История возникновения и развития произносительной (грамматической и т. д.) нормы русского литературного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Января 2013 в 16:04, реферат

Краткое описание

Цель данной работы: изучить и рассмотреть в отдельности основные нормы русского литературного языка.
Задачи работы:
· дать понятие литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка;
· рассмотреть понятие языковой нормы;
· перечислить типы норм;
· рассмотреть динамичность развития языка и изменчивость норм.

Содержание работы

Введение
Общие понятия норм русского языка……………………………………….4
1.1 Понятие литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка………………………………..4
Понятие нормы, языковой нормы………………………………………….6
2. Типы норм русского языка и динамичность развития языка…………9
2.1 Типы норм. Нормы литературного языка…………………………………9
2.2 Динамичность развития языка и изменчивость норм………………….16
Заключение
Список источников и литературы

Содержимое работы - 1 файл

Культура речи.doc

— 135.00 Кб (Скачать файл)

* орфографические нормы,  регулирующие написания слов; нарушение  орфографических норм затрудняет понимание письменной речи;

* пунктуационные нормы,  регулирующие членение предложений  и обеспечивающие правильное понимание строения высказывания.

Общие нормы литературного  языка изучаются в соответствующих  разделах общего курса русского языка и в курсе стилистики.

К частным нормам принадлежат  правила построения документов, публичных выступлений, научных сочинений, писем, художественных произведений и т.д.

Частные нормы литературной речи изучаются в специальных  разделах курсов стилистики и в курсах теории словесности, риторики, поэтики, деловой речи. К частным нормам прозаической речи относятся, например, логические правила аргументации, правила построения высказываний, периодов и фигур речи.

В литературном языке  различают следующие типы норм:

1) нормы письменной и устной форм речи;

2) нормы письменной  речи;

3) нормы устной речи.

К нормам, общим для  устной и письменной речи, относятся:

- лексические нормы;

- грамматические нормы;

- стилистические нормы.

Специальными нормами  письменной речи являются:

- нормы орфографии;

- нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы:

- нормы произношения;

- нормы ударения;

- интонационные нормы.

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового  содержания и построения текстов. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в  толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм - важнейшее  условие точности речи и её правильности.

Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного  типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов):

- неправильный выбор  слова из ряда единиц, в том  числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);

- нарушение норм лексической  сочетаемости (стадо зайцев, под  гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);

- противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);

- употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе);

- смешение лингвокультурологических  реалий (Ломоносов жил за сотни  миль от столицы);

- неверное употребление  фразеологических оборотов (Молодость  била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Грамматические нормы  делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Грамматические нормы описаны в «Русской грамматике» (М.: 1980, т. 1-2), подготовленной Академией наук, в учебниках русского языка и грамматических справочниках.

Словообразовательные  нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Словообразовательной  ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с других аффиксом, например, описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью.

Морфологические нормы  требуют правильного образования  грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка - неправильно оформлен род имён существительных.

Синтаксические нормы  предписывают правильное построение основных синтаксических единиц - словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за его брата никто из детей не родился живым.

Стилистические нормы  определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и - шире - с целью и условиями общения.

Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.

Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста.

Наиболее типичными  стилистическими ошибками являются:

- стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел,  пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе - в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);

- употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и  Лермонтов - два луча света в темном царстве; Этим цветам - посланникам природы - неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);

- лексическая недостаточность  (Меня до глубины волнует этот  вопрос);

- лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть тому периоду времени, когда они жили; Пушкин - поэт с большой буквы этого слова);

- двусмысленность (Во  время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению;  Единственное развлечение Обломова - Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными).

Нормы орфографии - это  правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений.

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.

Средства пунктуации имеют следующие функции:

- отграничение в письменном  тексте одной синтаксической  структуры (или её элемента) от другой;

- фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или её элемента;

- объединение в тексте  нескольких синтаксических структур  в одно целое.

Нормы орфографии и пунктуации закреплены в «Правилах русской  орфографии и пунктуации» (М, 1956), единственном наиболее полном и официально утвержденном своде правил правописания. На основе указанных правил составлены различные справочники по орфографии и пунктуации, наиболее авторитетными среди которых считается «Справочник по орфографии и пунктуации» Д.Э.Розенталя, неоднократно переиздававшийся, в отличие от самого официального свода правил, изданного дважды - в 1956 и 1962 годах.

