С.Я. Маршак биография

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Февраля 2012 в 06:38, реферат

Краткое описание

Самуил Маршак родился 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже, в семье заводского мастера. Фамилия «Маршак» является аббревиатурой — «морену рабейну Шломо Клугер» — «учитель наш, господин наш, Соломон Мудрый». Самуил Маршак рано начал писать стихи, считался вундеркиндом. В 1902 семья Маршака переехала в Петербург, где Самуил познакомился с искусствоведом В. В. Стасовым, на которого произвёл впечатление «? la Пушкин молодой», а через него — с Горьким и Шаляпиным. В 1904—1906 годах Маршак жил в семье Горького в Ялте. Печататься начал в 1907 году, первые его опубликованные стихи были сионистского содержания, посвящены памяти Т. Герцля; вскоре Маршак отошёл от политики.

Содержимое работы - 1 файл

Биография Самуила Яковлевича Маршака.docx

— 82.30 Кб (Скачать файл)

Биография Самуила Яковлевича Маршака

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Самуил  Маршак родился 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже, в семье заводского мастера. Фамилия «Маршак» является  аббревиатурой — «морену рабейну Шломо Клугер» — «учитель наш, господин наш, Соломон Мудрый». Самуил Маршак рано начал писать стихи, считался вундеркиндом. В 1902 семья Маршака переехала в Петербург, где Самуил познакомился с искусствоведом В. В. Стасовым, на которого произвёл впечатление «? la Пушкин молодой», а через него — с Горьким и Шаляпиным. В 1904—1906 годах Маршак жил в семье Горького в Ялте. Печататься начал в 1907 году, первые его опубликованные стихи были сионистского содержания, посвящены памяти Т. Герцля; вскоре Маршак отошёл от политики. 
С 1912 по 1914 год Маршак слушает лекции на факультете искусства Лондонского университета. В последующие три года он публикуют в России свои первые переводы английской поэзии. В 1920 году, живя в Краснодаре (бывший Екатеринодар), Маршак организует там комплекс культурных учреждений для детей, в частности создает один из первых в России детских театров и пишет для него пьесы. В 1923 году он выпускает свои первые стихотворные детские книги («Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке»). В 1922 году Маршак переезжает в Петроград, вместе с учёным-фольклористом О. И. Капицей руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования Наркомпроса, организовал (1923) детский журнал «Воробей» (в 1924—1925 годах — «Новый Робинзон»), где в числе прочих печатались такие мастера литературы, как Б. С. Житков, В. В. Бианки, Е. Л. Шварц. На протяжении нескольких лет Маршак также руководил Ленинградской редакцией Детгиза. Перу Маршака принадлежат знаменитые детские сказки («Двенадцать месяцев», «Горя бояться — счастья не видать», «Умные вещи» и др.), многочисленные дидактические произведения («Пожар», «Почта», «Война с Днепром»), сатирический памфлет «Мистер Твистер», поэма «Рассказ о неизвестном герое», ряд произведений на военные и политические темы («Почта военная», «Быль-небылица», «Круглый год» и др.). В годы Великой Отечественной войны писатель активно работал в жанре сатиры, публикуя стихи в «Правде» и создавая плакаты в содружестве с Кукрыниксами). В 1960 году Маршак публикует автобиографическую повесть «В начале жизни», в 1961 году — «Воспитание словом» (сборник статей и заметок о поэтическом мастерстве). Практически во всё время своей литературной деятельности (более 50 лет) Маршак продолжает писать и стихотворные фельетоны, и серьёзную, «взрослую» лирику. В 1962 году у него вышел сборник «Избранная лирика»; ему принадлежит также отдельно избранный цикл «Лирические эпиграммы». Кроме того, Маршак — автор ставших классическими переводов сонетов В. Шекспира, песен и баллад Р. Бёрнса, стихов У. Блейка, У. Вордсворта, Дж. Китса, Р. Киплинга, Э. Лира, А. Милна, а также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Книги Маршака переведены на многие языки мира. Писатель четыре раза был награждён Сталинской премией (1942, 1946, 1949, 1951), двумя орденами Ленина, другими орденами и медалями. Самуил Яковлевич Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. На родине писателя в Воронеже имя писателя носит улица.

