Трудности в обучении грамматике немецкого языка как второго иностранного на старшем и среднем этапе в общеобразовательной школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2012 в 00:18, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной курсовой работы является исследование трудностей, возникающих при обучении грамматике немецкого языка как второго иностранного в общеобразовательной школе.
Задачи исследования:
описать особенности организации обучения грамматике немецкого языка как второго иностранного языка;
рассмотреть цели и принципы обучения немецкому языку как второму иностранному;
рассмотреть трудности, возникающие в процессе обучения грамматике немецкого языка как второго иностранного, и выявить возможные пути их решения;
разработать уроки по грамматике немецкого языка как второго иностранного языка.
Объектом данной работы является обучение иностранному языку как второму иностранному на среднем и старшем этапе общеобразовательной школы.
Предмет исследования – предупреждение трудностей, возникающих в процессе обучения грамматике немецкого языка как второго иностранного языка.

Содержание работы

Введение………………………………….………………………………………3
Глава 1. Теоретические основы процесса обучения грамматике немецкого языка как второго иностранного языка
Содержание и цели обучения немецкого языка как второго иностранного языка……………………………………………………………….5
1.1.2 Принципы обучения немецкому языку как второму иностранному языку (ИЯ2)………………………………………………………………………..8
Особенности организации обучения грамматике второго иностранного языка……………………………………………………………………………..10
Трудности обучения грамматике…………………………………………..15
Глава 2. Практические основы обучения грамматике немецкого языка как второго иностранного языка
2.1 План-конспект урока по теме «In der Stadt». Анализ урока……………..21
2.2 План-конспект урока по теме «Wir fahren ins Theater». Анализ урока……………………………………………………………………………25
2.3 План-конспект урока по теме «Perfekt». Анализ урока…………………..28
Заключение……………………………………………………………………....33
Список источников…………………………………………………………….34

Содержимое работы - 1 файл

КУРСОВИК.docx

— 83.55 Кб (Скачать файл)

 

2.2 Урок на тему «Wir fahren ins Theater»

Конспект урока по теме « Wir fahren ins Theater », учебник «Und nun Deutsch.» Гальскова, Яковлева, Гербер (7-8 классы). Урок, проведенный в группе 7 «a» класса гимназии № 3 города Ярославля в 2011 году. Немецкий язык является вторым иностранным языком для данной группы, первый иностранный язык - английский.

Цель: развитие грамматических умений говорения

Задачи:

v развитие фонетических умений говорения;

v введение грамматического материала: спряжение глаголов;

v закрепление грамматического материала;

v развитие умения составлять рассказ «Der Weg zur Schule»;

v развитие умений отвечать на поставленные вопросы;

v развитие ассоциативного мышления.

Оснащение: доска, маркеры, учебник  “Und nun Deutsch!” 7-8, Н.Д. Гальскова, Л.Н.Яковлева, М.Гербер., раздаточный материал.

Ход урока

1. Организационная часть

Guten Tag! Setzt euch! Der wievielte ist heute? Welcher Tag ist heute? Wer fehlt heute? Es ist Zeit für Mundgymnastik! Sie sehen 2 Zungenbrecher. Was bedeutet Zungenbrecher?  ( на доске 2 скороговорки) учитель спрашивает, что такое der Zungenbrecher, а затем объясняет значение слова.

Аm 10.10 um 10.10Uhr zogen 10 zahme Ziegen 10 Zentner Zucker zum Zoo.

Der Sumpf-Schlumpf schlumpft sich durch den Sumpfschlumpf.

На доске предложения  из домашнего задания, которое весь класс выполнил неверно. Учитель вместе с учениками разбирает упражнение. Рабочая тетрадь стр. 58 №5

2. Основная часть

  • Geht ihr zur Schule zu Fuß oder fahrt ihr?  Ich wohne zu weit  von der Schule. Ich fahre zur Schule mit dem Bus.
  • Was bedeutet «fahren»? Womit  können wir fahren?

Ассоциограмма

 

mit dem Auto                                  fahren                                  mit dem Taxi 


  

mit dem O-Bus      mit der U-Bahn     mit der Straßenbahn          mit dem Bus

Вспомним глагол бежать laufen. Как изменяется  этот глагол по лицам?

ich  ___e

du ä ___st

er , sie, es ä___ t

wir ____ en

ihr   ____t

Sie, sie ___en

Ученики вспоминают спряжение  глагола laufen. Учитель фиксирует схематично на доске.

