Особенности коммуникаций в Северной и Южной Корее

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Декабря 2011 в 12:57, контрольная работа

Краткое описание

1 Болов В., Коваленко А. Этикет и обычаи народов
2 Макаров Б.Ф. Деловой этикет и общение
3 Справочник. Как делать бизнес в Азии: Япония, Южная Корея, Китай, Вьетнам

Содержимое работы - 1 файл

особенности кореи.doc

— 104.50 Кб (Скачать файл)

     Поскольку в условиях национального порабощения  в период 1905—1945 гг. семья оставалась единственным социальным институтом, в какой-то степени гарантирующим  личную безопасность его членов, в Корее гипертрофированное значение  приобрели  феномен  семейственности  и  культ сыновней почтительности в масштабах и формах, незнакомых ни США, ни даже Японии, где сложилась традиция лояльности по отношению к старшим вообще.Ряд специалистов, связывающих способность народа к воображению, творческой активности, его восприимчивость к новациям с богатством и ролью мифологического наследия в национальном сознании, приходит к выводу, что корейцы по данным параметрам должны уступать американцам и японцам.Регионализм, наряду с феноменом семейственности, проявляется в Корее ярче, нежели в двух других рассматриваемых странах.   Происхождение   из   определенной   провинции, района, как и принадлежность к конкретному семейному клану часто имеют решающее значение для карьеры и успеха корейского чиновника и бизнесмена.

            Традиционно в Корее считалось, что уважающий себя человек должен быть немногословен, и эти представления сохранились до нашего времени. В особой степени это относится к тем, кто занимает высокие места на иерархической лестнице. Настоящий начальник и вообще «большой человек» в идеале говорит мало, тихим и несколько монотонным голосом, двигается неспешно и солидно. Склонность к многословию, привычка открыто выражать свое мнение и демонстрировать окружающим свои эмоции корейцы воспринимают как признак несерьезности, легкомыслия. Старая традиция требовала, чтобы человек, и в особенности — представитель конфуцианской элиты, был внешне абсолютно бесстрастен, чтобы его лицо было «подобно дереву или камню».Эта культурная особенность в отношениях с европейцами сплошь и рядом ведет к неприятным коллизиям. С одной стороны, многие европейцы (равно как и русские или американцы) из-за свойственной им общительности воспринимаются как люди «легковесные» и «несерьезные» и, вследствие этого, не слишком достойные доверия. С другой — обычные ддя образованного и высокопоставленного корейца старой закалки немногословие и подчеркнутое отсутствие эмоций (точнее, их внешнего выражения, ибо, по сути, корейцы — очень эмоциональный народ) зачастую вызывают у европейцев подозрения в «восточном коварстве» и, соответственно, инстинктивное недоверие. 
            Для большинства корейцев их общественный престиж не менее важен, чем материальное благосостояние, и порою, для того чтобы повысить свой общественный статус, они идут на весьма большие и шокирующие финансовые жертвы. 
            Традиционная мораль корейцев высоко ставит личные контакты, непосредственное общение, поэтому без них в Корее невозможно решить ни одной серьезной проблемы. Корейцы в большинстве своем — открытые, коммуникабельные, воспитанные люди. Поэтому не исключено, что выказываемое ими к иностранному предпринимателю теплое отношение отнюдь еще не означает, что ваше дело «на мази». Если иностранец хочет добиться успеха в бизнесе с корейцами, он должен свое уважение к ним проявлять достаточно демонстративно. Иначе его шансы на успех снизятся. Поэтому следует четко представлять соотношение собственного статуса со статусом корейского партнера. Обмен визитными карточками поможет это выяснить. Корейские бизнесмены обычно довольно напористо и агрессивно ведут переговоры. Это не мешает им традиционно растягивать протокольную часть. Вместе с тем корейцы, в отличие, от представителей японских компаний, не склонны подолгу обсуждать второстепенные детали соглашения ради того, чтобы обеспечить плавный переход к главной проблеме. Корейцы ценят ясность и четкость изложения мыслей и предложений со стороны партнеров по переговорам. Чаще всего корейские бизнесмены не выражают открыто несогласие с позицией партнера, не стремятся доказать его неправоту (и, кстати, того же ждут от него). Поэтому при общении с корейцами не нужно употреблять выражений типа «надо подумать», «ваше предложение нуждается в длительном изучении», «решить этот вопрос будет нелегко» и т. п., поскольку они будут восприняты противоположной стороной не как готовность к долговременным усилиям по выяснению возможностей реализации деловых предложений, а лишь как констатация их неприемлемости, по крайней мере, на данном этапе. Корейцы не любят заглядывать далеко в будущее, их куда больше интересует непосредственный, ближайший результат собственных усилий.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     6 Соловьев В. Я. Современный этикет и деловой протокол – М.: 1993

      В каждой стране и у каждого народа существуют свои традиции и обычаи общения и деловой этики. И хотя в мире постепенно складывается определенный стандарт

деловых контактов, существуют заметные различия в степени открытости, в степени самостоятельности представлении. Мере их ответственности. Последнее обстоятельство имеет серьезное значение для оценки представителей многих организаций из стран с переходной экономикой, со слабо развитыми товарными отношениями.

