Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2011 в 09:10, контрольная работа
Перепишете, расставляя ударение, Подберите русские синонимы (слова или словосочетания) к словам иноязычного происхождения
1) Перепишете, расставляя ударение:
а́вгусто́вский,
ана́лог, балова́ть, втри́дорога, гу́сеница,
давни́шний, добы́ча, задо́лго, зло́ба,
индустри́я, инструме́нт, кладова́я, кварта́л,
коры́сть, краси́вее, металлу́рги́я, некроло́г,
обеспе́чение, проце́нт, рассредоточе́ние,
симме́три́я, созы́в, упрочне́ние, хода́тайствовать,
экспе́рт
2) Подберите русские синонимы (слова или словосочетания) к словам иноязычного происхождения:
Респондент- участник социологического опроса
Инвестор- вкладчик
Прерогатива - исключительное право, преимущество
Квота - количественные ограничения
Аудитор - слушающий (лицо, занимающееся аудитом ревизией)
Альянс - союз, объединение
Паблисити - публичность, гласность
Эксклюзивный – исключительный
Апеллировать - обжаловать решение
Мемуары – воспоминания
Эпатаж
- вызывающее, шокирующее поведение
| Синоним | Аноним | |
| Интересный фильм | Хороший | Скучный фильм |
| Интересная внешность | Привлекательная | Некрасивая |
| Интересный писатель | Талантливый | Заурядный |
| Интересный сюжет | Захватывающий | Нудный |
| Интересная трактовка | Любопытная | Допотопная |
4) Составьте два предложения с каждым из предложенных слов, используя их в разных значениях: акция, некогда, худой, корпус, орден, повод
Стартует акция: покупая любой комплект теплого пола, вы получаете терморегулятор в подарок.
Вчера акции ВТБ и Сбербанка упали вместе с рынком.
В отчетный период работникам бухгалтерии некогда отвлекаться.
Некогда мы жили в этом доме.
Худая девушка в очках подняла руку.
На худой конец, в документ можно вставить ссылки.
Отель состоит из двух корпусов.
Корпус стиральной машины выполнен из стали, покрытой прочной эмалью.
Дедушка был награжден орденом Красной звезды и медалью за Отвагу.
Для ордена настали не лучшие времена, но воины помнили, свою клятву - защищать мир
В выходные был повод прогуляться всей семьей в парке.
Девочка
тронула повод, конь нехотя перешел
на шаг, а потом остановился
5) Объясните значение фразеологизмов:
Держать язык за зубами - умалчивать, не говорить о чем-либо
Находить общий язык - разговаривать об одном и том же понятными друг другу словами
Сорвалось
с языка – непроизвольно
Язык не повернется – нет решимости, сказать
Язык проглотить – замолчать, перестать говорить
Эзопов язык – иносказательный язык
Говорить
на разных языках – не понимать друг
друга
| Здравствуй! | в любой обстановке и при различном характере отношений между общающимися |
| Здравствуйте! | в любой обстановке и при различном характере отношений между общающимися |
| Рад вас приветствовать! | в любой обстановке приветствия, подчеркивают радость от встречи, уважительное отношение, желание общения |
| Добро пожаловать! | |
| Я так вам рад! | в любой обстановке приветствия, подчеркивают радость от встречи, уважительное отношение, желание общения |
| Доброе утро! | в любой обстановке и при различном характере отношений между общающимися |
| Привет! | разговорные, фамильярные, уместные в неофициальной обстановке |
| Легок на помине! | |
| Приветствую вас! | в официальной обстановке |
| Мое вам почтение! | |
| Салют! | разговорные, фамильярные, уместные в неофициальной обстановке |
| Наше вам! | |
| Как оно? | |
| Доброго здоровьица! | |
| Здравия желаю! | Приветствия среди военнослужащих |
| Наше вам с кисточкой! | Шутливое приветствие, пришло в русский язык из жаргона парикмахеров |
| Сколько лет, сколько зим! | |
| Ба, какие люди! | |
| Как дела! |