Учитель: все глаголы в  настоящем времени получают одинаковые окончания (в соответствии с лицом), но у некоторых сильных глаголов происходит изменение корневой гласной во 2-м и 3-м лице ед.ч.

Und jetzt spielen wir ein bißhen! Zum Beispiel: ich – fahre? du -? Учитель кидает кубик, называет местоимение, ученик называет соответствующую форму глагола.

Schlagt eure Bücher auf der Seite 45 auf. Übung 4.  – задание на закрепление грамматического материала по этой теме.

Wohin wollt ihr fahren? Учитель задает вопрос классу.

Wohin willst du  fahren? Учитель спрашивает каждого ученика.

Что обозначает глагол «können»?

Модальный глагол ( не выражает действия) выражает желание. Откройте учебник на стр 114-115. Найдите закономерность, сгруппируйте.

Вы уже знаете как изменяется по лицам глагол  können (eng: can) Учащиеся  говорят какие они заметили закономерности в спряжении модальных глаголов.

ich  _а/i_

du  _а/i__st

 er,sie,es _а/i_

 

wir ____ en

ihr   ____t

Sie, sie  ___en

Закономерности:

  1. können, dürfen, mögen  - [ a ] в ед.ч.
  2. wollen  - [ i ] в ед.ч.
  3. müssen, sollen – без изменения

Lehrbuch S 44  №2

3. Заключительный этап

Hausaufgabe   - Задание на распечатках

 

Анализ урока по теме «Wir fahren ins Theater»

Цель урока была достигнута. Учащиеся выполнили фонетическую зарядку, потом приступили к разбору  и проверке домашнего задания, затем мною был произведен ввод грамматического материла – со всем этим учащиеся справились достаточно легко. В работу на уроке были вовлечены все учащиеся, однако, с разной активностью. Вывод в речь грамматического материала реализовывал коммуникативный подход. Индивидуальная форма работы является доминантной, что соответствует поставленной цели. Время на уроке было рационально распределено, вводу грамматического материала было уделено больше времени. Итоги подведены качественно и количественно. Целесообразно было бы разделить грамматический материал на 2 урока: на первом уроке ввести как спрягается глагол fahren, а на втором – wollen. Но это не представилось возможным, так как в связи с праздниками пропало много уроков и пришлось «нагонять» материал.

Ввод грамматического  материала, а именно спряжение глагола  fahren в презенсе, а также глагола wollen, осуществлялся с помощью индуктивного метода – от примеров к правилу.  С моей минимальной помощью учащиеся вывели схему спряжения глаголов изменяющих корневую гласную в презенс на примере глагола laufen, я лишь фиксирую схему на доске и озвучиваю ее. В связи с тем что ни в русском языке, ни в английском языке сходства с немецким языком в данном вопросе не наблюдается, сделать опору на ИЯ1 и родной язык невозможно. При закреплении данного грамматического материала возникла внутриязыковая  интерференция – не все учащиеся могут применять данную схему к другим глаголам. Следовательно, необходимо сначала разобрать схему еще раз на примере других глаголов, а затем дать учащимся упражнения на подстановку.

Также на этом же уроке осуществлялся  ввод модального глагола wollen. Для объяснения значения модальных глаголов, учитель обратился к знаниям учащихся английского языка, другими словами, провел аналогию с ИЯ1. Учитель попросил выявить закономерности в спряжении модальных глаголов, сгруппировать их. (перед глазами у учащихся таблица спряжения всех модальных глаголов) Фиксируя схему спряжения модальных глаголов в презенс, учитель проиллюстрировал ее. Для того чтобы снять трудности, было выполнено упражнение на отработку спряжения глаголов.

Без сомнения, тот факт, что  грамматический материал вводится на родном языке, облегчает восприятие учащимися грамматического материала, не только по этой теме, но и в общем.

 

 

 

2.3 Урок на тему «Perfekt»

Конспект урока по теме «Perfekt», учебник «Die Brücken» Бим И.Л.; Садомова Л.В (7-8 классы). Урок, проведенный в группе 9 «д» класса гимназии № 1 города Ярославля в 2011 году. Немецкий язык является вторым иностранным языком для данной группы, первый иностранный язык - английский.

