Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2011 в 11:18, контрольная работа
Жесты – древнейшие универсальные сигналы, часто идущие из подсознания. Когда мы говорим, то невольно жестикулируем, порой даже не сознавая того, что наши жесты могут как помочь, так и помешать правильному восприятию сообщения, которое мы хотим передать окружающим.
Введение…………………………………………………………………………..3
Глава 1. Жесты и мимика в жизни Японцев…………………………………....4
Глава 2. Подробнее о жестах и мимике Японии…………………...…………...6
          2.1. Поклон и его виды.................................................................................6
          2.2.Обиходные жесты………………………………………………………9
Глава 3. Кейго……………..……………………………………………………..13
Заключение……………………………………………………………………...14
Список  использованной литературы………………………………………..15
Приложение……………………………………………………………………..16
ГОУ ВПО
«СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Ханты-Мансийского автономного округа – Югры»
                              
Кафедра теории и методики профессионального образования
Дисциплина «Теория и практика коммуникации»
Тема: «Жесты Японии»
                              
Выполнил: студентка 1 курса, гр. 93-16
факультета педагогического образования
Фамилия  
Бородина                      
Имя Дарья
Отчество Сергеевна
                              
                              
Проверил: к. филол. н., доцент
Фамилия Бирюкова
Имя Наталья
Отчество Сергеевна
СУРГУТ, 2011 г.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение…………………………………………………………
Глава 1. Жесты и мимика в жизни Японцев…………………………………....4
Глава 2. Подробнее о жестах и мимике Японии…………………...…………...6
          
2.1. Поклон и его виды..........................
          
2.2.Обиходные жесты……………………………
Глава 3. Кейго……………..………………………………………………
Заключение……………………………………………………
Список использованной литературы………………………………………..15
Приложение……………………………………………………
 
ВВЕДЕНИЕ
Жесты – древнейшие универсальные сигналы, часто идущие из подсознания. Когда мы говорим, то невольно жестикулируем, порой даже не сознавая того, что наши жесты могут как помочь, так и помешать правильному восприятию сообщения, которое мы хотим передать окружающим.
Некоторыми жестами можно добиться закрепления информации на подсознательном уровне, а также о человеке можно многое узнать по его жестикуляции. Иногда жесты говорящего человека вступают в противоречие с его словами. Внимательное наблюдение позволит более верно оценить ситуацию, убедиться в правдивости собеседника.
Но, ни для кого не секрет, что страны мира имеют и большие различия в жестах, используемых при коммуникации.
В своей контрольной работе я хочу рассказать вам о Японии.
Покажу поклоны, их виды и ситуации в которых их применяют, обиходные жесты и вежливый стиль общения Кейго.
Глава 1. Жесты и мимика в жизни Японцев
|      Японцы 
  очень внимательны к созданию 
  благожелательных отношений друг с другом. 
  Их этикет, набор выражений вежливости 
  очень богаты. Сюда входят речевые средства, 
  жесты и прочие, употребляемые при знакомстве, 
  приветствиях и прощании, выражении просьб, 
  извинениях и благодарности в вежливо-официальном 
  общении и в обиходе, в кругу знакомых 
  и друзей.
        Японский 
  этикет отличается строгостью и особой 
  церемонностью: чуть ли не на каждый случай 
  есть указания, что сказать, как поклониться 
  и т. п.  Жесты, позы и мимика, которыми люди пользуются при общении, выражают не только свои чувства и душевное состояние. Это также и расстояние между людьми во время общения, прикосновения, которыми они могут обмениваться, и пр. Обычно мы воспринимаем это не только умом, но и подсознанием.      Жесты 
  японцев отличаются теми же общими 
  чертами, что и речь: с одной 
  стороны – заметная сдержанность, 
  с другой – развитые средства вежливости.       (японцы 
  не будут размахивать руками 
  так, как иногда это делаем 
  мы).   | ||||
| 
   | ||||
Глава 2. Подробнее о жестах и мимике Японии
2.1 Поклон и его виды.
     Поклоны 
являются универсальными жестами этикета, 
они сопровождают приветствия, поздравления, 
просьбы и т.п. и могут различаться в зависимости 
от ситуации. Выполняться поклоны могут 
исходя из трёх положений: стоя, сидя по-японски 
и по-европейски. Также большинство поклонов 
имеет женскую и мужскую формы. При встрече 
низшие по возрасту и положению кланяются 
первыми и более вежливым поклоном.  
По степени вежливости поклоны можно разделить 
на три группы:  
 
1. стандартно-вежливый поклон (рэй, одзиги) 
с наклоном корпуса около 30°; 
2. обиходно-стандартный или облегчённый 
(эсяку) с наклоном до 15°; 
3. церемонный или почтительный (сайкэйрэй) 
с наклоном от 45° до 90°. 
 
