Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2012 в 09:20, контрольная работа
1.1.	Кирсанова Р. М. Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм – вещь и образ в русской литературе XIX в. – М., 1989.
В тексте представлено описание мужского костюма – фрака, который носили в России в первой половине XIX века. Автор широко использует примеры из художественных и публицистических произведений XIX века Грибоедова А. С., Панаева И. И., Вигеля Ф. Ф.
Стилистический 
анализ текста 
В тексте представлено описание мужского костюма – фрака, который носили в России в первой половине XIX века. Автор широко использует примеры из художественных и публицистических произведений XIX века Грибоедова А. С., Панаева И. И., Вигеля Ф. Ф.
Стилевые черты: 1) Объективность. Автор использует точное определение предмета, а также историческое подтверждение об этом в мемуарах и литературных источниках очевидцев того времени; использование терминологии, ключевого слова в абзацах.
       2) 
Системность. Образ вещи 
       3) 
Логическая доказательность: 
       1.6. 
Подстиль – научно-
       1.7. 
Форма словесного выражения: 
1.8. Функционально-смысловой тип речи: описание – изображение предмета (фрак) путем перечисления его характерных признаков: модный крой, цвет, ткань, назначение. Автор использует примеры художественного описания фрака в литературе XIX века.
Композиция описания включает общее представление о предмете (1 абзац текста); описание отдельных значимых признаков предмета (в нашем тексте – вещи) – последующие абзацы); оценку, которая выражается цитатами из произведений Грибоедова, Вигеля, Панаева, Гончарова и мнением автора. Элементы описания даны в определенном ракурсе: от общего к частному, от целого к частям, сверху вниз.
В примерах-цитатах, описывающих фрак в различные десятилетия XIX века в России, используются типичные способы языкового выражения качественных характеристик предмета: сравнения и определения (качественные прилагательные): «… всех изумил толстым и длинным жабо, коротким фрачком и головою в мелких курчавых завитках, как баранья шерсть» (Вигель Ф.Ф о В. Л. Пушкине), «Как истинный онагр, молодой человек превосходно знал все обычаи…» (Панаев И. И.); стоячий воротник, пышный рукав, тонкая талия, излюбленный цвет, узорчатые пуговицы, отличный рейт-фрак и другое.
1.9. Способ изложения от 3-го лица.
1.10. Способ передачи чужой речи: прямая.
«Вигель сообщает: (2-й абзац текста) или так описывает фрак 20-х годов И. И. Панаев. Отрывок-диалог Обломова из произведения А. С. Гончарова (предпоследний абзац текста).
1.11. Виды связей предложений в тексте – цепная: «Модный покрой фрака в первой половине XIX века постоянно изменялся, и эти различия хорошо прослеживаются по десятилетиям.»
Фрак 30-х годов туго обхватывал талию и имел пышный к плечу рукав. Такой покрой…и тка далее.
       1.12. 
Синтаксические модели 
       1.13. 
Композиция текста. Текст делится 
на 9 логических абзацев. Каждый 
из них описывает особенности 
фрака в какое-либо 
В первом абзаце дано определение фрака (вступление), в последнем говорится о знаменитых портных этой одежды. Композиция описания включает общее представление о предмете (1 абзац текста); описание отдельных значимых признаков предмета (в нашем тексте – вещи) – последующие абзацы); оценку, которая выражается цитатами из произведений Грибоедова, Вигеля, Панаева, Гончарова и мнением автора. Элементы описания даны в определенном ракурсе: от общего к частному, от целого к частям, сверху вниз.
       Хотя 
с преобладающим описанием 
       В 
примерах из художественных текстов 
встречается лексика 
Фразеология в тексте автора почти не встречается (с головы да ног, большой свет).
Преобладает суффиксация, как самый распространенный способ образования нейтральной и стилистически окрашенной лексики.
       Имя 
существительное. Автор использует: 
а) конкретные имена существительные 
нарицательные: фрак (в единственном 
числе) и фраки (во множественном 
числе), костюм, покрой, рукав, цвет, бархат 
– очень много существительных 
мужского рода; собственные имена: Англия, 
Франция, Россия – названиягосударств; 
Москва, Петербург – столицы; имена 
и фамилии известных 
б) конкретные существительные женского рода встречаются реже (чаще в форме косвенных падежей, особенно в родительном падеже): для езды, форма одежды; в первой половине (Предложный падеж), охватывал талию.
в) существительные среднего рода (как конкретные, так и отвлеченные): десятилетия (мн. ч.), правила (мн. ч.), ношения (ед. ч Р. п.).
