Лингвистическая типология-объект, предмет, метод
Лекция, 07 Марта 2011, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Метод: в отличие от сравнит-истор метода, в кот сравн только близкородств яз путем изучен звуковой материи их ед-ц, типол анализ – сравнивает, сопоставл все яз (анализ от формы к содержанию – срав. ист. метод; от содер к форме-ТА). Особенность – содержательная ориентация, появ. контенсивная типология: путь анализа от содержания к форме его яз. выраж. Основной момент ТА- содержательное сходство(семантич-кое, функциональное) сопоставляемых яз ед-ц. Сходство в обласи тех понятий кот актуальны для кажд яз: предметность, врем.
Содержимое работы - 1 файл
ответы.docx
— 87.60 Кб (Скачать файл)Синтаксическая связь осуществляется порядком слов, который носит фиксированный характер.
A pang in my heart-боль в моем сердце; a book on linguistics-книга по лингвистике.
- Атрибутивно-постпозитивное
с\с с управлением и
предложной связью Кn+prep+Аnс(prep;gen;instr;
dat:acc)
Синтаксическая связь выражена падежным оформлением в соединении с предлогом. Основа классификации-форма падежа зависимого компонента
Предложно-генетивный Кn+prep+Аnс(gen) комната для курения
Предложно-дативный Кn+prep+Аnс(dat) движение по дороге
Предложно-аккузативный Кn+prep+Аnс(acc) пение под гитару
Предложно-творит Кn+prep+Аnс(instr) человек с ружьем
Предложно-предложный Кn+prep+Аnс(prep) девушка в брюках
Представлен
только в рус яз, в англ с\с соответсвующей
семантики относятся к атрибут-
Типы
объектных с\с
в англ и рус
- Составность: двучленные\трехчленные. Это связано с валентностью глагола-способность синтаксически связываться с др членами предложения. 3 вида валентности: субъектная\левосторонняя (сочетание с подл); объектная\правосторонняя (сочетание с объектами. Прямая и косвеная); предикативная (сочетание с др глаголом в неличн форме)
- Хар-р синтаксич отношений компонентов - объектные отношения
- Позиционный критерий-преобладает постпозиция – структурный изоморфизм (схожесть)
- Способ синтаксич связей (в рус-управление, в англ-примыкание)-структурный алломорфизм (расхождение)
К- переходный глагол, А- чаще сущ/личн и указат мест, глагол в неличной форме, прилаг и числит
Простые объектные с\с (одновалентные глаголы):
- Объектно-постпозитивное с\с с управлением и одной валентностью Kv+Anс
В зависимости от типа управления-прямого или косвенного - подтип с прямым объектным управлением (Читать книгу Kv+Anс(acc)) и с косвенным управлением (желать успеха Kv+Anс(gen), объяснять ученику Kv+Anс(dat) )-Типологичен для рус языка.
To wish success, to read a book-структурный алломорфизм (с примыканием)
В англ языке этот тип присутствует в ограниченном виде-только когда используется личн местоим в форме объектного падежа.
