Лекция по "Иностранному языку"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Января 2012 в 01:18, лекция

Краткое описание

Работа содержит лекцию по дисциплине "Иностранные языки"

Содержимое работы - 1 файл

Lecture 10 типология.doc

— 146.00 Кб (Скачать файл)

      Обычно  различаются четыре класса:

  1. Флективные языки.
  2. Агглютинативные, или агглютинирующие языки.
  3. Изолирующие, или аморфные языки.
  4. Инкорпорирующие, или полисинтетические языки.

        В 60-х гг. 19 в. в трудах А. Шлейхера сохранены в основном все классы типологической классификации языков; Шлейхер, как и его предшественники, видел в классах типологической классификации исторические этапы развития языкового строя от изоляции к флексии, причем «новые» флективные языки, наследники древних индоевропейских, характеризовались как свидетельства деградации языкового строя. Шлейхер разделил языковые элементы на выражающие значение (корни) и выражающие отношение, причем последние он считал наиболее существенными для определения места языка в классификации и в каждом типологическом классе последовательно выделял сиитетические и аналитические подтипы.

      В конце 19 в. (в работах X. Штейнталя, М. Мюллера, Ф. Мистели, Ф. Н. Финка) Типологическая классификация языков становится многомерной, учитывающей данные всех уровней языка, превращаясь, таким образом, из морфологической в общую грамматическую классификацию. Мюллер впервые привлекает морфонологические процессы в качестве критерия типологической классификации; Мистели ввел в практику типологических исследований материал новых для лингвистики языков — америндских, аустроазиатских, африканских и др. Один из критериев Финка — массивность/фрагментарность структуры слова отмечается на градуированной шкале, показывающей тем самым не столько наличие/отсутствие, сколько степень проявления признака.

      В начале 20 в. задачи типологическая классификация языков по-прежнему привлекают внимание языковедов, однако ее недостатки — возможность немотивированного объединения исторически или логически не связанных признаков, обилие эмпирического материала, не подпадающего ни под один тип, зыбкость, а иногда и произвольность критериев и ограниченная объяснительная сила — заставляют критически пересмотреть основные принципы ее построения. Отметив недостатки существующей модели, Э. Сепир предпринял в 1921 попытку создания классификации нового типа — концептуальную, или функциональную. Взяв за основу классификации типы функционирования формально-грамматических элементов, Сепир выделяет 4 группы грамматических понятий: I — основные (корневые) конкретные понятия, II — деривационные, III — конкретно-реляционные, или смешанно-реляционные (значение слова наряду с лексич. компонентом содержит и значение отношения), IV — чисто-реляционные (отношение выражается порядком слов, служебными словами и т. д.). В соответствии с названными группами языки делятся на чисто-реляционные (простые — группы I и IV , сложные — группы I, II, IV) и смешанно-реляционные (простые — группы I, III, сложные — группы I, II, III). Работу Сепира отличает системность подхода, ориентация на функциональный аспект типологизации, стремление охватить явления разных уровней языка, однако само понятие класса в ней оказалось нечетким, вследствие чего и группировка языков — неочевидной. Внедрение точных методов в лингвистические исследования повлекло за собой возникновение квантитативной типологии Дж. X. Гринберга, который, взяв за основу критерии Сепира и преобразовав их соответственно своим целям, предложил вычисление степени того или иного качества языковой структуры, проявляющегося в синтагматике.

      Джозеф  Гринберг придал концепции морфологической  типологии новый вид, введя понятие количественных индексов. Так, если на 100 слов (W) текста обнаруживается от 100 до 200 морфов (М), т.е. устанавливается индекс синтеза M\W, больший единицы и меньший двойки то мы имеем дело с аналитическими языками. Более высокий индекс характеризует аффиксальные языки, а именно синтетические (с индексом от 2 до 3) и полисинтетические (с индексом выше 3).

