Комментарий на отечественном телевидении: формы и методы воздействия

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Марта 2012 в 21:15, курсовая работа

Краткое описание

Комментарий является самым субъективным жанром журналистики. Тем не менее, этот жанр остается одним из самых популярных среди читательской и зрительской аудитории. Привлекательность комментария состоит в его оперативности и востребованности людьми, не имеющими времени, либо должного образования, чтобы анализировать происходящие в стране и в мире события и явления.

Содержание работы

Введение3
Глава 1. Жанр комментария. Специфика на ТВ.6
Глава 2. Анализ программы «Однако» Михаила Леонтьева…………………………………………………………………………10
Подборка тем10
Образ автора11
Речевые приемы…………………………………………………………………………13
Визуальные приемы…………………………………………………………..18
Заключение………………………………………………………………………20
Список литературы……………………………

Содержимое работы - 1 файл

курсач.docx

— 53.90 Кб (Скачать файл)

Зрителя убеждает логика, темперамент, некоторая дистанция по отношению к материалу (невовлеченность в конфликт), за исключением общедемократических ценностей, связи политики с моралью. Безусловно, комментарий должен апеллировать к рассудку и благоразумию, а не разжигать эмоции20.

В.П.Олейник считает, что  личность говорящего и, в частности, журналиста – это начальное звено вещательного процесса, определяющее его весь дальнейший ход. Применительно как к радиопублицистике, так и телевизионной публицистике личность говорящего, самовыражающаяся в живом слове, занимают монопольное место, становясь основным ядром его содержания.

В любом публицистическом выступлении не может не сказаться  личность автора, его идейный, нравственно-психологический, жизненный опыт, его отношение  к предмету разговора, одним словом, - его позиция. Позиция публициста обнаруживается и в выборе материала, и в характере его осмысления, и в системе приемов, посредством  которых он доносится до слушателя21.

Личность публициста может  уходить на задний план, когда слово  предоставляется героям события. Она  как бы берет на себя организаторские  функции, реализуемые в композиции публицистической радиопередачи.

«Публицистические жанры непременно должны создавать образ рассказчика, выражать его идейную позицию, жизненный опыт, психологическое состояние, отношение к собеседнику. Образ рассказчика в значительной степени определяет успех воздействия журналистского материала, его убедительность или неубедительность, его запоминаемость, его социальный смысл».22

Речевые приемы

Авторы учебника «Телевизионная журналистика» утверждают, что отточенная, захватывающая внимание первая фраза и эффектная запоминающаяся концовка обеспечивают мысли логику и четкость.23

Рассмотрим первые и последние  фразы некоторых программ и попробуем  понять авторскую уловку:

«Собственно, адекватность результатов выборов вполне наглядно подтверждается совпадением их со всей известной предвыборной социологией и экзит-пулами»24.

Начиная выпуск программы  с этой фразы, Михаил Леонтьев не оставляет  непросвещенному зрителю ни доли сомнения в законности и правильности проведенных в стране выборов, даже несмотря на то, что результаты выборов  как раз не совпадают с социологическими исследованиями.

Тот же выпуск «Однако» заканчивается  словами: «Президентская кампания, по сути, еще не началась. И акценты еще не расставлены. Поживем — увидим»25. Это, по сути, является отсылкой к недоверию действующей власти и намеком на возможные перемены, попыткой сгладить панические настроения недовольных.

«На фоне почти  идиллического контекста Довильской встречи нашего Президента с лидерами Франции и Германии, его заявления относительно финансовой системы прозвучали голосом вопиющего в пустыне. Правда, голос этот был обращен не столько к партнерам по переговорам, сколько ко всему человечеству. В нашем случае, к "двадцатке"».26

Эффект от такой начальной  фразы следующий – в сознании телезрителя формируется образ  президента Дмитрия Медведева как  провидца, даже спасителя человечества, призывающего весь мир изменить финансовую систему, пугающего людей последствиями. На этом фоне формируется новый миф  о России, как о «совести мира». А еще более ясным становится этот образ из конечной фразы Михаила  Леонтьева:

  «И вот  сейчас они введут валютный  контроль. И вот когда вся эта  бешеная наличность потечет назад,  на родину, в родную Америку,  вот тогда они еще вспомнят  нашего прозорливого Президента».27

Коммуникативы (или стереотипные реплики диалога), обладая явственными эмоционально-оценочными качествами, служат важным элементом речевой коммуникабельности. Сохраняя свое эмоционально-образное значение, они выступают как неотъемлемый компонент разговорного стиля в публицистическом повествовании – об этом говорит В.П.Олейник.28

И, правда, нередко в речи Михаила Леонтьева встречаются  реплики больше ассоциирующиеся  у зрителя с разговором на кухне, нежели телевизионной речью. Именно такие фразы вызывают у аудитории  отношение к ведущему, как к  «своему парню». Вкупе с авторитетом  канала и журналиста, такие безапелляционные сравнения, метафоры и гиперболы  не вызывают сомнений у телезрителя. Например:

