Нормативность речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Марта 2012 в 16:28, реферат

Краткое описание

В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека - низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка.
Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, а построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало.

Содержание работы

Введение
Понятие и сущность нормы
Типы норм
Лексические нормы
Грамматические нормы
Стилистические нормы
Нормы орфографии
Нормы пунктуации
Орфоэпические нормы
Заключение
Список литературы

Содержимое работы - 1 файл

Нормативность речи2222.docx

— 41.58 Кб (Скачать файл)

Причинами возникновения синтаксической вариантности в современном русском языке  являются: а) приведение в соответствие формы и содержания языковой единицы; б) смысловая и формально-структурная  аналогия; в) семантическое преобразование главного компонента словосочетания; г) воздействие формы управления у производящей основы; д) появление  стандартизованных словоблоков, что  нередко ведет к переразложению структуры словосочетаний и к разрушению традиционных синтаксических связей.    

Стилистические  нормы предполагают ограничение употребления языковых средств, не свойственных данному стилю, если такое употребление не оправдано жанром или ситуацией общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки, такие как: стилистическая неуместность (царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе - в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье); употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов - два луча света в темном царстве); лексическая недостаточность (меня до глубины волнует этот вопрос); лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Пушкин - поэт с большой буквы этого слова); двусмысленность (Единственное развлечение Обломова - Захар; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными).     

Нормы орфографии - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений.    

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.    

Средства  пунктуации имеют следующие функции:

  • отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой;
  • фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;
  • объединение в тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.

 

    Нормы орфографии и пунктуации закреплены в "Правилах русской орфографии и  пунктуации" – единственном наиболее полном и официально утвержденном своде правил правописания. На основе указанных правил составлены различные справочники по орфографии и пунктуации, наиболее авторитетными среди которых считается "Справочник по орфографии и пунктуации" Д.Э.Розенталя, неоднократно переиздававшийся, в отличие от самого официального свода правил, изданного дважды - в 1956 и 1962 годах.     

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Орфоэпия (от греч. Orthos – правильный, epos – речь).     

Довольно  часто у одного и того же слова  существует несколько вариантов. Орфоэпические  варианты, т.е. допустимые варианты произношения слова, обычно принадлежат различным  сферам употребления:

  • общенародной и профессиональной. Например, слово добыча произносится с ударением на втором слоге, однако в профессиональной речи шахтеров и геологов допустимо его произношение и с ударением на первом слоге: дóбыча;
  • высокому стилю и разговорной речи. Например, для высокого стиля характерно оканье (произнесение безударного О) в заимствованных словах: пОэтический, нОктюр;
  • в речи старшего поколения и в речи молодых носителей языка. Новое произношение постепенно вытесняет старое, но на определенном этапе развития литературного языка обе нормы сосуществуют, например: уходящая норма настаивала на смягчении согласного перед мягком согласным ([з’в’]ерь, е[с’л’]и), новая норма допускает произнесение твердого согласного в этих условиях ([зв’]ерь, е[сл’]и).

 

     В современном русском литературном языке правильным считается умеренное  áканье, т.е. неразличение А и О  в безударных позициях: например, в  слове молоко дважды произносится гласный А и только в последнем ударном слоге – гласный О; гласные в предударной позиции в словах молоко (на месте орфографического О) и баран (на месте орфографического А) произносятся одинаково.      

В современном русском литературном языке господствует úканье, т.е. совпадение в первом предударном слоге после  мягких согласных всех гласных, кроме  У, в звуке И : река произносим как [р’икá], пятакпроизносим как [п’итáк], пила произносим как [п'илá].     

Слова, не имеющие самостоятельного ударения, которые в устной речи примыкают  к предшествующему или последующему слову, не подчиняются нормам редукции гласных. Иначе говоря, в таких  словах не встречается аканье и иканье. Приведем примеры. Словосочетание те леса следует произносить как [т’е-л’исá], хотя слово телеса произносится [т’ил’исá]; словосочетание любил он следует произносить как[л’уб’ил-он].     