Цель: развитие  грамматических умений говорения

Задачи:

  •  развитие фонетических умений говорения;
  •  введение грамматического материала: вопросительное и утвердительное предложение в Perfekt;
  •  закрепление грамматического материала : 3 формы глагола;
  •  развитие умений отвечать на поставленные вопросы;
  •  развитие ассоциативного мышления.

Оснащение: доска, маркеры, учебник  “ Die Brücken!” 7-8, Бим И.Л.; Садомова Л.В

Ход урока

1. Организационная часть

Guten Tag! Setzt euch! Der wievielte ist heute? Welcher Tag ist heute? Wer fehlt heute?

Проверка домашнего задания.

2. Основная часть

Und jetzt alle zusammen!

denken – dachte – gedacht

fahren – fuhr – gefahren

befehlen – befahl – befohlen

beginnen – begann – begonnen

В качестве  фонетической зарядки учитель повторяет с учениками 3 формы глагола, учащиеся произносят все вместе, хором.

Jetzt nenne ich eine Form (Infinitiv) und sie sollen 2 anderen sagen.

bergen, bieten, fahren, essen, bewegen, bitten, fallen, braten, denken…

Учитель спрашивает по 5-6 глаголов  нескольких учеников на оценку, те, кто не ответил, отвечают в другое удобное время.

Jetzt arbeitet ihr zu zweit. Учащиеся работают в парах, спрашивают друг друга по 3 глагола.

Schlagt eure Bücher auf der Seite 16 auf. Übung 2.   – задание на отработку грамматического материала по теме перфект.

Was hast du gestern Abend gemacht? – дан вопрос и возможные варианты ответа.

Lest die Wortverbindungen vor. Gibt es unbekannte Lexik für euch? (снятие трудностей)

Beantwortet die Fragen. z.B. Was hast du gestern Abend gemacht? - Ich habe ein Buch gelesen. – По цепочке каждый ученик задает вопрос другому ученику, тот отвечает на поставленный вопрос и задает вопрос следующему.

Учитель пишет на доске  схему. Учащиеся по образцу  выполняют  упражнение.

Ich bin Fahrrad  gefahren.

Bist du Fahrrad  auch gefahren?

Nein, ja, ich bin Fahrrad  auch, nicht gefahren.

Beantwortet die Fragen: Was hast du gestern gemacht? – Учащиеся  составляются  о том, что они делали вчера.

Wir machen Übung 2a. Sie sollen 5 Sätze selbst machen.

3. Заключительная часть

Hausaufgabe : составить 7 предложений в перфекте; учить глаголы и стр 17 №7

Nun, Schüller, ihr habt heute sehr tüchtig gearbeitet und bekommt folgende Noten. Die Stunde ist zu Ende. Auf Wiedersehen!

 

 

 

Анализ урока по теме «Perfekt»

Цель урока была достигнута. Учащиеся достаточно легко справились со всеми заданиями, так как основная лексика по данной теме была хорошо известна учащимся. Все учащиеся были вовлечены в работу на уроке. Учащиеся закрепили грамматические умения по употреблению префекта. Урок был направлен на закрепление грамматического материала, поэтому нового для них ничего не было, однако мы отработали вопросно-ответную схему и ученики научились запрашивать информацию о том, что они делали вчера, а также отвечать на поставленный вопрос. Вопросно-ответная форма некоторых заданий реализовала коммуникативный подход. Преобладала индивидуальная и фронтальная формы работы, что в принципе соответствовало поставленной цели урока. Время на уроке было распределено рационально. Все задания были выполнены ровно к звонку. Итоги были подведены качественные в устной форме. Можно было бы изменить темп урока, иногда нужно подгонять учащихся.

