Выражение гендера, пола, одушевленности в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Ноября 2011 в 12:20, курсовая работа

Краткое описание

Проблема категории рода в английском языке на протяжении многих десятилетий остается объектом пристального внимания как отечественных, так и зарубежных лингвистов. В последнее время отмечается бурный рост интереса к лингвистической составляющей гендерных исследований.
Итак, объектом данного исследования является категория рода в английском языке, предметом исследования – семантические средства выражения рода.
Цель данной курсовой работы – изучить семантические средства выражения категории рода в современном, в том числе литературном, английском языке. Исходя из вышеуказанной цели, в задачи работы входит:
1) изучит проблематику выражения рода и особенности выражения рода в английском языке;
2) определить основные средства выражения рода;

Содержание работы

Введение
Язык и общество, их взаимодействие и взаимовлияние
Этимологический и концептуальный анализ понятия "gender" в феминистской теории и философии языка
Гендерное нормирование речи ради преодоления прежних «патриархальных» моделей речевого поведения в англо-американской культурах и достижения речевого равноправия

Содержимое работы - 1 файл

Введение.doc

— 109.50 Кб (Скачать файл)

Введение

Язык и  общество, их взаимодействие и взаимовлияние

    Проблема категории рода в английском языке на протяжении многих десятилетий остается объектом пристального внимания как отечественных, так и зарубежных лингвистов. В последнее время отмечается бурный рост интереса к лингвистической составляющей гендерных исследований. Многие ученые, занимающиеся проблемами теоретической и практической грамматики, считают, что такой грамматической категории в английском языке нет (В.В. Бурлакова, И.П. Иванова, Г.Г. Почепцов 1981; Н.Н. Раевская 1976; А.И. Смирницкий, 1959). Ряд ученых не согласен с таким утверждением и приводит доказательства в пользу наличия категории рода в английском языке (М.Я. Блох 1983; S. Greenbaum, G. Leech, R. Quirk, J. Svartvik 1982, 1985;).

Введение  понятия гендер в лингвистическое  описание, появление лингвистической  гендерологии как самостоятельного научного направления позволяют  пересмотреть сложившееся мнение о  статусе категории рода в английском языке. Традиционно проблема категории  рода рассматривалась с позиций отражения в языке признака «биологический пол». Гендер, понимаемый как совокупность социокультурных норм, которые люди выполняют в соответствии с биологическим полом, являлся предметом социологических исследований. С 80-х гг. XX в. гендер изучается лингвистами. Лингвистическая гендерология занимается выявлением особенностей обозначения лиц разного пола в языке и изучением речевого поведения личности в зависимости от пола. Новое понятие делает необходимым исследование принадлежности к полу, которая закреплена в лексическом значении наименований лиц в английском языке, с учетом анализа социокультурных различий между мужчинами и женщинами.

Актуальность  исследования определяется необходимостью уточнения статуса категории  рода вследствие противоречивого характера освещения данной проблемы в нормативной грамматике современного английского языка.

Итак, объектом теоретического исследования и практической иллюстрации являются взаимоотношения  между грамматической категорией рода и cultural (feminist) gender (с его единственной и очень узкой лингвистической проблематикой – gender language).  
 
 
 
 
 

     Проблема  категории рода в английском языке  на протяжении многих десятилетий остается объектом пристального внимания как  отечественных, так и зарубежных лингвистов. В последнее время отмечается бурный рост интереса к лингвистической составляющей гендерных исследований. Пол – одна из немногих действительно важных для человека категорий, восприятие которой не зависит от языка и культуры, но только в том смысле, что носители разных языков в принципе одинаково различают два типа существ – женского и мужского пола. Эта классификация в силу своей важности отражается так или иначе во всех человеческих языках, но отражается по-разному. Так, в английском языке, в отличие, например, от русского, семантическая категория пола не коррелирует с грамматической категорией рода у имен существительных, обозначающих живых существ. Интересом к данной теме и недостаточным исследованием данной темы и объясняется актуальность данной работы.

     В своей работе мы рассматриваем семантическую  категорию, в некоторой степени  независимую от того или иного  ранга. Ее значения могут выражаться как морфемами, так и словами, и словосочетаниями. Эта категория  — пол. Несмотря на кажущуюся простоту, ее устройство весьма интересно и, как будет показано ниже, лингвоспецифично.

     Итак, объектом данного исследования является категория рода в английском языке, предметом исследования – семантические средства выражения рода.  

     Цель данной курсовой работы – изучить семантические средства выражения категории рода в современном, в том числе литературном, английском языке.