     История семьи Маршака

     Имя его вошло в нашу жизнь с  детства. Своим детям, а затем  внукам мы читали его стихи, одновременно формируя вкус к настоящей литературе. Когда повзрослели наши дети, мы приобщили их к переводам известного поэта и переводчика. А замечательные  материалы Михаила Миллера поведали читателям о еврейской лирике, корнях поэта, переводчика, журналиста - гениального Самуила Яковлевича Маршака. 
Семья Самуила Яковлевича Маршака вела свой род от талмудистских предков, в частности, от Ахарона Шмуэля бен Исраэля Койдановера. И если сложить первые буквы, то получится МАХАРШАК. Конечно, Самуил Яковлевич все это великолепно знал, потому что с шестилетнего возраста, живя в Витебске у дедушки, изучал иврит. А стихи он начал писать, будучи гимназистом. Именно тогда, в декабре 1902 года, по просьбе великого В. Стасова сочинил он текст кантаты, которую исполнил синагогальный хор в память об умершем в том же году в Бад-Хомбурге, в Германии, талантливом российском скульпторе-еврее Марке (Мордехае) Антокольском. На этой панихиде присутствовал известный меценат и ученый, барон Давид Гинцбург. Именно он познакомил одаренного еврейского мальчика Сему (так стали называть его новые друзья), написавшего стихи к кантате, со своим другом - Владимиром Стасовым, а тот в свою очередь пригласил его к себе домой, где позднее с юным Маршаком познакомился Максим Горький. Это и решило его судьбу - он стал литератором. Еще в 1904 году, живя в семье Горького, Маршак опубликовал в петербургском журнале "Еврейская жизнь" свои первые элегии, в том числе "Над открытой могилой", посвященную памяти сионистского лидера Теодора Герцля, незадолго перед этим умершего в Австрии от сердечного приступа. Об этих юношеских годах он написал подробнее в своих воспоминаниях (через тридцать три года): 
 