Не  подчиняется нормам редукции произношение сложных и сложносокращенных  слов, а также слов с некоторыми приставками. Приведем примеры: сложное  слово др[е]внерусский, сложносокращеное словостр[о]йотряд, слово с приставкой с[о]председатель.      

Долгий  мягкий согласный Щ в русском литературном языке произносится на месте скопления согласных сч, зч, шч, жч в пределах одного слова: [ш’:]астье, ра[ш’:]естка, перево[ш’:]ик, весну[ш’:]атый.     

На  границе приставки и корня возможно как не[ш’:]астный, так и не[ш’ч’]астный.      

На  стыке предлога и знаменательного  слова или двух знаменательных слов произнесение Щ не рекомендуется, например: и[c’ч’]емодана, но не и[ш’:]емодана; вес чемодана, но не ве[ш’:]емодана.      

Долгий  мягкий согласный Ж в современном русском литературном языке в соответствии с орфографическими жж, зж, сж, жд произносится только в корне слов дрожжи, брызжет, визжать, дребезжать, размозжить, брюзжать, вожжи, езжу, жжет, позже, брезжит, сожженый, взгромозжу, жужжать, дожди, дождик. Слова расположены в порядке убывания употребительности в них долгого мягкого Ж.     

На  месте орфографического ч перед н произносится:

  • только Ч в словах: вечность, точный, отличник, печник;
  • только Ш в словах: горчичный, двоечник, конечно, очечник, прачечная, пустячный, скворечник, скучно, яичница и в женских отчествах на –ична;
  • допустимо и Ч, и Ш в словах: булочная, лавочник, подсвечник, порядочный, сливочный, собачник, стрелочник;
  • варьирует произношение слова в разных сочетаниях с другими словами: серде[ч’]ный приступ – серде[ш]ный друг; шапо[ч’]ная мастерская – шапо[ш]ное знакомство; моло[ч’]ная кислота – моло[ш]ная / моло[ч’]ная каша.

 

     На  месте удвоенной согласной между  гласными произносится долгий согласный  в позиции после ударного гласного, в остальным позициях долгота  обычно утрачивается: гр[ýпп]а – но гру[п]овóй, кл[ác:]ы –но кла[с’]ификáция, кол[óн:]а – но коло[н]áда, с[ýм:]а – но су[м’ú]ровать, тр[á:с]а – но тра[с’ú]рующий, д[áн:]ый – но зáда[н]ый, стек[л’áн:]ый – но рассея[н]áя.     

На  стыке приставки и корня долгота  согласного сохраняется независимо от места ударения в слове: беззаботный, воссоздать, рассол, оттлокнуть, поддержать, поддать.      

В некоторых заимствованных словах и  именах собственных допускается  произношение безударного О: адажи[о], б[о]а, б[о]леро, д[о]сье, кака[о], кред[о], ради[о], р[о]к[о]ко, с[о]льфеджи[о], три[о], ф[о]йе, Фл[о]бер, Ш[о]пен, Б[о]рне[о].     

В книжных сравнительно малоупотребительных  словах гласный Э произносится в начале и после твердого согласного: [э]венк, [э]кипировка, [э]кскаватор, [э]кстракт, [э]мбрион, аст[э]роид, бизн[э]смен, корд[э]балет, тенд[э]р, андант[э].      

В иноязычных словах, полностью освоенных  русским языком, в начале слова на месте орфографического Э возможно произнесение И: экономика, эмигрант, этаж.      

 В заимствованных словах перед  орфографическим е ([э]) произносятся только твердые согласные в словах: антенна, бизнес, бифштекс, дельта, кабаре, кафе, кашне, кодекс, коктейль, модель, отель, партер, пастель, поэтесса, пюре, реквием, тарантелла, тире, тоннель, шатен, шедевр, шоссе, экзема, эстетика и др.     

В ряде слов допустимо произношение как  твердого, так и мягкого согласного: дедукция, декан, конгресс, кредо, террорист и др.     