     Исходя  из вышеуказанной цели, в задачи работы входит:

     1) изучит проблематику выражения  рода  и особенности выражения  рода в английском языке;

     2) определить основные средства  выражения рода; 

Проблема категории  рода в английском языке на протяжении многих десятилетий остается объектом пристального внимания как отечественных, так и зарубежных лингвистов. В  последнее время отмечается бурный рост интереса к лингвистической составляющей гендерных исследований.

Такие ученые как  И.П. Иванова, Н.Н. Раевская или А.И. Смирницкий и многие другие занимающиеся проблемами теоретической грамматики, считают, что такой грамматической категории  в английском языке нет.

По отношению  к современному языку можно говорить лишь об известной семантической  классификации слов, основанной на  делении обозначаемых этими словами  предметов на  одушевленные и  неодушевленные, с дальнейшим подразделением  одушевленных соответственно полу. На этом базисе вырастает вторичная классификация, основанная на культурно-исторической традиции (например, love — he, ship — she и т. п.). Иными словами, в современном английском языке классификация существительных по роду основана не на грамматических, а на семантических и  культурно-исторических принципах.  
 

Введение понятия  гендер в лингвистическое описание, появление лингвистической гендерологии как самостоятельного научного направления  позволяют пересмотреть сложившееся  мнение о статусе категории рода в английском языке. Традиционно проблема категории рода рассматривалась с позиций отражения в языке признака «биологический пол». Гендер, понимаемый как совокупность социокультурных норм, которые люди выполняют в соответствии с биологическим полом, являлся предметом социологических исследований. С 80-х гг. XX в. гендер изучается лингвистами. Лингвистическая гендерология занимается выявлением особенностей обозначения лиц разного пола в языке и изучением речевого поведения личности в зависимости от пола. Новое понятие делает необходимым исследование принадлежности к полу, которая закреплена в лексическом значении наименований лиц в английском языке, с учетом анализа социокультурных различий между мужчинами и женщинами. 

Этимологический и концептуальный анализ понятия "gender"  в феминистской теории и философии языка

    1. редукция содержания языкового понятия род (gender) к понятию пол (sex) в феминистской языковой теории
 

       Пол, кажется, одна из немногих  действительно важных для человека  категорий, восприятие которой почти не зависит от языка и культуры, но только в том смысле, что носители разных языков в принципе одинаково различают два типа существ - женского и мужского пола. В действительности уже вопрос о том, что, собственно, представляет собой каждый из этих полов и пол вообще, приводит к сложной научной и философской проблеме. Очевидно, что с точки зрения культуры противопоставление женского и мужского пола у человека важнее половых различий прочих существ и принципиально отличается от них хотя бы наличием громадного количества культурных ассоциаций, шаблонов поведения и восприятия, связанных с обоими полами. Именно поэтому в применении к человеку в современной науке используется особый термин «гендер», подразумевающий не только физиологические («пол» в чистом виде), но и сопутствующие им социальные и культурные различия.

       Со временем пол человека из  биологической характеристики трансформировался  в характеристику социально-психологическую.  Таким образом, возникло понятие  «гендер», означающее совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола.

     Понятие «гендер» давно уже  вышло за рамки грамматики. Это  явление широко рассматривается  как социокультурный, дискурсивный и психолингвистический феномен.

       Тем не менее, отвлекаясь от  проблемы дефиниции и содержания, а также вариативности понятия  «пол» в зависимости от вида, пренебрегая различными отклонениями (интерсексуальность, унисексуальность, гомосексуальность, транссексуальность и пр.), можно сказать, что пол является естественной категорией, охватывающей все виды существ и задающей удивительно четкое разбиение этих существ на два класса. Эта классификация в силу своей важности отражается, естественно, по-разному. Вообще для языка можно говорить об универсальной семантической категории пола (копирующей соответствующую естественную категорию), а для конкретных языков – об определенных её трансформациях, специфике её выражения и даже об отдельных коррелирующих с ней грамматических категориях. В частности, считается в русском языке семантическая категория пола коррелируется с грамматической категорией рода у имен существительных, обозначающих живых существ.

         Впервые фактор пола в связи  с языком возник в античности при осмыслении категории грамматического рода. Древнейшей и долгое время единственной гипотезой о причинах появления и функционировании в языке категории рода стала символико-семантическая, базировавшаяся на соотнесении природной биологической категории sexus с грамматической genus. Сторонники этой гипотезы считали, что грамматический род возник под влиянием природной данности – наличия людей разного пола (Гердер, Гумбольдт, Гримм и др.) при этом для объяснения экстралингвистической мотивированности категории рода исследователи использовали свой неязыковой опыт. Это привело к появлению оценочности в интерпретации категории рода: мужской род оказывался первостепенным из-за приписывания именам, относящимся к нему, семантики силы, активности, энергии. Имена женского рода, наоборот, характеризовались пассивностью, подчиненностью. 