«Союз был слит советской элитной номенклатурой. Этими самыми кравчуками, жадными глазами смотревшими на сладкую жизнь элиты западной. Смысл слива прост и циничен — окэшиться, обналичить свои номенклатурные привилегии».29

В данном случае мы видим  довольно категоричные обобщения, с  использованием сленговых слов: «слив», «окэшиться». Такие эпитеты, как «жадными глазами», «сладкую жизнь» не мог не наносить сильнейшее воздействие на точку зрения телезрителя. В другой программе мы встречаем еще более яркие метафоры:

«Запрет на торговлю табаком в киосках - это дикий удар по мелкорозничному бизнесу и абсолютно наглое лоббирование интересов крупных торговых сетей. Что сразу с ушами выдает мотивы авторов»30

Несмотря на то, что точку  зрения Михаил Леонтьева можно конструктивно  оспорить, его фраза «с ушами выдает мотивы» уже имеет сильнейший удар по репутации авторов антитабачного законопроекта, так как разработчики предстают перед зрителями лоббистами, якобы пытающимися облапошить малый бизнес, а не бороться с пагубной привычкой. 

«Странно, что еще не объявлен отстрел курильщиков, как бродячих собак. Некоторые места из прожекта вообще напоминают записки из "желтого дома"».31

Такие словосочетания как  «записки из «желтого дома», «отстрел курильщиков, как бродячих собак» превращают мнение о борьбе с курением в абсурд, невольно возникает мысль, не является ли сам Михаил Леонтьев лоббистом табачного бизнеса.

«А попытка одним рывком пересадить Россию в некурящий вагон очень сильно напоминает провокацию».32

Опять же получается однобокий взгляд на проблему, в своем комментарии Михаил Леонтьев приводит только позицию одной стороны, игнорируя аргументы создателей законопроекта. А также автор вновь прибегает к мифу, что Россия находится в «кольце врагов», говоря о том, что американские антитабачники пытаются лишить россиян законного права на сигарету.

«На самом деле лозунги оппозиционных партий, собравших  весь навар с протестных настроений, - это соревнование в остервенелом популизме. Ролики партий, казалось бы, весьма различных по своей идеологии, отличались друг от друга только дизайном. Такое ощущение, что они и рассчитаны были на людей с неустойчивой психикой. И, как показывает результат, расчет не был неверен. Объективно усталость, нервозность на фоне текущего недокризиса не могли не сказаться»33.

Приведенный выше абзац, как  ни какой иной, показывает откровенную  ангажированность Леонтьева партией  власти, членом которой он является. Мало того, что оппозицию необоснованно  называют популистами, так еще и  «остервенелыми». У зрителя, далекого от внутрироссийских политических коллизий, невольно возникнет образ оппозиции, как сумасшедшей стайки популистов. Помимо этого, Михаил Леонтьев, не стесняясь в выражениях,  называет избирателей, голосовавших за оппозиционные партии, по меньшей мере, сумасшедшими: «рассчитаны на людей с неустойчивой психикой», что является завуалированным оскорблением половины населения Российской Федерации.

Такие неаргументированные  заявления автора программы позволяют  сделать вывод, что целевой аудиторией программы «Однако» являются недалекие  люди, не могущие самостоятельно делать выводы о тех или иных, как мировых, так и внутрироссийских проблемах и воспринимающие мифы Михаила Леонтьева, как факты.

Т.В. Васильева отмечала, что «успех комментария во многом зависит от стилистического и интонационного решения. Сколь бы высокой не была компетентность комментатора, его убежденность в правильности своих суждений, это не должно чрезмерно подчеркиваться, утверждения не должны звучать, как истина в последней инстанции. Убедительность достигается не безапелляционностью тона, а обоснованностью, продуманностью каждого положения, высказанного конкретно, в ненавязчивой форме». Однако проанализировав конкретные примеры, мы можем сделать вывод, что даже неаргументированный, «однобокий» комментарий может иметь сильнейшее воздействие на массовое сознание и служить ориентиром для части телеаудитории34.

Визуальные приемы

 

Помимо речевых приемов, не меньшее воздействие на зрителя может оказывать видеоряд программы и его монтаж. Такие невербальные приемы вкупе с речевыми конструкциями создают отношение к ситуации и проблеме.

В программе от 2 июля 2010 года Михаил Леонтьев рассказывает об отношениях России с белорусским президентом Александром Лукашенко. Примечательно, что в кадре с цитатой Александра Лукашенко появляется его, мягко говоря, неофициальная фотография со скорченной гримасой, открытым ртом и поднятым вверх указательным пальцем.

