Особенности коммуникаций в Северной и Южной Корее

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Декабря 2011 в 12:57, контрольная работа

Краткое описание

1 Болов В., Коваленко А. Этикет и обычаи народов
2 Макаров Б.Ф. Деловой этикет и общение
3 Справочник. Как делать бизнес в Азии: Япония, Южная Корея, Китай, Вьетнам

Содержимое работы - 1 файл

особенности кореи.doc

— 104.50 Кб (Скачать файл)
 

МИНИСТЕРСТВО  образованиЯ И  НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ВЛАДИВОСТОКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ 

ЭКОНОМИКИ И СЕРВИСА

ИНСТИТУТ  СЕРВИСА, МОДЫ И ДИЗАЙНА

КАФЕДРА СЕРВИСА И МОДЫ 
 

                                                  

  
 
 

 ИНДИВИДУАЛЬНОЕ  ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

по дисциплине «Зарубежный этикет и протокол»

 Особенности коммуникаций в Северной и Южной Корее  
 
 
 
 
 
 

Студент

гр. СУ-07-01                 ___________________________________________А.О. Шлапакова 
 

Руководитель

Доцент К.Т.Н.              ___________________________________________Л.А. Терская 
 
 
 

    
 

                                          Владивосток 2011

Список источников: 

  1. Болов В., Коваленко А. Этикет и обычаи народов
  2. Макаров Б.Ф. Деловой этикет и общение
  3. Справочник. Как делать бизнес в Азии: Япония, Южная Корея, Китай, Вьетнам
  4. Ермакова И. Зарубежный бизнес-этикет: Южная Корея
  5. Отношение к работе [Электронный ресурс] / Путеводитель бизнесмена по Восточной Азии. – Режим доступа: http://polusharie.com/index.php?topic=24024.0
  6. Соловьев В. Я. Современный этикет и деловой протокол – М.: 1993
  7. Сухарев В. А. Мы говорим на разных языках – М.: 1998

    8. О  действиях и жестах [Электронный ресурс] / Сеульский вестник. – Режим доступа:       http://diary.ru/~ru-korea/p40574254.htm

    9. Язык жестов в Корее [Электронный ресурс] / Отдых в АЗИИ. – Режим доступа: http://www.tio.kz/news/607.html  
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

     1 Болов В., Коваленко А. Этикет и обычаи народов

     Этикет  в корейском обществе определяется как национальной традицией, так  и сильным влиянием конфуцианской  этики. Конфуцианство начало распространяться в Корее еще в древности, так  как Корея находилась в непосредственной близости от Китая. После объединения Китая в 221 г. до н. э. житель китайского царства Янь по имени Ван Мань бежал на север Кореи и основал там государство Чаосянь («Страна утренней свежести»). Затем в конце 2 в. до н. э. Китай завоевал север Кореи, который находился в составе Китая до начала 4 в. н. э. Распространению китайской культуры в древности способствовало и значительное количество китайских эмигрантов, бежавших из своей страны во время политических неурядиц, а также расширение влияния буддизма, воспринятого из Китая. Тесная связь с Китаем сохранялась и в дальнейшем. Конфуцианство продолжало играть роль государственной идеологии. Последняя корейская династия — Чосон (1392-1910) придавала особое значение распространению конфуцианской этики и обрядов в семье и обществе. Государство строго следило за соблюдением правил конфуцианской добродетели. Идеологические принципы конфуцианского учения изучались в специальных школах и Высшем университете. Именно конфуцианская мораль и этика, основанные на иерархических отношениях в обществе и семье, продолжают сохранять свою ведущую роль и поныне, хотя в современном обществе строгость запретов и ограничений значительно ослабли. Определенное влияние на корейский этикет оказал и продолжавшийся полвека раздел страны, обусловивший изолированное развитие двух ее частей — Севера и Юга.

     Издревле  иностранцы называли Корею «страной на Востоке, где строго соблюдаются  правила этикета».