Данный урок не был посвящен вводу нового грамматического материала, а закреплению ранее изученного. На мой взгляд, на уроке возникла такая трудность как грамматическая интерференция, т.е. отрицательное воздействие как со стороны родного языка, так и со стороны ИЯ1. В связи с этим одна из целей, которую я ставила перед собой, является – в рамках данного урока свести к минимуму ошибки учащихся, связанные с интерференцией (полностью ликвидировать интерференцию невозможно). В частности трудности у учащихся вызвал порядок слов в вопросительном предложении, место nicht, auch в предложении, а также употреблении 3 форм глагола. В связи с тем, что в данной школе в качестве ИЯ1 изучается английский язык, который оказывает огромное влияние на ИЯ2, ошибки, в нашем случае, в 3 формах глагола минимализировать можно лишь следующим образом: довести этот навык до автоматизма путем многократного повторения.(в рамках одного урока автоматизировать навык нельзя, но необходимо максимально приблизить учащихся к этому) Я считаю, что выявлять черты сходства и различия не целесообразно, так как на данном этапе это лишь запутает учащихся и приведет к более сильной интерференции со стороны ИЯ1. Поэтому часть урока посвящена повторению и отработке 3 форм глагола, для этого  я использовала ряд  упражнений для устранения трудностей в этом вопросе. Используя временную глагольную форму перфект, учащиеся выполняли упражнения на  составление утвердительных, вопросительных предложений и предложений с отрицанием. Здесь возникла еще одна трудность – порядок слов в предложении. Проводить аналогию с родным языком не имеет смысла, так как в немецком языке в отличие от русского языка фиксированный порядок слов. На мой взгляд, решение данной проблемы – схема порядка слов в немецком предложении. Использование опор на доске существенно облегчило закрепление этого грамматического материала.

Несомненно, полностью ликвидировать  межъязыковую интерференцию мне  не удалось, так как это просто невозможно, тем более в рамках одного урока. Но поставленная мною цель была достигнута полностью.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

В настоящей курсовой работе был рассмотрен процесс овладения грамматическим материалом с точки зрения его основных аспектов, механизмов и компонентов.

Целью данной курсовой работы являлось исследование трудностей, возникающих при  обучении грамматике немецкого языка как второго иностранного в общеобразовательной школе, а также разработка планов-конспектов уроков по данной теме.

В ходе написания курсовой работы нами была проделана следующая  работа:

- рассмотрены теоретические  аспекты методики обучения иностранного  языка как второго. Рассмотрены особенности обучения грамматике в свете коммуникативного подхода к обучению иностранному языку и выделены трудности при овладении грамматическим материалом;

 

-  представлены конспекты  уроков по теме курсовой работы, анализ каждого из уроков.

Из вышеизложенного в данной курсовой работе следуют выводы:

-  основной целью обучения  немецкому языку как второму  иностранному  является формирование  у учащегося способности, готовности  и желания участвовать в межкультурной  коммуникации и самосовершенствоваться  в овладеваемой им коммуникативной  деятельности;

- содержание обучения  направлено на расширение  индивидуальной  картины мира ученика за счет  приобщения к языковой картине  мира носителей этого языка,  к их духовному наследию;

- основные принципы обучения  немецкому языку как ИЯ2 – выраженная  личностно ориентированная и  коммуникативная направленность, когнитивность,  деятельностный характер, автономность учащегося и опора на его личный опыт.

Список источников

  1. Барышников, Н. В. (2003): Методика обучения второму иностранному языку в школе. - М.: Просвещение, 2003. - 159 с.
  2. Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского). - Тверь, Титул, 2001.
  3. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе.— М.: Просвещение, 1988.
  4. Гальскова, Н. Д. (2007): Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык как второй иностранный. 7-11 классы. - М.: Просвещение, 2007. - 32 с   http://www.prosv.ru/ebooks/Galskova_Nemeckii_7-11kl/0.html
  5. Гальскова, Н. Д., Гез Н. И.  Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика учеб. пособоие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений /Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – 3-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 336 с.
  6. Гез Н. И.  Методика обучения иностранным языкам в средней школе- М., «Высшая школа», 1982
  7. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранным языкам
  8. Кузьмина И.И. Трудности (проблемы) обучения немецкому языку "Решения, стратегии, технологии успеха" http://festival.1september.ru/articles/585309/
  9. Ляховицкий М.В. Методика обучения иностранным языкам
  10. Миролюбов А. А., Парахина А. В.   Общая методика преподавания иностранных языков
  11. Kursiša, Anta/ Neuner, Gerhard (2006): Deutsch ist easy! Lehrerhandreichungen und Kopiervorlagen „Deutsch nach Englisch" für den Anfangsunterricht. Max Hueber Verla
  12. Lesebuch  «Deutsch nach Englisch» Ein Projekt des Goethe-Instituts Moskau zur Förderung von Deutsch als zweite Fremdsprache an russischen Schulen. – M.: «IVDK-Medien» 2009. - 72 S.

Информация о работе Трудности в обучении грамматике немецкого языка как второго иностранного на старшем и среднем этапе в общеобразовательной школе