В выпуске «Однако» от 3 марта 2011 года поднимается проблема Южнокурильских островов. В самом конце эфира зрителям демонстрируют фрагмент военной хроники с участием японских солдат, а также современные съемки разъяренных японцев и российского посольства. Все это демонстрируется под песню «Три танкиста». Таким образом, позиция японцев по этому вопросу представляется, как безумная истерия и агрессия в сторону России, что не может не сказываться на формировании стереотипов о японцах в контексте курильской проблемы.

 В выпуске «Однако»  от 17 марта 2011 года Михаил Леонтьев  рассказывает о неизбежности  развала Советского Союза из-за  партийной номенклатуры, Леонтьев настаивает, что опираться на народную волю при подписании Беловежского договора было бессмысленно. На эти слова накладываются кадры, в которых люди обводят в бюллетенях слово «нет», что приводит к ощущению, будто бы развал государства был необходим и пользовался народной поддержкой, как будто граждане говорили «нет» Союзу.

Из приведенных выше примеров следует, что визуальное сопровождение  комментария только усиливает эффект речи и может нести дополнительную смысловую нагрузку на телезрителя.

 

Заключение


В данной курсовой работе мы проанализировали основные приемы воздействия  и манипуляции жанров комментария  на отечественном телевидении. В  ходе исследования выяснилось, что  ведущий программы «Однако» использует в своей речи такие манипулятивные приемы, как: безаппеляционное суждение, яркие метафоры, эпитеты, неаргументированность высказываний. Из результатов исследования можно сделать вывод, что программа «Однако», благодаря особенностям жанра, является одним из инструментов воздействия на электорат партии власти. Комментарий Михаила Леонтьева формирует точку зрения большей части россиян на мировую политику.

В ходе работы все поставленные задачи выполнены. Проанализировав ряд программ, мы пришли к следующим выводам:

  1. Михаил Леонтьев активно использует обращение к зрителю, создает позитивный образ вокруг своей фигуры, что увеличивает доверие к нему со стороны зрителей;
  2. Воздействующие приемы в большинстве своем основаны на использовании средств художественной выразительности, либо умалчивании альтернативных точек зрения;
  3. Для речи Михаил Леонтьева характерно использование сленговой и оценочной лексики, что усиливает эффект комментария;
  4. Подбором тем и речевыми оборотами Михаил Леонтьев формирует в сознании своей аудитории ряд мифов по вопросам внешней и внутренней политики России;
  5. Воздействие на зрителя усиливается за счет особого подбора видеоряда и монтажа.

Практическая значимость данной работы заключается в создании алгоритма анализа телевизионной программы, в компиляции основных дефиниций по данной тематике. 

 

Список литературы:


  1. В.П. Олейник «Радиопублицистика»/ Киев, «Вища школа», 1978
  2. «Телевизионная журналистика», под ред. Г.В. Кузнецова/ Москва, «Высшая школа», 2002
  3. Т.В. Васильева «Публицистические жанры радио»/ СПб, Издательство СПбГУ, 1992
  4. А.С.Кимерлинг «СМИ как инструмент влияния на провинциальное общественно-политическое сознание»/ М., «Высшая школа», 2002 
  5. Быкова О.Н. Демагогическая риторика российской прессы конца 1990-х. М., 2000
  6. Гаврилова М.В. Лингвокогнитивный анализ русского политического дискурса. СПб., 2004
  7. Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М., 1997
  8. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М., 2009
  9. Копнина Г.А. Речевое манипулирование. М., 2008
  10. Управление общественными отношениями: Учебник/ под общ. ред. В.С.Комаровского, М. 2003
  11. Цвик В.Л. Телевизионная журналистика: история, теория, практика, М. 2004
  12. Олешко В.Ф. Журналистика как творчество. М., 2003
  13. Васильева Т.В., Осинский В.Г., Петров Г.Н. Курс радиотелевизионной журналистики, СПб, 2004
  14. Мизеров С.Д. Электронные СМИ и политика. М., 2000
  15. Шостром Э. Антикарнеги или человек-манипулятор., М., 1993
  16. Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1994

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М., 2009

2 В.П. Олейник «Радиопублицистика»/ Киев, «Вища школа», 1978

3 «Телевизионная журналистика», под ред. Г.В. Кузнецова/ Москва, «Высшая школа», 2002

4 Т.В. Васильева «Публицистические жанры радио»/ СПб, Издательство СПбГУ, 1992

5 «Телевизионная журналистика», под ред. Г.В. Кузнецова/ Москва, «Высшая школа», 2002

6  Указ.соч.

7 Т.В. Васильева «Публицистические жанры радио»/ СПб, Издательство СПбГУ, 1992

8 Указ. соч.

9 «Телевизионная журналистика», под ред. Г.В. Кузнецова/ Москва, «Высшая школа», 2002

10 «Телевизионная журналистика», под ред. Г.В. Кузнецова/ Москва, «Высшая школа», 2002

11 Т.В. Васильева «Публицистические жанры радио»/ СПб, Издательство СПбГУ, 1992

Информация о работе Комментарий на отечественном телевидении: формы и методы воздействия