     Прекрасные  нравственные обычаи корейской нации  отражаются и в ее традиционном этикете  приветствия. Исстари в этой стране основным способом приветствия является поклон. От времени, места и встреченного человека при приветствии зависит и способ поклона, применявшегося в соответствии с требованиями семейной и социальной жизни.

     В новогодний день люди поздравляли с  Новым годом членов своей семьи, делая поклон поочередно тем, кто старше, а потом выходили на улицу и таким же образом поздравляли односельчан. Эти традиционно установившиеся обычаи произошли оттого, что корейцы очень уважали старших по возрасту и хорошо соблюдали правила приличия.

     В семейной жизни дети вежливо вели себя перед родителями. Утром они  делали им поклон, приветствуя «С добрым утром!» А когда родители выходили из дома на улицу или возвращались с работы, они провожали или  встречали их, делая низкий поклон, говоря: «До свиданья» или «Не случилось ничего?». Когда дети выходили из дома или же возвращались домой, то они также кланялись родителям в знак приветствия.

     Таким образом, все корейцы с большой  вежливостью относились к родителям  и тем людям, кто старше по возрасту, не только в семье или в новогодний день, но также и в повседневной жизни. Во время встречи с тем, кто старше, младший в знак уважения кланялся ему и с вежливостью спрашивал о его здоровье.

     С другой стороны, и старшие люди соблюдали  правила приличия в отношении младших и отвечали поклоном на их поклон. Когда товарищи встречались на улице, то они приветствовали взаимно поклоном головы.

     Корейский традиционный этикет приветствия удобный  и культурный, в достаточной мере выражающий доброе чувство людей, так  что является одним из прекрасных правил вежливости.

     Этикет  в корейском обществе, так же, как и в Китае, определяется, национальной традицией, основой которой являются иерархические отношения в обществе и семье. При встрече корейцы  обмениваются словесным приветствием: «Анненъхасимники!». Приветствие может сопровождаться церемониальным поклоном (особенно на Юге). Глубина поклона определяется социальным и возрастным статусом приветствующего и приветствуемого. Сейчас все большее распространение получает рукопожатие (особенно на Севере). Причем первым подает руку старший по возрасту и положению и мужчина — женщине. При общении стиль речи говорящего зависит также от возраста и социального положения собеседника. Особое внимание корейцы проявляют к старшим по возрасту. В Корее имена расположены после фамилий. Корейцы стараются избегать использования личных местоимений, называя собеседника по фамилии плюс «господин» (или «учитель»). Называть по имени в Корее возможно только друзей, причем младшего или одинакового с вами возраста. При обращении к равным по возрасту и положению или к младшим вместе с фамилией употребляется частица «оси» («господин»). По отношению к высшим (старшим) необходимо обращаться «сонсэним» («учитель, господин»). В Корее общепринято обращение «тонъму» («товарищ»). В особо торжественной обстановке употребляется синонимичное слово «тончъки» (тоже «товарищ»), но «тонъчки» используется, если имеется в виду конкретное лицо, только обязательно вместе с фамилией и именем одновременно. («Тончъки», как и «тонъму», может использоваться также в качестве абстрактного обращения.) Между близкими друзьями встречается обращение «сестра», «брат».

     С особой любовью корейцы относятся  к детям. Корейские дети не капризны и ведут себя тихо и послушно. Вообще в корейской семье во многом сохраняются традиционные отношения, согласно которым жены относятся к мужьям с подчеркнутой вежливостью. Так, например, нередко жена несет поклажу, а муж идет налегке. На Юге замужние женщины, как правило, не работают, и редко встречаются на улице. Корейским женщинам свойственна скромность в поведении. В соответствии с традициями не принято «ухаживать» за женщиной, подавать пальто или прикасаться к ней. Для женщин недопустимым считается курение и употребление спиртного.