      Так, начальные тесты показали, что  вьетнамский характеризуется индексом синтеза 1,06, персидский — 1,52, английский — 1,68, англо-саксонский — 2,12, якутский — 2,17, русский — 2,33, суахили — 2,55, санскрит — 2,59, эскимосский — 3,72. Подобным же образом устанавливаются индексы агглютинации, словосложения, деривации, преобладающего словоизменения, префиксации, суффиксации, изоляции, словоизменения в чистом виде, согласования. Дальнейшие уточнения этой методики другими исследователями касались объёма контрольных текстов, учёта их стилистической и авторской принадлежности и т.п.

      В морфологической типологии особое внимание обращается на способы соединения аффиксов с корневыми морфемами и характер выражения аффиксами грамматических значений.

      Флективные  аффиксы:

      - нередко выражают одновременно  несколько граммем (свойство синтетосемии, по Ю.С. Маслову); ср. в русск.  пишу флексийный аффикс выступает носителем граммем '1 л.', ' ед.ч', 'наст, вр", 'изъявит, накл. ';

  • часто омосемичны между собой; ср., например, трава и брёвна, где в первом случае фонема /а/ является экспонентом морфемы -а, обладающей пучком значений 'сущ.', 'ед. ч.', 'ж. р.', 'им. п.', а во втором случае та же фонема /а/ оказывается экспонентом другой морфемы -а, выражающей комплекс значений 'сущ.', 'мн. ч.', 'им./вин. п.';
  • могут конкурировать друг с другом в выражении одного и того же грамматического значения; так, морфемы и в словоформах студенты и дома одинаково передают значение мн. ч.;
  • могут иметь нулевые экспоненты; ср. словоформы слова страна во мн. ч.: страны стран-# странам',
  • могут в результате процессов переразложения и опрощения как бы "сращиваться" с корневыми морфемами и друг с другом; так, словоформа дат п. мн. ч. сущ. нога сегодня разлагается ног-ами, где входит в состав окончания, тогда как изначально это было тематическим суффиксом, а окончание сводилось к -mi; инфинитив русск. глагола печь восходит к праформе * pek-ti.

      Кроме того, грамматические значения могут  передаваться не только сегментными  морфемами, но и грамматическими  чередованиями фонем внутри корня ("внутренняя флексия"); ср. англ, man 'человек' и men 'люди', goose 'гусь' и geese 'гуси', find 'находят' и found 'нашли', нем. brechen 'ломают' и brachen 'ломали'. Такие значимые чередования, как умлаут и преломление в германских языках, возникли в результате предвосхищающей (регрессивной) ассимиляции. Например, в немецком глаголе sprechen 'разговаравать' появление i вместо e во 2 и 3 л. ед. ч. наст. вр. (du sprichst, er spricht) было в своё время обусловлено наличием в составе аффикса гласного верхнего подъёма i (др.-в.-нем. sprich-ist, sprich-it). Этот гласный исчез, а чередование сохранилось и из живого стало историческим.

      Основы  слов флективных языков часто не обладают способностью к самостоятельному употреблению; ср. формообразующие основы глаголов бежа-тъ, пи-тъ.

      Агглютинативные аффиксы, напротив,

  • в принципе выражают не более чем по одной граммеме 
    (по Ю.С. Маслову, свойство гаплосемии),
  • не имеют, как правило, омосемичных соответствий;
  • стандартны в том отношении, что они не имеют конку 
    рентов в выражении того же грамматического значения;

      —не могут иметь нулевые экспоненты;

      - в линейном плане чётко отграничиваются от корня и друг 
от друга.

      Кроме того, агглютинативным языкам не присуща  внутренняя флексия. Чередования же фонем в составе аффиксов не грамматикализованы. Они возникают в силу инерционной (прогрессивной) ассимиляции. Так, чередование гласных а и е в составе тюркского аффикса мн. ч. lar\ler задаётся рядом (передним или непередним) гласного корня: тур. adamlar 'люди', evler 'дома'.