      Итак, участники международного общения  придерживаются единых норм и правил, тем не менее, национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значительными при деловых отношениях. Знание национальных особенностей может служить своеобразным путеводителем, ориентиром возможного поведения партнера. Например, американцы внесли значительный элемент демократизма и прагматизма в практику делового общения. Прагматизм американцев проявляется в том, что при деловых беседах, на переговорах они концентрируют свое внимание на проблеме, подлежащей обсуждению, причем стремятся выявить и обсудить не только общие возможные подходы к решению, но и детали, связанные с реализацией договоренностей

      Корейцы в своей массе являются открытыми, общительными, очень вежливыми и хорошо воспитанными людьми. Поэтому будет уместным помнить, что теплые отношения к вам может и не означать, что вам удалось так уж заинтересовать ваших партнеров своими предложениями, они просто проявляют вежливость. Корейское общество является строго иерархичным и весьма авторитарным. Престиж человека зависит от должности и возраста, и зарабатывается часто нелегки трудом. Поэтому, если иностранец не проявит должного уважения, его шансы на успех снизятся. Корейские бизнесмены считаются весьма напористыми и агрессивными при ведении переговоров. Для корейских бизнесменов характерна ясность и четкость выражения проблем и путей их решения. Корейцы не привыкли, открыто выражать несогласие с партнером, доказывать его не правоту. Они не любят заглядывать далеко в будущее, их больше интересует непосредственный результат их усилий. Корейцы щепетильны в вопросах одежды: для мужчин – это всегда строгий деловой костюм, для женщин в служебной обстановке исключаются брюки. Не принято курить в присутствии старших по возрасту и должности. 
 
 

         7 Сухарев В. А. Мы говорим на разных языках – М.: 1998

     В Корее рукопожатие используется при встречах со знакомыми, а также  при знакомстве и на официальных  встречах. Признаком уважения при этом является пожатие руки партнера двумя руками, которое сопровождается легким и довольно продолжительным ее встряхиванием. Пожатие одной рукой и поддерживание пожимаемой руки второй под локоть также является знаком уважения, однако носит покровительственный оттенок. Протягивание одной руки для приветствия также является выражением вежливости, но означает, что протянувший руку считает статус того, кого приветствует, ниже своего. При пренебрежительном отношении к собеседнику руку в Корее протягивать для приветствия не принято. Похлопывание по плечу там может выражать пренебрежение в форме покровительства, хотя в целом свидетельствует об одобрении. При приветствии кореец, выказывающий уважение, подобно японцу, наклоняется, сгибаясь в пояснице, что дает возможность придать направленность взгляду «снизу вверх» независимо от роста. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

         8 О действиях и жестах [Электронный ресурс] / Сеульский вестник. – Режим доступа: http://diary.ru/~ru-korea/p40574254.htm

     • Нельзя перешагивать через старшего, если он лежит и отдыхает, особенно в области головы (учитывая, что корейцы традиционно спят, едят, пишут — словом, живут на полу, а мебель в корейском доме минимальная, это весьма актуально). 
            •Нельзя лежать, если старший в это время кушает.

    •Садясь за стол, не бери ложку раньше старшего.

     •Подавай старшему что-либо и принимай от него двумя руками. Вообще этот жест универсален для всех случаев жизни, когда вы что-то даете или получаете от старшего по возрасту или должности. Например, продавец в магазине всегда берет деньги и дает сдачу только двумя руками. По правилам этикета этот жест должен сопровождаться легким поклоном. 
            • Повсеместным обычаем является запрет курить при «старшем», даже если «младший» сам в годах. Если «младший» пьет спиртное за одним столом со «старшим», поднося рюмку ко рту, он обычно отворачивается и прикрывает ее руками. Грубостью считается наливать самому себе. Так вы лишаете хозяина стола возможности проявить гостеприимство. Когда вам наливают, рюмку надо держать в правой руке, а левой рукой придерживать правую. То же самое, когда наливаете вы: бутылка в правой руке, левая рука обязательно должна придерживать вашу правую руку.  
            •В Корее считается оскорбительным сморкаться на людях. При этом совсем не зазорно чавкать за столом. Так они показывают хозяину, что все очень вкусно! 
            • Если с кем-то разговариваете, держите руки на виду. Прятать их за спиной или в карманах–неприлично. 
            • В Корее не принято подзывать человека рукой с обращенной вверх ладонью или манить пальцем. Такими жестами в Корее обычно подзывают собак. Если вы хотите подозвать человека, делайте это рукой с ладонью, обращенной вниз. 
            • Есть еще чисто корейский жест, показывающий хорошее расположение к вам. Это дружеский жест. Сложить руками сердечко (над головой, например). Смотрится очень мило! 
            • Нельзя не упомянуть растопыривание пальцев перед объективом. «Peace!» 
            • Женщины часто прикрывают лицо во время смеха. Для них считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест, правда, несколько устарел. 
            • Поднесение кулачков к щекам – признак, скажем по-японски, кавайности. 
            • И вообще привыкайте кланяться. В Азии без этого жить нельзя.
 