     Корейцы очень гостеприимны. При посещении корейского дома необходимо соблюдать некоторые правила, связанные с особенностями его внутреннего устройства. Сидят корейцы на полу, подложив специальные подушки для сидения, при этом ноги поджимаются под себя. Поэтому в корейском доме пол всегда содержится в чистоте, и по нему ходят без обуви, которая ставится в коридоре задниками к порогу, так чтобы ее было удобно надевать. В местах общего пользования и на кухне есть специальные тапочки, которые стоят у входа туда. Выходя из этих помещений в комнаты, тапочки снимают и оставляют также у входа.    Подарки в Корее принято подавать и принимать обеими руками. Находясь в Корее, иностранцам лучше избегать использования жестов. В корейской культуре жестов очень много, они, как правило, имеют иное, чем у европейцев, значение и могут быть восприняты неправильно. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     2 Макаров Б.Ф. Деловой этикет и общение

     В Корее кодекс делового поведения очень сильно отличается от западных стандартов, поэтому бизнесмены других стран считают корейских бизнесменов одними из самых трудных деловых партнеров в мире. Самая большая трудность, которую приходится преодолевать в Корее,- это барьер взаимного непонимания, прежде всего, языковой барьер. Корейцам трудно дается английский язык, на котором ведутся переговоры. При этом надо принимать во внимание, что корейцу нелегко обнаружить свое непонимание, отказать собеседнику. Необходимо учитывать национальную гордость и особую ранимость корейцев, так как многие века они были угнетаемой нацией, переносившей жестокие страдания. Именно поэтому они так горды своими сегодняшними экономическими успехами и болезненно воспринимают любое посягательство на свое достоинство. В Корее сильна традиционная конфуцианская мораль, согласно которой необходимо учитывать чувства другого, относиться к нему исходя из его социального статуса, уважать его права и быть искренним. Следуя этой морали, корейцы очень гостеприимны и устраивают своим гостям необыкновенно теплый прием. Однако такой прием вовсе не означает, что они очень заинтересованы в партнере, — это простое проявление вежливости. Так же как и в Японии, контакт с корейскими бизнесменами невозможно наладить, обратившись к ним в письменном виде. Договориться о встрече тоже не просто. Без посредников здесь не обойтись. Необходимо, чтобы кто-то представил или рекомендовал вас корейской фирме, причем хорошо знающий как сотрудников этой фирмы, так и суть предложений. Если корейские бизнесмены проявят интерес к партнеру, они добиваются личной встречи - никакого другого способа переговоров они не признают вежливости. 
 
 
 
 
 
 
 
 

     3 Справочник. Как делать бизнес в Азии: Япония, Южная Корея, Китай, Вьетнам

     Для корейцев очень важен ритуал приветствия  и выражения благодарности. Чем  дольше длится ваше знакомство с корейским  партнером по бизнесу, тем больше может быть степень фамильярности в ваших отношениях, однако на первых порах прямой физический контакт корейцы ограничивают обычным рукопожатием.

     Возраст и общественное положение имеют  большое значение для корейцев, поэтому  перечисление ваших титулов и регалий очень важно при первой встрече с вашим потенциальным деловым партнером. Существует предположение, что этим объясняется необычайная пристрастие корейцев к визиткам, поскольку только посмотрев на визитку можно выяснить социальный статус ее владельцы, а значит и то как себя вести с ним.

     Одним из важных условий успешных переговоров является соблюдение уважения к статусу корейцев. В этом непросто разобраться, так как система должностей и рангов в корейских компаниях и организациях весьма отличается от нашей, а в английском переводе может ввести в заблуждение. Так, высшее должностное лицо компании может иметь различные названия и по-корейски, и в английском переводе, причем одни и те же названия могут быть переведены на английский по-разному. Как правило, главой фирмы (а нередко и ее владельцем) является ее председатель, часто не имеющий четко очерченного круга обязанностей, но обладающий широкими полномочиями. Главная исполнительная власть - президент, председатель совета директоров, далее следуют вице-президенты, управляющий директора, начальники отделов и их заместители. Следует обратить внимание на то, что владелец компании, чья должность на родине звучит как «директор», в Корее должен именовать себя не иначе, как «президент компании», так как «директор» в Корее — это всего лишь менеджер среднего звена. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     4 Ермакова И. Зарубежный бизнес-этикет: Южная Корея