     Маршак  не любил писать о себе. В своих  мемуарах он охотно рассказывал о  многочисленных писателях, о встречах с ними, о том, чем отличались их произведения. Вот и о родном брате  Илье он написал большой очерк "Поэзия науки". В нем он со свойственной ему поэтической краткостью показал  недолгую, но напряженную и интересную жизнь М. Ильина. (Такой псевдоним  выбрал себе младший брат Илья.) 
В конце концов после многих детских увлечений перед ним открылись "два окна - телескоп и микроскоп: одно - в мир бесконечно большой, другое - в бесконечно малый, его главным призванием стала химия". И дальше Маршак показывает "корни" всего происшедшего: "В этом больше всего сказалось влияние отца, который самоучкой, на практике и по книгам овладел основами химии и химической технологии. Это был неутомимый экспериментатор, всю жизнь мечтавший о своей лаборатории, но вынужденный довольствоваться должностью мастера на мыловаренном заводе. В минуты, свободные от работы и чтения газет, он рассказывал маленькому сыну о чудесах химических превращений, а иной раз занимался в его присутствии опытами. Среди колб, реторт и пробирок, в которых различные растворы то и дело меняли свою окраску, отец казался ему волшебником". Это было в начале века. Вся семья Якова Маршака переехала в Петербург. Здесь он поступил на химический завод, находившийся за Московской заставой. А сыновья его увлекались литературой. Старший, Муля (Мойсей Маршак, старший брат поэта. Умер в 1944 г. в Москве) во время длительных походов из города на 6-ю версту, где они жили, рассказывал Самуилу и младшему, Илюше, всевозможные повести, тут же им выдуманные. Сема сразу же включался, импровизируя продолжение этих историй. Брат слушал их, затаив дыхание, и требовал все новых и новых приключенческих историй. Когда фантазия Маршака иссякала, он придумывал внезапный конец. Это был какой-нибудь взрыв или природный катаклизм, что очень огорчало младшего Илюшу. В таких случаях он со слезами на глазах умолял брата пощадить жизнь выдуманных персонажей. Но из-за легочной болезни Самуилу пришлось оторваться от большой и дружной семьи. Его перевели из петербургской в ялтинскую гимназию. Именно там он сближается в 1905-1906 годах с еврейской молодежью, участвует в выпуске журнала "Молодая Иудея". С идиш он переводит поэму Х.-Н. Бялика "Дос летцте ворт" ("Последнее слово"). В те же годы под влиянием Ицхака Бен-Цви Маршак примыкает к движению "Поалей Цион", ведет нелегальную работу среди учащейся молодежи, сотрудничает в газете "Еврейская рабочая хроника". После возвращения в Петербург начинает активно писать в журналы "Еврейская жизнь" и "Еврейский мир". В них были опубликованы многие стихи Маршака на библейские темы: "Из пророков", "Песни скорби", "Шир Цион", "Из еврейских легенд", "Книга Руфь" и другие. Кроме того, в Петербурге Маршак сотрудничает в популярном журнале "Сатирикон", сближается с известным поэтом-сатириком Сашей Черным (Гликберг). Вернувшись в Петербург, вместе с повзрослевшими братом и сестрами он затеял выпуск рукописного юмористического журнала "Черт знает что". В журнале публиковался Саша Черный. Но вскоре журнал прекратил существование. На его закрытии настоял отец - за слишком острые эпиграммы на знакомых. Немногим известно, что в 24 года Самуил Яковлевич отправился на Святую Землю. Осенью 1911 года со своим другом, поэтом Яшей Годиным, он совершает путешествие в Эрец Исраэль, которая тогда называлась Палестиной, и Сирию. Под Иерусалимом они живут в палаточном городке, знакомятся со страной. Оттуда он посылает в Петербург в сионистский журнал "Рассвет" свои путевые очерки (часть из них была опубликована). В Израиле в настоящее время живет внук Маршака Алексей Сперанский. Еще находясь в Москве, он по заданию отца, Иманнуэля, старшего сына Самуила Яковлевича Маршака, помогал ему в архивном поиске поэтических произведений деда. Вот что он рассказывает: "Стихи, написанные в Палестине или посвященные Палестине, - в основном лирические. Они никогда не публиковались при жизни деда и не опубликованы, по-видимому, до сих пор в России. В семейных архивах есть одно также никогда не публиковавшееся стихотворение, написанное незадолго до путешествия в Палестину.

     

      
 
 
 
 
 
 

    В самой семье Маршака рано ушли из жизни его маленькая дочь Натанэль и младший сын Яков, скончавшийся в юности от тяжелой болезни. 

    Творчество  писателя.

    С 1904 года, когда были опубликованы первые произведения поэта, вплоть до своей  кончины в 1964 году С.Я. Маршак жил  интенсивной творческой жизнью. Литературное творчество было для него смыслом  бытия.

    В предреволюционные годы творчество писателя серьезно не изучалось, однако в печати того времени были отдельные  отклики на произведения молодого поэта, излюбленным жанром которого был  стихотворный фельетон.

    Критика 20-х годов обратила внимание на первую же книгу С. Маршака, обращенную к  детям. Это "Театр для детей", сборник тринадцати пьес, написанных совместно с Е.И. Васильевой, и  изданный в Екатеринодаре. В 1922 году в трех журналах появились отклики на него. Рецензенты писали, что эта книга знаменует собой новое отношение взрослого человека к ребенку, несет детворе много радости, игры, выдумки. "Все содержание сборника далеко от рутины и шаблона, дышит свежестью, юмором и истинно сказочной поэзией, - писал Н. Бахтин, - Пьесы литературны и в достаточной мере театральны - редко встречающееся совмещение"8. Рецензент называет книгу интересной и талантливой, а единственным недостатком считает отсутствие хороших приложений в виде нот и образцов театральных декораций.