         9 Язык жестов в Корее [Электронный ресурс] / Отдых в АЗИИ. – Режим доступа: http://www.tio.kz/news/607.html

  Корейцы считают безобразием, если к ним прикоснулся кто бы то ни было, кроме близких друзей. Никого не обнимайте, не хлопайте по спине, не кладите руку на плечо. Абсолютно неприемлемо прикасаться к старшим и к лицам противоположного пола. 
Корейцы нередко смеются, чтобы скрыть смущение. Смех может также означать страх, злость или удивление. Кореянки, когда смеются, прикрывают рот. Мужчины этого не делают. Близкие друзья - корейцы одного пола могут ходить за руку или положив руку на плечо. Иностранцы не должны поступать так же. Не сидите, скрестив ноги; не протягивайте их перед собой. Ступни поставьте на пол; разумеется, ни в коем случае нельзя класть их на стол или на стул. Подавайте и принимайте предметы только правой рукой (левой возьмитесь за правое запястье) или двумя руками. Прикрывайте рот рукой, когда зеваете или пользуетесь зубочисткой. Знакомые люди стоят близко друг к другу и ходят рядом. Очень грубо заставить человека идти сзади вас. Сидите и стойте прямо, не сутультесь. Чтобы кого-либо подозвать, протяните руку ладонью вниз сделайте скребущее движение. Говорить «подойдите сюда» и манить указательным пальцем очень грубо. 
Когда человек запрокидывает голову и всасывает воздух сквозь зубы, это значит «нет» или «это очень трудно». Никогда не указывайте пальцем.

     Поведение за столом

     Все корейские блюда едят палочками. Корейцы очень гордятся своей кухней. Она является важной составляющей их культуры. Светская беседа заводится уже после еды. Блюда подают все сразу, и есть их можно в любом порядке. Пожилым людям еду подают в первую очередь, детям — в последнюю. Невежливо начинать есть прежде, чем приступит к еде старейший из присутствующих. Основные корейские блюда просты: рис, мясной или рыбный суп, кимчи (соленая капуста), овощи. Корейская кухня очень острая, хотя на столе бывают и относительно пресные блюда. Рис и кимчи входят в состав любого блюда. 
            В дорогих отелях подают западную еду, но в иных местах, ее непросто отыскать. 
Дома и в ресторанах мужчины и женщины общаются в разных помещениях. 
Обязательно дождитесь, пока хозяин укажет, где вам сесть. Если вам отведут почетное место, из вежливости требуется сначала скромно отказаться. Перед едой вам могут дать полотенце, смоченное горячей или холодной водой, для протирания рук и лица. Корейцы не любят много разговаривать за едой; часто во время обеда возникают паузы, что вполне обычно и считается правильным. Обычно сначала едят, а потом общаются. Суп ешьте ложкой. Закончив есть, положите ложку в свою суповую чашку или поверх чашки с рисом. Ни в коем случае не кладите ложку на стол. Корейцы могут накладывать из общего блюда своей суповой ложкой. Подавать и принимать напитки следует правой рукой, а левой придерживать правое запястье. Не берите еду руками! Используйте для этого палочки. Никогда не подносите чашку или блюдо ко рту. Регулярно подливайте соседу чай, алкогольные напитки, соевый соус. Не возражайте, когда подливают вам. 
Какой бы экзотической ни оказалась еда, нельзя проявить ни малейшего признака того, что она вам не нравится. Званый обед покиньте вскоре после завершения вечера. 
В переполненных ресторанах вы можете оказаться за одним столиком с незнакомыми людьми. При этом вы не обязаны с ними разговаривать. Чтобы подозвать официанта, скажите: «Йобо сеё!» Западных гостей обычно развлекают в ресторанах. Приглашающий платит за всех, однако вежливый гость обязательно предложит заплатить за себя. Когда обедают двое, младший обязательно должен заплатить за более старшего.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Особенности коммуникаций в Северной и Южной Корее