     При решении любых проблем в области деловых отношений в Южной Корее немаловажную роль играют неформальные связи. Здесь сильны региональные, клановые, дружеские связи. Большое значение имеет наличие родственников или друзей в высших эшелонах власти. Выяснение степени реальной влиятельности партнера очень важно для оценки перспективности любого начинания, так как часто лишь неформальная поддержка может решить дело. Если партнер в числе своих родственников или друзей имеет влиятельных людей, для него возможно то, чего никогда не получит не имеющий таких связей, какое бы формальное право он на это не имел.

     В Южной Корее, так же как и в других, промышленно развитых странах, необходимы визитные карточки, из которых корейские бизнесмены получают представление об организации потенциального партнера и его положении в ней. Поэтому, если в ответ на протянутую визитную карточку (в знак уважения принято подавать ее обеими руками) кореец не получит визитную карточку пришедшего, это будет воспринято с недоумением, более того, как оскорбительное пренебрежение. У корейцев принято обращаться к деловому партнеру по должности или по фамилии. Следует помнить, что у корейцев первый слог - это фамилия, а два последующих - личное имя. Но в связи с американским влиянием в Корее, в последнее время стали писать сначала имя, потом фамилию. Поэтому во избежание недоразумений лучше уточнить у собеседника его фамилию. Следует четко называть корейцам свою фамилию, так как им также не просто определить, какое из трех написанных на визитке слов является фамилией. 
 
 
 
 
 
 
 
 

         5 Отношение к работе [Электронный ресурс] / Путеводитель бизнесмена по Восточной Азии. – Режим доступа: http://polusharie.com/index.php?topic=24024.0

     На  основе исторической традиции формировались  следующие ключевые характеристики менталитета корейского предпринимателя: 
1)   Непотизм — общепринятая   форма   бизнес-администрирования. Очень часто компании управляются членами семьи владельца без существенного различия между владением собственностью и профессиональным управлением делами. 
2)   В основе управления лежат прежде всего   личностные отношения, нежели целеориентированная мотивация. 
3)   Вертикальные взаимоотношения в фирме более развиты, нежели горизонтальные. 
4)   Доминирование эмоционального и авторитарного начал управления над демократической  и рациональной моделями поведения. 
            Корейская система управления ближе к японской, но имеет некоторые серьезные отличия. 
1)   Корейцы    более    «статус-ориентированы»,   тогда    как японцы — «целеориентированы». 
2)   У корейцев более ярко выражен феномен «сыновней почтительности» к родителям, тогда как у японцев — лояльность к руководству компании или нации. 
3)   У корейцев акцент сделан на вертикальную или централизованную организацию человеческих ресурсов, у японцев — на горизонтальные связи. 
4)   Корейцы   подчеркивают   индивидуализм и ориентацию на фактор семьи, у японцев – тенденция к коллективизму.

     В отличие от Японии и США географическое расположение Корейского полуострова, открытого вторжениям мощных соседей, обусловило формирование у корейцев исторического чувства острой уязвимости, незащищенности, необеспеченности национальной и личной безопасности, сознания, что они могут рассчитывать только на себя в  борьбе за выживание в экстремальных условиях. В результате у корейцев выработалась склонность к максимализму, жесткости, упрямству, недооценка важности терпимости и компромиссов в переговорном процессе. Примером может служить радикализм и обоюдная нетерпимость прокоммунистического и антикоммунистического режимов на Севере и на Юге Кореи.

Информация о работе Особенности коммуникаций в Северной и Южной Корее