится сокращенно, как  и в современной разговорной  речи: «А! Александр Андреич, просим…».

     В репликах Лизы, Фамусова, Хлестовой  и других героев комедии широко представлены просторечные формы слова: живали, хвать, пенье, для докладу, у докторше и др. Например:

     Хлестова: Я за уши его дирала, только мало. 

     Фамусов: А ты, сударыня, чуть из постели прыг,

                  С мужчиной! С молодым! – Занятье  для девицы!

     Эмоционально-экспрессивной  насыщенности текста способствует постоянное употребление именной лексики с  суффиксами субъективной оценки: равнехонько, петличка, сверстничек, старичок, черномазенький, должок и др.

     В комедии много постпозитивных частиц, разговорных (-ка, -то) и просторечных (-ста, -тка, -от):

     Фамусов: Весь в орденах, езжал - то вечно цугом….

     В репликах многих персонажей употребляется  частица –с для придания речи оттенка вежливости, почтительности, подобострастия:

     Молчалин: Нет-с, свой талант у всех… 

     Фамусов: Сергей Сергеич, к нам сюда-с

     Текст комедии насыщен междометиями: ба, тьфу, ах, а, ух, э, ой, тс, эй, ох. Например:

     Хлестова: Ух! Я точнехонько избавилась отпетли…

     В тексте комедии «Горе от ума» воспроизведены синтаксические конструкции живой  разговорной речи: односоставные, неполные предложения. Так, персонажи комедии  широко употребляют определенно-личные предложения («Переведу часы, хоть знаю: будет гонка, заставлю их играть»), неопределенно-личные («А в дом стук, ходьба, метут и убирают…»).

     В репликах персонажей комедии широко представлены лексические единицы  устной речи. К ним относится и  бытовая лексика: колпак, халат, платок, жилет, ширма, мести, обедать и др.

     Показательна  фразеология текста комедии. Например: броситься со всех ног, с рук сойдет, сон в руку, выкинуть штуку, в полмя из огня и др.

     А.С. Грибоедов, чувствуя необычайно остро  своеобразие устойчивых словосочетаний русского языка, создал сам большое  количество выражений, которые стали  крылатыми, пополнили состав фразеологии  русского языка: счастливые часов не наблюдают; блажен, кто верует, тепло ему на свете; Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом и др. 
 
 
 
 

     Заключение

     В монологах и диалогах героев чередуются нейтральные, книжные и разговорные  языковые единицы в зависимости  от речевой ситуации, собеседника, темы высказывания. Синтез различных языковых единиц так органичен, что вычленение их нарушает гармонию образов.

     А.С. Грибоедов продолжает традиции комедиографов 18 века, создавая «языковые маски», социальную и профессиональную характеристику персонажей.

     Горе  от ума» - первое реалистическое произведение в русской драматургии, так как  реализм как метод литературы мог возникнуть лишь в начале XIX века, после завершения формирования основы русского литературного национального языка, ибо в реалистическом произведении план выражения, обусловленный содержанием, невозможен без использования всех реально существующих языковых элементов. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Список  использованной литературы.

     1. Ковалевская Е. Г. История русского  литературного языка: Учеб. для  студентов пед. ун-в, и ин-тов  по спец. «Рус. яз. и лит.» - 2-е  изд., перераб. – М.: Просвещение, 1992. – 303 с.

     2. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/meshch/13.php

     3. http://feb-web.ru/feb/griboed/critics/krit/krit01.htm

Информация о работе Роль А.С. Грибоедова в развитии русского языка