To tell him, to see her Kv+Apron(pers)с(obj) Не типологичен; структурный изоморфизм
- Объектно-постпозиционное с\с с примыканием K+A
Синтаксическая связь выражается примыканием и твердым порядком расположения членов с\с. Хар-рен для англ яз. В зависимости от хар-ра валентности:
Подтип с объектной валентностью Kv+An (общий падеж)
To run a factory-управлять фабрикой
Подтип с предикативной валентность: Kv+Avinf (to decide to remain-решить остаться); Kv+Avger (to begin singing) Для англ яз этот тип более типологичен. Структурный изоморфизм
- Объектно-предложное с\с с управлением Kv+prep +Anс(acc)
Предлог, кот соединяет оба компонента с\с
Петь под гитару
- Объектно-предложное с\с с примыканием Kv+prep+An
В зависимости от принадлежности зависим компонента к определенной части речи: именной (to speak about flights); местоименный (to agree with this); герундиальный (to prevent from running away)
Сложные объектные с\с (двухвалентные глаголы)
- Объектно-постпозитивное с\с с управлением и с 2-ой объектной валентностью Kv+Anс(acc) +APNdat
Писать письмо Пете (можно менять слова местами)
- Объектно-постпозитивное с\с с примыканием и 2 объектной валентностью ( I’m writing a letter to John)
- объектно-постпозитивн с\с с управление и объектной и предикативной валентностью I want her to return-я хочу, чтоб она вернулась
- объектно-постпозитивное с\с с примыканием и объектной и предикативной связью. Только в англ To see the boy run-видеть, что бежит мальчик
Итог: 1 сходная модель Kv+Av inf :решить остаться-to decide to stay
Рус яз-преобладают
с\с с управлением, англ яяз-с\с
с примыканием. С\с с управлением
носят огранич хар-р, управл не распространено
и ограничено с\с с личн местоим
в качестве А (to see her)
Критерии
типологического
анализа предложений
в разноструктурных
языках.
В отечественном языкознании первым ученым, кот. Занимался сопоставительным анализом предложения в разных языках был академик Мещанинов, а продолжили Скалечка и Joseph Greenberg.
Эти критерии были недостаточными для выявления сходств и различий. Наиболее полную систему критериев предложил В.В. Аракин. Критерии:
- составности предложения (односоставные и двусоставные). Односоставность предложений зависит от МОРФОЛОГИИ языка (богатая она или бедная, спрягаются глаголы или нет), сам глагол своей формой указывает на подлежащее (субъект). Язык синтетический флективный благоприятствует построению односоставных предложений. Аналитический – наоборот – не приемлет односоставных предложений (этот критерий не испытывался).
Односоставные: представлен 1 из 2 возможных гл членов предл (именной тип-Мороз и Солнце; глагольный –Куй железо)
Двусоставные: и субъект и предикат
- словопорядка. Основное значение придается месту сказуемого в предложении и усматривается 3 возможности (2, последнее и 1 место, которое занимает сказуемое). Основной словопорядок в двусоставном предложении в А.Я. и Р.Я. здесь не различаются (сказуемое и там и там на 2-ом месте). Но в тюркских языках сказуемое находится на последнем месте (S+O+P) (subject; predicate, object). На 1-ом месте = в кельтских языках (в Р.Я. в повелит. Предложениях – инверсия «пойди в комнату»). (использовал Скалечка)
- способ связи подлежащего и сказуемого (наличие или отсутствие согласования подлежащего или сказуемого). В Р.Я. сказуемое с подлежащим согласуются (лицо число). В А.Я. согласования почти нет, в основном используется примыкание в строго-определенной последовательности (новая категоия)
- Greenberg - преобладания пре или постпозитивных конструкций (пре – больше в А.Я. и Р.Я.; пост – больше во французском языке) постпозиция зависимого компонента по отношению к стержневому
- фиксированного или нефиксированного словопорядка в предложении: Студент сдал экзамен. (6 вариаций), A student has passed his exam. (1 вариация).
Совокупность
этих критериев ложится в основу
определения понятия «тип предложения
как единица сопоставления». Тип
предложения- некоторая структурно-семантическая
модель, выражающая законченное суждение,
характеризуемая определенной структурой
и порядком расположения составляющих
ее компонентов.
Лексическая
категория – единица
типологического
сопоставления на
лексическом (словообразовательном)
уровне.
Слово = основная единица лексического уровня
Слово = двусторонняя единица языка, которая обладает плановыражением и планосодержанием; самостоятельно функционирующая и выполняющая номинативную функцию. (Корневая морфема + словоименяющий аффикс)
Корень + флексия = характерно для Р.Я. (пол)
В А.Я. 1 морфема = корень, а грамматические значения слова выражаются при помощи вспомогательных слов + словопорядок
Основные типы слов с точки зрения словообразования: простые, сложные (forget-me-not, паровоз – используется словосложение), производные (childhood – аффиксальный способ словопроизводства)
Безаффиксальный способ (конверсия) – простые слова в А.Я.