      Основы  слов в агглютинативных языках в  принципе более самостоятельны, т.е. могут употребляться в предложении и сами по себе, без аффиксов. 

      Начиная с конца 50-х гг. разработка типологических классификаций идет в целом по следующим направлениям: 1) уточнение и экспликация критериев, предложенных в традиционной морфологической классификации, выяснение их действительной взаимосвязи (гипотеза Б. А. Серебренникова о причинах устойчивости агглютинативного строя, работы С. Е. Яхонтова по формализации и уточнению понятий традиционной классификации, исследование проблем соотношения изоляции и агглютинации у Н. В. Солнцевой, агглютинации и флексии — у В. М. Алпатова и другие работы советских исследователей); 2) разработка универсального грамматического метаязыка, с помощью которого достигается экспликация типологических свойств любого языкового материала [«структурная типология» в 50—60-е гг. 20 в.; для этого направления характерно сближение с теорией универсалий и характерологией (В. Скаличка и др.)], например, работы Б. А. Успенского, А. Мартине, Т. Милевского и др. исследователей; 3) разработка синтаксической типологической классификации, в том числе по типу нейтрального словопорядка (Гринберг, У. Ф. Леман н др.), по типу предикативной конструкции — номинативные (аккузативные), эргативные, активные языки, по иерархии синтаксических свойств актантов — языки с подлежащим, языки без подлежащего, или ролевые (А. Е. Кибрик, Р. Ван Валин и Дж. Э. Фоли, отчасти Ч. Филмор), топиковые языки, то есть такие, в которых грамматический приоритет имеет не подлежащее, а тема (Ч. Н. Ли и С. Томпсон), языки с маркированием синтаксических связей в вершинном либо зависимом члене (Дж. Николе); 4) разработка цельносистемных классификаций на основе какой-либо одной черты языковой структуры, которая признается ведущей (работы советских типологов 20— 40-х гг., содержательно ориентированная типология в работах И. И. Мещанинова и Г. А. Климова), группирующая типологически релевантные признаки языков вокруг одного признака («структурной доминанты»), например, противопоставление субъекта — объекта в номинативных языках, агентива — фактитива в эргативных, активности — инактивности в активных языках и т. п.; сюда же можно отнести менее известные «доминантные» тнпологические теории, например, типологию «понятийной доминации» А. Кейпелла. 

      Особое  внимание в 20 в. привлекло типологическое изучение синтаксического строя разных языков, и прежде всего сопоставительное исследование способов выражения субъектно-объектных отношений (И.И. Мещанинов, Г.А. Климов, С.Д. Кацнельсон, Дж. Гринберг, А.Е. Кибрик и др.). Значителен вклад санкт-петербургской группы структурной типологии.

      Для синтаксической типологии интересны  опыты сопоставления словопорядка. Так, расположение субъекта (8), глагола-предиката (V) и объекта (О) может быть представлено одной из 6 формул: SVO, SOV, VSO, VOS, OSV, OVS. В русском языке возможны все шесть арранжировок, но только арранжировка SVO является нейтральной, стилистически немаркированной.

      Отношения между S и О, S и V, VиО могут маркироваться различным образом. Так, между SиV может иметь место согласование, при котором У может повторять одну или несколько граммем, присущих S (в русском и многих других языках с присущим им моноперсональным спряжением граммемы лица и числа, а в прош. вр. числа и рода). В языках, имеющих категорию именных классов, согласование может быть оформлено различными классными показателями в структуре глагола; ср. авар, в-ач!ана 'отец пришёл' — эбел й-ач!ана "мать пришла' (глагольные согласователи в-/й-). Подобное же отношение согласования может связывать V и О. Если согласование связывает V одновременно и с S, и с О, то говорят о полиперсональном (двух- и даже трёхличном) спряжении. Ср. абхаз, ды-з-беит 'его/её (человека)-я-видел', и-з-беит 'то (вещь)-я-видел', и-бы-р-тоит 'то (вещь)-тебе (жен. род)-они-дают', бы-р-на-тоит 'тебя (жен. род)-им-то (нечеловек)-даёт'.