Наконец, в некоторых словах произносится только мягкий согласный: беж, брюнет, музей, пионер, рельс, термин, фанера, шинель.      

Ударение в русском языке – это выделение одного из слогов в составе слова усилением голоса. Правильная постановка ударения является необходимым признаком культурной, грамотной речи. Нормы ударения, или акцентологические нормы, нарушаются в русском языке особенно часто. Это объясняется, во-первых, тем, что изменчивость норм приводит к неизбежному сосуществованию старого и нового вариантов, во-вторых, трудностью усвоения ударения, которое в русском языке является разноместным и подвижным.  

Понятие нормы словесного ударения индивидуально  и слагается из суммы признаков, важное место среди которых принадлежит  сфере употребления конкретного  слова, общественной оценке и осмыслению данного ударения на фоне историко-литературной традиции.      

Равноправными являются варианты ударения в словах: бáржа и баржá, óтраслей и отраслéй, зáлитый и залúтый, крýжится и кружúтся, úначе и инáче, зáсека и засéка, обморóжение и обморожéние, джúнсовый и джинсóвый, пéрченый и перчёный, газировáть и газúровать, заржáветь и заржавéть.     

Варианты  ударения в слове бывают более  предпочтительными и менее предпочтительными: áмфора/амфóра, бóрону/боронý, глубокó/глубóко грýзит/грузúт,заснéженный/заснежённый,пéрвенствовать/первенствовáть, порвáлся/порвался, подрóстковый/подросткóвый, стéнам/стенáм, шевелúт/шевéлит, ткáла/ткалá.      

Наконец, один вариант ударения в слове  оценивается как правильный, литературный, а остальные – как ошибочные. Приведем правильные варианты ударения: баловáть, балýет, б[л’ý]да, в се[м’йý], включúт, гладúльный, граждáнство, договóр, досýг, ждалá, зáгнутый, заключúт, закýпорить, звонúт, каталóг, квартáл, красúвее, кýхонный, леснúчиха, магазúн, массáжа, молодёжь, мусоропровóд, начáть, нóгтя, обеспéчение, оптóвый, повторúт, пóнял, пóхороны, премировáть, приговóр, по шéрсти, ракýшки, свёкла, слýжащие, тамóжня, тóрты, ходáтайство, шпрúцы, экспéрт, языкóм.      

Соблюдение  орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и о самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение      

Наверное, самым важным качеством речи является правильность речи – ее не единственное, но главное коммуникативное качество, потому что именно правильностью речи обеспечиваются ее взаимопонимаемость, ее единство. Нет правильности – не могут срабатывать другие коммуникативные качества: точность, логичность, уместность и т.д. Правильность речи всегда ведет к соблюдению норм литературного языка, неправильность – к отступлению от них.      

Правильность  речи – это соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам: одни нормы усваиваются легко и при минимальном участии школы; другие – укрепляются влиянием школы; третьи – остаются не освоенными и после окончания человеком средней школы.      

Было  бы полезно для целенаправленного  воздействия на речевую культуру знать, какие именно знаки языка  имеют норму, усваиваемую независимо от школы, какие под воздействие  школы и какие остаются не усвоенными и после средней школы.  
  
  
                              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                        Список  литературы

  1. Баишева З.В. Русский язык и культура речи в юриспруденции. М., 2002
  2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Ростов-на Дону, 2003.
  3. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. М., 2003.
  4. Носкова Л.Г. Русский язык и культура речи. М., 2009.
  5. Пешковский А.М. Объективная и нормативная точка зрения на язык.// Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959, С. 54
  6. Полный справочник по орфографии и пунктуации / Под ред. О.А. Соболевой. М., 1999.
  7. Розенталь Д.Э. Пунктуация и управление в русском языке. М., 1988.
  8. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995, С. 47
  9. Словарь лингвистических терминов. Розенталь, Теленкова, 1976.
  10. Языкознание. Русский язык. М., 1999.

Информация о работе Нормативность речи