    В 20-е годы родился Маршак - автор  веселых и умных стихов для  детей ("Детки в клетке", "Усатый-полосатый", "Пожар", "Почта", "Как рубанок сделал рубанок", "Вчера и сегодня", "Мастер-ломастер", переводы английских детских песенок и многие другие произведения). И редкое стихотворение обходилось критикой молчанием - рецензии появлялись почти вслед за каждым новым стихотворением Маршака. Особенно усилилось внимание к творчеству писателя во вторую половину 20-х годов. 

    Произведения  писателя (для детей) 
Багаж; Вот какой рассеянный; Детки в клетке; Мастер-ломастер; Усатый полосатый; 
Горя бояться - счастья не видать; Двенадцать месяцев; Дремота и зевота; Почта; Произведения для детей. Том 1; Произведения для детей. Том 2; Сказка о глупом ; мышонке; Сказка о глупости; Сказка об умном мышонке; Сказка про короля и солдата;  
Старуха, дверь закрой; Хороший день;  Шесть единиц;  О чем разговаривали лошади, хомяки и куры;  Отчего кошку назвали кошкой;  Мельник, мальчик и осёл;  Не так;  Про двух соседей;  Шалтай-болтай (сборник детских стихов).
 
 
 
 
 
 

    Анализ  произведения

    Чтобы познакомиться с приёмами анализа лирического произведения, возьмём стихотворение С. Я. Маршака "Хороший день". Прежде всего попытаемся ответить на вопрос "о чём это стихотворение?". В самом широком смысле это стихотворение о детстве, точнее, об одном счастливом дне из жизни ребёнка. Как же поэт описывает этот день и из чего складывается его представление о счастливом детстве? 
Во-первых, это день, который ребёнок проводит вместе с папой, поэтому один из аспектов рассматриваемой темы - отношения между ребёнком и взрослыми. В данном стихотворении Маршака это гармоничные отношения. Из первой же строфы становится ясно: этот день счастливый уже потому, что папа сегодня дома:

        Вот портфель, 
    Пальто и шляпа. 
    День у папы 
    Выходной. 
    Не ушел 
    Сегодня 
    Папа. 
    Значит, 
    Будет он со мной.

    Итак, основная тема задана в первой строфе стихотворения. В дальнейшем она  развивается в двух направлениях: каким мог бы стать этот "хороший  день" и каким он стал на самом деле. Соответственно в композиции стихотворения выделяются две основные части. В первой отец и сын обсуждают, чем они сегодня займутся. Эта часть представляет собой перечисление всевозможных весёлых занятий, которыми наполнена жизнь маленького героя:

        Не  поехать ли 
    Сегодня 
    В ботанический музей? 
    Не созвать ли нам 
    Сегодня 
    Всех знакомых и друзей?  
     
    Не отдать ли 
    В мастерскую 
    Безголового коня? 
    Не купить ли нам 
    Морскую 
    Черепаху для меня?

    Синтаксический  параллелизм фраз внутри этих строф  подчёркивает богатство выбора, многообразие одинаково возможных ситуаций. Повторяющееся "сегодня" ещё раз показывает, насколько этот день особенный для  ребёнка. Интонации как бы повторяют  радостно-взволнованную детскую  речь и создают ощущение праздника. Маленький герой мечтает вслух, зная при этом, что любая его  мечта сегодня может осуществиться, а все обещания будут выполнены. А дальше начинается переход от мечты  к реальности. Первую часть от второй отделяет энергичное двустишие:

        - Хорошо! Сейчас встаем! - 
    Отвечали мы вдвоем.