Отвлеченные (абстрактные) существительные: позиция, идея, манера, литературная борьба, приверженность. Термины: лексика, повесть, мемуары, карамзинисты, прозаические произведения.
       Имена 
прилагательные выполняют информативную 
и описательную функцию в тексте 
самого автора. Преобладание относительных 
прилагательных: верховая езда, революционная 
Франция, прозаические произведения, верхняя 
одежда, узорчатые пуговицы, идеологическая 
позиция, модная лексика, фрачная пара. 
Хотя для описания образного восприятия 
в своем исследовании автор использует 
качественные прилагательные, что характерно 
для научно-популярного 
Притяжательные прилагательные в собственно авторском тексте – мужской костюм.
Краткие прилагательные не используются автором. А в примере из Гончарова есть: хорош ли фрак? – признак литературного художественного слога. Скупо использованы в тексте и прилагательные в степени сравнения: 1) наибольшую славу приобрел – най- приставка, используемая в простой превосходной степени, характерной для книжных стилей; 2) самый модный – сложная форма превосходной степени, используемая во всех стилях речи.
Местоимения: а) личное местоимение – он- в авторском тексте используется один раз в стремлении избежать повторения.
б) указательные местоимения тот, этот, те: с этой целью, тех лет, эти различия.
в) относительно-вопросительные местоимения такой, таков используются для усиления значения слова: такой покрой, таков идеал.
г) притяжательное местоимение свой в словосочетании в своей повести указывает на принадлежность .
д) местоимения определительные: весь содержит оттенок обобщения: по всей Европе, во всей России; другой, иной имеют значение отличия.
В мемуарном отрывке Вигеля часто используются личные местоимения в прямом и косвенных падежах: он, её, а также местоимения столько, сколько.
Глагол. В текстах научного стиля используются в основном глаголы, имеющие отвлеченную семантику (быть, являться, иметь). Глагол быть встречается у Кирсановой 8 раз, являться-появляться – 4 раза, иметь – 2.
В литературных примерах, которые использует автор-исследователь, глаголы выполняют другие функции: описывая В. Л. Пушкина, Вигель использует выразительные глаголы движения: показалось (божество), устремился, успел воротиться, явился (в значении прибыл) – для описания духовной жизни человека.
Автор использует глаголы совершенного и несовершенного вида в прошедшем времени: предназначался, отгибали, сложилась, изменялся, появились, был, обхватывал, сохранился, шили, украшались, стали). Понятно, почему: автор описывает историю ношения фрака в прошедшую эпоху. Причем преобладают глаголы несовершенного вида над глаголами совершенного вида (в соотношении 2 к 1).
Глагол настоящего времени (встречается, встречаются) использован автором лишь дважды, и один раз глагол становиться. В основном использованы глаголы изъявительного наклонения как стилистически нейтральные. Лишь в примере из романа «Обломов» А. И. Гончарова использован глагол в повелительном наклонении: «Посмотрите, хорош ли фрак?»
В тексте В большом количестве употребляются глаголы страдательного залога: фраки украшались, фрак становиться парадной одеждой, описание встречается, фрак сохранился и другое, которые изображают факт объективной действительности независимо от воли субъекта познания. Это характерно для научного стиля.
       Причастие 
обозначает признак предмета в форме 
согласованного определения в первом 
абзаце, где автор дает понятие 
фрака. Два причастия в форме 
совершенного вида прошедшего времени 
страдательного залога: появившийся, распространившийся. 
В 2-х последних абзацах – ещё 
2: описание, данное Грибоедовым, упоминаемый 
(страдательный залог 
Деепричастие автором используется единожды: следуя за Грибоедовым: несовершенного вида, действительного залога, настоящего времени, книжная форма с суффиксом – я. Хотя в повествовании Вигеля встречается деепричастие совершенного вида прошедшего времени – приняв с суффиксом – в.
Наречий в тексте немного, имеют обстоятельственное значение, выполняют информативную функцию: изначально, мгновенно, постоянно, потом, не сразу, иногда, назад, сзади и другое. Использована степень сравнения наречия: явилась позднее. Причинное наречие поскольку.
Служебные части речи нейтрального межстилевого характера:
       Предлоги 
в основном простые, первообразные: 
в, во, из, с, у, к, до, по, для, при, что 
подчеркивает простоту передачи и восприятия 
текста, характерную для научно-
Информация о работе Стилистический анализ текста Кирсанова Р. М. «Фрак»