        Одной из первых работ, в  которой отчетливо различаются  термины «пол» и «гендер» и  появляется понятие половой/гендерной  системы, была статья Гейл Рабий  «Торговля женщинами» (1974). В этой статье Гейл Рабий различает пол (секс), который она определяет как биологические репродуктивные различия, и гендер, который возникает, когда биологический пол трансформируется культурой в конструкции маскулинности и феминности.

     Следующей работой, в которой появился термин гендер, была статья психолога Роды Унгер, опубликованная в 1979 г. «Новое определение пола и гендера». Она предложила использовать слово (пол) sех, только когда это относится к специальным биологическим механизмам (половые хромосомы или половые структуры) и использовать термин гендер, только когда обсуждаются социальные, культурные и психологические аспекты, которые относятся к чертам, нормам, стереотипам, ролям, считающимся типичными и желаемыми для тех, кого общество определяет как женщин или мужчин.

     Феминистская  теория в самом общем виде может  быть определена как философско-культурологический анализ понятия пола. Традиционно это понятие использовалось для обозначения морфологических и физиологических различий, на основе которых человеческие существа определяются как мужские или женские. Но помимо биологических отличий между людьми существует разделение социальных ролей, форм деятельности, различия в поведении, в ментальных и эмоциональных характеристиках. При этом нетрудно обнаружить, что-то, что в одном обществе считается «мужским», в другом может определяться как «женское». Еще в 30-е годы известная американская специалистка в области антропологии Маргарет Мид показала, как по-разному в изученных ею обществах определялись роли матери и отца, позиции мужчин и женщин в общественной иерархии. Более того, сами представления о мужском и женском очень вариативны. Мид отмечала: «Если те качества темперамента, которые мы считаем женственными - то есть пассивность, отзывчивость, любовь и нежность к детям - могут быть представленными как мужской образец в одном племени, а в другом не приниматься как большинством женщин, так и большинством мужчин, то у нас нет никаких оснований считать такие аспекты поведения обусловленными биологическим полом. Многие, если не все, черты личности, которые мы называем мужскими или женскими, так же мало связаны с полом, как одежда, манеры или форма головного убора, которые общество в данный момент предписывает полам» [Mead M, 1935: 278-280]

     Впоследствии многие другие этнографы продемонстрировали относительность тех социальных норм, которые в западной культуре выстраиваются на основании биологического пола, а затем представляются как аксиомы культуры. Исторические исследования, проведенные в 70-е - 80-е годы с использованием этих идей, показали, что представления о типично мужском и типично женском меняются даже в истории одного и того же общества. Таким образом, теоретики феминизма пришли к идее о необходимости различать биологический пол (по англ. - sex) как совокупность анатомо-биологических особенностей и социальный пол (по-англ. - gender) как социокультурный конструкт, который общество «надстраивает» над физиологической реальностью. Не биологический пол, а социокультурные нормы определяют в конечном счете психологические качества, модели поведения, виды деятельности, профессии женщин и мужчин. Быть мужчиной или женщиной в обществе — означает не просто обладать теми или иными анатомическими особенностями; это означает выполнять те или иные социополовые (гендерные) роли. Именно это имела в виду Симона де Бовуар, когда сказала: «женщиной не рождаются, женщиной становятся». Но помимо биологического и социального аспектов в анализе проблемы пола феминистки обнаружили и третий, символический, или собственно культурный его аспект. Мужское и женское на онтологическом и гносеологическом уровнях существуют как элементы культурно-символических рядов

     мужское—рациональное—духовное—божественное—культурное

     женское—чувственное—телесное—греховное—природное.

     В отличие от первого (биологического) аспекта пола, в двух других его аспектах - социальном и культурно-символическом - содержатся неявные ценностные ориентации и установки, сформированные таким образом, что все, определяемое или отождествляемое как «мужское», считается позитивным и доминирующим, а определяемое как «женское» - негативным, вторичным и субординируемым. Это проявляется не только в том, что собственно мужчина и мужские предикаты являются доминирующими в обществе. Многие не связанные с полом и феномены, и понятия (природа и культура, чувственность и рациональность, божественное и земное и др.) через существующий культурно-символический ряд отождествляются с «мужским» или «женским». Т.о., создается иерархия, соподчинение внутри уже этих - внеполовых - пар понятий. При этом многие явления и понятия приобретают «половую» (гендерную) окраску. Для обозначения культурно-символического смысла «женского» и «мужского» феминистские теоретики обычно используют термины «феминный» и «маскулинный» соответственно.

Информация о работе Выражение гендера, пола, одушевленности в английском языке