Сущ = глагол: monkey – to monkey
Гл = сущ: to find – a find
Прил = сущ: intellectual – an intellectual
Прил = гл: yellow – to yellow
В Р.Я:
Прил = сущ: раненный боец – раненый
Через
элипсис определяемого =
столоваякомната
На лексическом уровне выделяются 2 области анализа:
- лексическая семантика (семасеология) – значение слова, его семантическая структура
- словообразование, которое изучает 3 основных вышеперечисленных словопроизводства. В некоторых случаях: +
- фразеология. Предмет – устойчивые словосочетания to show the white fether, a storm in a teacup
Традиционно единицей типологического сопоставления на лексическом уровне считался словообразовательный тип (аффиксный, безаффиксный, словосложение). В.Д. Аракин предлагает и на словообразовательном уровне использовать содержательно-ориентированный путь анализа. А именно: он предлагает в качестве единицы типологического сопоставления понятия лексической категории (подобно понятию грамматической категории на морфологическом уровне).
Лексическая категория = это определенное обобщенное лексическое понятие (на пример понятие деятеля), которое объединяет класс однородных лексических единиц и выражается теми или иными словообразовательными средствами.
Пример: Лексическая категория деятеля – это понятие лексического уровня и оно должно иметь средства лексического выражения в каждом языке.
Структурный изоморфизм: officer, barber, парикмахер, крановщик
В Р.Я. разные суффиксы, а в А.Я. – почти всегда –er, в Р.Я. суффикс мужского рода и женского рода, а в А.Я. –er безразличен к роду, но stewdress = изоморфизм неполный.
Словообразовательный
суффикс – он двузначный. Лексическое
значение + грамматическое значение –
это очень типологично для
Р.Я. дом-домик-домишко-домина – выражается
отношение (оценка) – категория качественно-количественной
оценки как положительной, так и отрицательной;
синтексическ., суффиксальной – очень
типологично для Р.Я. (критерии типологичности
– спец. Средства языкового выражения,
должны носить массовый характер). А.Я.
тоже может выражать эти значения, но только
аналитическим способом:
my dear old rucksack. В А.Я. эта категория не типологична.
Категория деятеля.
Учебник. в английском языке суффикс -ег несомненно является ядром микросистемы средств, служащих для образования существительных деятеля, причем он имеет широкие
возможности образования существительных от основы любого глагола. В русском языке существует ряд суффиксов деятеля, составляющих также определенную микросистему. Однако в ней мы не найдем столь четко выраженного суффикса деятеля, который был бы бесспорным ядром этой микросистемы, как это имеет место в английском языке с суффиксом -ег. Микросистемы средств, служащих для образования имен деятеля в этих языках, не только различны по составу входящих в них компонентов, но и что эти компоненты — аффиксы деятеля — занимают в них совершенно различные места. Русский язык. 3 типа моделей Модели, обозначающие лиц мужского пола (всего 35, продуктивных 12) -испытатель, танцовщик, обжигальщик, лущильник, ученик, актёр, организатор и т.д. Модели, обозначающие лиц женского пола (всего 18, продуктивных 5) -хранительница, лётчица, обжигальщица, лущильница, наездница, пассажирка, поэтесса, актриса, библиотекарша и т.д. (!супруг – супруга, вожатый – вожатая_____!) Модели без указания на принадлежность к к.л. полу (выражено не столько действие, сколько качество, которое мешает к.л. действию) - зубрила, зазнайка, вруша, растеряха, задавака, гуляка, бродяга и т.д. для РЯ нетипологично отсутствие указания на пол.
Английский
язык. 2 типа моделей. Модели, обозначающие
лицо без указания на пол -writer, sailor; tourist;
examinee; musician; mountaineer; drunkard; youngster; student, servant;
fishmonger; locksmith; detective; Brooklynite, Reaganite/Trotskyite,
surbubanite; chairperson. Модели, обозначающие лицо
женского пола -waitress; usherette; heroine; chairwoman.