      В синтаксической типологии обнаружена связь между порядком слов и наличием предлогов или послелогов. Выделены два класса: правоветвящиеся, в которых ветвящееся зависимое обычно следует за вершиной (большинство индоевропейских, семитских, австронезийских языков), и левоветвящиеся, в которых ветвящееся зависимое обычно предшествует вершине (алтайские или кавказские языки).

      В структуре предложения именные  конституенты могут характеризоваться по их синтаксической функции (как субъекты, прямые дополнения и косвенные дополнения) и как носители семантических ролей (при двухвалентном переходном глаголе друг другу противостоят агенс, т.е. одушевлённый участник ситуации, её иницирующий и контролирующий, исполнитель соответствующего действия, его источник, и пациенс, т.е. участник ситуации, её не иницирующий, не контролирующий и не исполняющий; часто агенс и пациенс ставятся в зависимость друг от друга, нередко считается, что наличие пациенса не предполагает наличия агенса).

      S может в падежных языках всегда (или почти всегда) маркироваться имен, падежом, независимо от переходности или непереходности глагола-предиката и независимо от того, передаёт ли глагол активное действие или же пассивное состояние. Языки такого типа именуются номинативными. Прямое дополнение в номинативных языках обычно передаётся винительным падежом (откуда второе их название — аккузативные). S активной конструкции соотносится с агенсом, О с пациенсом. В пассивной конструкции агенсу соответствует О, а пациенсу S. S при непереходном глаголе может трактоваться как пациенс. Индоевропейские языки характеризуются номинативным строем предложения. К номинативным относится абсолютное большинство языков мира — кроме индоевропейских, здесь могут быть названы афразийские, уральские, дравидийские, тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, многие тибетско-бирманские, часть австралийских, кечумара и др.

      Если  выбор падежа субъекта определяется в зависимости от того, что глагол является переходным или непереходным, говорят о языках с эргативным строем предложения. Эргативные конструкции наблюдаются в индоиранских, кавказских, эскимо-со-алеутских, баскском и многих других языках. В предложениях с непереходным глаголом S стоит в падеже, обычном для объекта при переходном глаголе. S же при переходном глаголе выражается особым падежом — эргативом. Таким образом, эргатив маркирует агенс, а абсолютный (или другой падеж) — пациенс. Так, в баскском предложении Ni-k gizona ikusi dat 'Я видел человека' nik стоит в эргативе, а gizona  в абсолютиве; в предложении Gizona etorri da 'Человек пришёл' gizona употреблено в абсолютиве. К эргативным языкам относятся многие языки: кавказские (грузинский, убыхский), австронезийские (тонга), австралийские (дьирбал), папуасские, чукотско-камчатские, эскимосско-алеутские и майя (тцелтал). Проявления эргативности наблюдаются в хинди и урду.

      В языках активного строя друг другу противостоят не субъект и объект, а активное и инактивное начало. Активные (одушевлённые) существительные в принципе сочетаются с глаголами действия, а инактивные существительные с глаголами состояния. Агенс выражается агентивом, пациенс — инактивом. Активность или инактивность задаётся глаголом; ср.: гуарани hesa e-roga 'Он видит твой дом' — ti-miri 'Он скромен'. Ср. восточный помо: ha ce.helka 'я скольжу (не намеренно)', wi ce.helka 'я скольжу (намеренно)'. К активным языкам относятся некоторые америндские языки (дакота), лхаса-тибетский, гуарани. Нечто аналогичное (но не образующее системы) мы находим в русск. Меня знобит, в нем. Mich friert.

Информация о работе Лекция по "Иностранному языку"