Виды поклонов: 
Стоя. Поклоны этого рода наиболее распространены 
в повседневном обиходном и деловом общении. 
Сам поклон совершается со следующего 
исходного положения: кланяющиеся стоят 
друг напротив друга на расстоянии трёх 
шагов и смотрят друг другу в глаза. Во 
время поклона спину необходимо держать 
прямо, ноги должны быть сдвинуты. Руки 
у мужчин свободно лежат по швам, носки 
– слегка врозь. Женщины же складывают 
руки перед собой, носки же могут слегка 
смотреть внутрь. В склонённом состоянии 
кланяющиеся проводят секунды две, после 
чего не спеша распрямляются и снова смотрят 
друг на друга. Наиболее типичная ситуация 
с поклоном – приветствие.  
     Сидя 
по-японски. Такие поклоны совершаются 
исключительно в помещениях с японским 
интерьером и совершаются из официальной 
сидячей позы (сэйдза, хидза о соро-этэ 
сувару): сидя, опираясь на пятки и колени, 
спину держат прямо. У мужчин руки свободно 
лежат на бёдрах, женщины складывают их 
перед собой, а бёдра при этом сомкнуты.  
     Сидя 
по-европейски. Обычно совершаются в европейской 
обстановке комнат и в официальных ситуациях. 
При личном общении допустимы только по 
отношению к младшему или нижестоящему 
лицу. Выполняются так же, как и поклоны 
стоя, руки держат как при поклонах сидя 
по-японски.  
 
Настоятельные просьбы 
Обычно сопровождаются церемонными поклонами 
со словами: «Коно то:ри онэгаи симасу», 
«Очень Вас прошу!».  
 
Просьбы 
Руки складываются перед лицом и просящий 
сгибается в лёгком поклоне. Как правило 
сопровождаются словами: «Коно то:ри дэсу» 
(вежливая форма), «Иссё: но онэгаи» (детский 
или молодёжный вариант), «Коно то:ри» 
(мужской вариант).  
 
Лёгкая благодарность (или извинения) 
Этот обиходный жест выполняется с помощью 
облегчённого поклона молча или со словами: 
«До:мо» или «Сумимасэн», т.е. «Спасибо» 
и «Извините» соответственно.  
 
Вежливая благодарность (или извинения)  
И то, и другое выражаются посредством 
стандартных или обиходных поклонов со 
словами «До:мо сумимасэн» («Извините, 
пожалуйста») или «Аригато: годзаимасу» 
(«Благодарю Вас..»).  
 
 
Глубокая благодарность (или извинения) 
Выражаются стандартными или церемонными 
поклонами со словами: «Мо: сивакэ аримасэн» 
(«Очень виноват») или «Орэй но котоба 
мо годзаимасэн» («Нет слов, чтобы выразить 
свою благодарность»). Самые глубокие 
благодарность или извинения могут выражаться 
церемонными поклонами сидя по-японски: 
«Тэ о цуйтэ аямару» (дословно: «просить 
прощения, касаясь руками земли»). 
2.2. Обиходные жесты
 
 
Знакомство 
Как правило сопровождается стандартными 
поклонами стоя со словами: «Hajimemashite <Имя> 
desu. Dozo eroshiku. Dozo onegai shimasu» или «Разрешите 
представиться, <Имя>. Приятно познакомиться, 
прошу любить и жаловать». На лице при 
этом играет стандартно-вежливая улыбка. 
Улыбаться во всю ширь и высь не требуется.  
 