    Две следующие строфы оказываются вне  основной сюжетной линии, это своего рода маленькая интермедия, но она  важна для ответа на главный вопрос стихотворения: что же такое счастливое детство. В этих строфах изображено воскресное утро, которое вся семья проводит вместе: папа, мама и сын. И это тоже нужно ребёнку для счастья: ощущение близости взрослых, домашнего тепла и уюта. 
И вот начинается "хороший день" - папа и сын отправляются в большое путешествие по Москве. Художественное пространство стихотворения сразу расширяется: "Из открытого окна / Вся Садовая видна". Перед нами уже не маленький уютный дом, а большой шумный город, живущий своей жизнью. По мере развития сюжета ритм стремительно нарастает, это передают глаголы ("выпрыгнул", "помчались") и само построение строфы:

        А потом 
    Стреляли в тире 
    В леопарда 
    Десять раз: 
    Папа - шесть, 
    А я - четыре: 
    В брюхо, 
    В ухо, 
    В лоб 
    И в глаз!

    Такой ритм передаёт и эмоциональный подъём, радостное настроение. Своего пика детский восторг достигает в  следующей строфе:

        Голубое, 
    Голубое, 
    Голубое 
    В этот день 
    Было небо над Москвою, 
    И в садах цвела сирень.

    Затем ритмическое и, соответственно, эмоциональное  напряжение идёт на спад, глаголы быстрого действия сменяются нейтральными ("прошлись", "покатался", "ездил"). Восторг  сменяется спокойной радостью узнавания, на прогулке в зоопарке папа и сын  неторопливо рассматривают животных, и мальчик открывает для себя что-то новое:

        Покатался я 
    На пони, - 
    Это маленькие 
    Кони.

    А заканчивается этот день также радостно, как и начался:

        Из  серебряного крана 
    С шумом 
    Брызнуло ситро. 
    Мне досталось 
    Полстакана, 
    А хотелось бы - 
    Ведро!

    Три строфы, завершающие стихотворение, рассказывают о возвращении домой. Художественное пространство снова  сжимается до пределов квартиры, затихает шум большого города, звенит "звонок знакомый" и наступает тишина, наполненная впечатлениями до предела  насыщенного дня. Этот день не обманул  ожиданий маленького героя, несмотря на то, что не совпал буквально с  его мечтой: главное - то ощущение праздника, которое пронизывает всё стихотворение  от первой до последней строчки. В  этот день маленький мальчик был  частью большого, шумного, пёстрого и  весёлого мира, а потому весь день стал счастливым. Об этом нам рассказывает сам ребёнок: стихотворение написано от первого лица, автор доверяет повествование своему герою. Это  характерная особенность детской  литературы: такая форма повествования  уменьшает дистанцию между произведением  и читателем, создаёт атмосферу  доверия. Поэтому и о самом  герое мы узнаём от него самого. Способом создания характера и передачи настроения здесь становится детская речь. Стилистика произведения передаёт именно детское  восприятие мира: для неё характерны простые предложения, названия хорошо знакомых ребёнку предметов, преобладание глаголов и существительных, обилие восклицательных предложений. 
Мы уже говорили, что ритмико-синтаксическая организация повествования передаёт радостное, приподнятое настроение, но это ещё не всё, что мы узнаём о главном герое. Кроме того, что он любит путешествовать и узнавать новое, он ещё любит свой дом и своих родителей. Небольшие фрагменты из домашней жизни создают впечатление близости ребёнка и взрослых: "Сяду к папе на кровать - / Станем вместе обсуждать", "Вместе с мамой пили чай". С одной стороны, ребёнок осознаёт себя как часть семьи, он всё время говорит "мы". Но в то же время есть и ощущение отдельности, самостоятельности, переданное в шутливой форме: "Что касается / Бритья - / Брился папа, / А не я!" Но самое большое значения для понимания взаимоотношений между ребёнком и его родителями имеет последняя строфа стихотворения, вернее, последняя фраза:

Информация о работе С.Я. Маршак биография