Орфоэпические нормы  включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создаёт у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в «Русской грамматике» (М.: 1980) и учебниках русского языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2 Динамичность развития языка и изменчивость норм

«Языковая система, находясь в постоянном использовании, создаётся  и видоизменяется коллективными усилиями тех, кто её пользуется… Новое в речевом опыте, не вписывающееся в рамки системы языка, но работающее, функционально целесообразное, ведёт к перестройке в нём, а каждое очередное состояние языковой системы служит основанием для сравнения при последующей переработке речевого опыта. Таким образом, язык в процессе речевого функционирования развивается, изменяется, и на каждом этапе этого развития языковая система с неизбежностью содержит в себе элементы, которые не завершили процесс изменения. Поэтому различные колебания, варианты неизбежны в любом языке». Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995.- С. 47.

Постоянное развитие языка ведёт к изменению литературных норм. То, что было нормой в прошлом  столетии и даже 15-20 лет назад  сегодня может стать отклонением от неё. Так, например, в соответствии с Толковым словарём русского языка (1935-1940) слова закусочная, игрушечный, булочная, будничный, нарочно, порядочно, сливочный, яблочный, яичница произносились со звуками [шн]. По данным Орфоэпического словаря русского языка 1983 года такое произношение в качестве единственной (строго обязательной) нормы сохранилось только в словах нарочно, яичница. В словах булочная, порядочно наряду с традиционным произношением [шн] признано допустимым новое произношение [чн]. В словах будничный, яблочный новое произношение рекомендуется в качестве основного варианта, а старое допускается в качестве возможного варианта. В слове сливочный произношение [шн] признаётся хотя и допустимым, но устаревшим вариантом, а в словах закусочная, игрушечный новое произношение [чн] стало единственно возможным нормативным вариантом.

На этом примере хорошо видно, что в истории литературного  языка возможны:

- сохранение старой  нормы;

- конкуренция двух  вариантов, при которой словари  рекомендуют традиционный вариант;

- конкуренция вариантов,  при которой словари рекомендуют  новый вариант;

- утверждение нового  варианта в качестве единственно  нормативного.

В истории языка изменяются не только орфоэпические, но и все  другие нормы.

Примером изменения  лексической нормы могут служить слова дипломант и абитуриент.

В 30-40-е годы 20 века слово  дипломант обозначало студента, выполняющего дипломную работу, а слово дипломник было разговорным (стилистическим) вариантом слова дипломант. В литературной норме 50-60-х годов произошло разграничение в употреблении этих слов: словом дипломник стали называть студента в период подготовки и защиты дипломной работы (оно утратило стилистическую окраску разговорного слова), а слово дипломант стало употребляться для наименования победителей конкурсов, смотров, соревнований, отмеченных дипломом победителя.

Слово абитуриент в 30-40-е  годы 20 века употреблялось как обозначение  тех, кто оканчивал среднюю школу, и тех, кто поступал в вуз, так  как оба эти понятия во многих случаях относятся к одному и тому же лицу. В 50-е годы 20 века за оканчивающими среднюю школу закрепилось слово выпускник, а слово абитуриент в этом значении вышло из употребления.

Изменяются в языке  и грамматические нормы. В литературе 19 века и разговорной речи того времени употреблялись слова георгина, зала, рояля - это были слова женского рода. В современном русском языке нормой является употребление этих слов как слов мужского рода - георгин, зал, рояль.

Примером изменения  стилистических норм является вхождение  в литературный язык диалектных и просторечных слов, например, забияка, нытик, подоплёка, свистопляска, шумиха. Как пишет профессор Ю.А. Бельчиков, «для русского литературного языка характерно интенсивное взаимодействие с просторечием (постоянное пополнение главным образом лексики и фразеологии, выразительных, синонимических средств). Известная часть заимствований из народно-разговорного языка органически включается в лексико-фразеологический состав литературной речи, в его стилистическую структуру, становясь достоянием не только разговорной, но и книжной речи». Бельчиков Ю.А. Там же.- С. 106.

Каждое новое поколение  опирается на уже существующее тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли. Из языка этих текстов оно выбирает наиболее подходящие слова и обороты речи, берёт из выработанного предшествующими поколениями актуальное для себя, привнося своё, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Естественно, новые поколения отказываются от того, что кажется архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, отношение к людям и событиям. Иногда они возвращаются к архаичным формам, придавая им новое содержание, новые ракурсы осмысления. Чернышев В.И. Чистота и правильность русской речи. // Избранные труды. Т. 1.М.: 1970.- С. 41.

Информация о работе История возникновения и развития произносительной (грамматической и т. д.) нормы русского литературного языка