Если же Вас знакомят с кем-то через посредника, 
то согласно японскому этикету представлять 
первыми принято женщин. Однако японцы 
сейчас всё больше следуют европейскому 
этикету и, имея дело с иностранцами, могут 
вначале представить и мужчину.  
Приветствие взглядом  
Молчаливый обмен взглядами с легким склонением 
головы. Полуофициальное приветствие 
при встрече, замещает полное приветствие 
(напр., между сослуживцами, ранее уже обменявшимися 
приветствиями).  
Махание рукой 
1. Жест широко используется при приветствиях 
и прощаниях, причём машут японцы не как 
мы, а из стороны в сторону. При проводах 
и расставании надолго жест является общеупотребительным, 
в повседневной же жизни им пользуются 
как правило женщины и как правило – молодые.  
2. Выставленной 
перед грудью рукой делают два-три коротких 
маха в сторону адресата, ладонь при этом 
повернута к нему же ребром. Жест означает 
отрицание и отказ, а в общении, в частности, 
с иностранцами, может означать непонимание.  
Приглашение 
Общий вежливый жест, выглядит следующим 
образом: рукой делают приглашающее движение, 
ладонь при этом смотрит вверх. Обычно 
сопровождается лёгким поклоном, а также 
словами: «До:зо», что в русском языке эквивалентно: 
«Прошу, проходите».  
Требование уйти  
В этом случае делают два-три маха кистью 
от себя, рука при этом вытянута в сторону 
того, кому адресован этот жест. Для усиления 
значения жест может выполняться обеими 
руками сразу.  
Скрещивание перед 
лицом/грудью рук/пальцев в виде 
буквы Х  
Жест является обиходным и обозначает 
отрицание или запрет, может сопровождаться 
словами: «Дамэ да», «Нельзя». Скрещивание 
рук употребляется на некотором отдалении 
от собеседника, в то время как пальцы 
скрещивают, находясь на более близком 
расстоянии.  
Наклон головы 
к плечу  
Обиходный женский жест, чаще всего молодёжный, 
выражает несогласие, но несогласие робкое 
и неуверенное.  
 
Указание на что-либо пальцем  
Как и у нас, показывать на кого-либо в 
Японии пальцем – неприлично, но вот на 
неодушевлённые предметы – вполне можно.  
 
Указание на себя 
Указательный палец приставляется к носу 
со словами: «Ватаси дес ка? », что может 
означать: «Вы меня зовёте/Ко мне обращаетесь?»  
Поздравление  
Жест: руки вскидываются вверх, ладонями 
вперёд со словами: «Бандзай» (дословно: 
«10 тысяч лет жизни! »).  
Существуют два варианта жеста:  
1. выражение радости по поводу счастливого 
события в жизни, поздравление. Жест является 
обиходно-бытовым и используется при собственном 
успехе или победе с соответствующим возгласом.  
 
2. групповое поздравление: участники одновременно 
трижды вскидывают руки и троекратно восклицают: 
«Бандзай!». Такой жест используется в 
ритуалах, например, на проводах молодожёнов 
в путешествие.  
 
Лесть  
Жест: руки держат перед собой, сжатой 
в кулак делают два-три горизонтальных 
круговых движения над ладонью другой 
руки. Как правило, жест используется для 
обозначения отношения к кому-либо: «<Имя> 
но яцу, ицу мо дзё:си ни ко: [жест] да кара» 
(«Ох уж мне этот <Имя>, вечно к начальству 
подлизывается!»).  
Жест связан с выражением «гома о суру» 
(букв, «растирать кунжут») и изображает 
процесс растирания пестиком в миске кунжутного 
семени.
Оплошность  
1.Чаще всего нарочно спотыкаются и делают 
вид, что падают вперёд, сгибая спину и 
колени («дзуккокэру» - «споткнуться и 
упасть»). Является шутливо-насмешливой 
реакцией на собственную оплошность. Чаще 
всего используется мужчинами в дружеском 
общении.  
2. Также в качестве выражения собственной 
ошибки японцы могут слегка ударить себя 
по голове ладонью или костяшками пальцев: 
«Симатта!» (например, «Чёрт!»). Также жест 
может использоваться при вспоминании 
о чём-то действительно важном.  
3. Жест: лёгкий удар себя ладонью по щеке. 
Жест является мужским (чаще всего подростково-молодёжным) 
и бытовым.  
 
Неприязнь  
Обиходный жест: слегка поджать губы, придать 
лицу холодное выражение и исподлобья 
посмотреть в глаза человеку, которому 
вы адресуете этот жест.  
 
Не стоит забывать, что этикет вежливого 
общения требует избегать прямого взгляда 
в глаза без дополнительных признаков 
дружелюбного отношения. Особенно чётко 
нужно это помнить в общении с незнакомыми 
или малознакомыми людьми.