Методы лингвистического исследования

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Января 2013 в 15:46, доклад

Краткое описание

В средней и высшей школе учащиеся усваивают основные знания о природе и обществе. В процессе обучения эти знания передаются тем, кто учит, тому, кто учится. Причем эти знания представляют собой уже полученные наукой результаты познания мира. Обучающий и обучаемый берут их, если можно так сказать, в готовом виде. Процесс передачи знаний во время обучения качественно отличается от процесса получения новых знаний учеными во время исследования. Ведь науку интересует прежде всего не то, что уже открыто, понято, а то, что еще не открыто, не понято. Процесс научного исследования — это процесс превращения неизвестного в известное, это постоянная разведка мыслью неизученных областей жизни.

Содержимое работы - 1 файл

Методы лингвистического исследования.docx

— 48.51 Кб (Скачать файл)

Методы  лингвистического исследования

 

В средней  и высшей школе учащиеся усваивают основные знания о природе и обществе. В процессе обучения эти знания передаются тем, кто учит, тому, кто учится. Причем эти знания представляют собой уже полученные наукой результаты познания мира. Обучающий и обучаемый берут их, если можно так сказать, в готовом виде.

Процесс передачи знаний во время обучения качественно  отличается от процесса получения новых  знаний учеными во время исследования. Ведь науку интересует прежде всего не то, что уже открыто, понято, а то, что еще не открыто, не понято. Процесс научного исследования — это процесс превращения неизвестного в известное, это постоянная разведка мыслью неизученных областей жизни.

Вот почему научное исследование качественно  отличается от учебного усвоения знаний, каким бы сложным и широким оно ни было. Вместе с тем учащиеся должны знать о том, как ведется научное исследование. Это необходимо потому, что умственный труд человека любой профессии должен в идеале приближаться в своем качестве к труду ученого, т. е. человека, открывающего новое. Ученый — это, в сущности, не звание и не профессия, а тип мышления. Одним из главных и необходимых условий такого мышления является использование особых способов познания мира, именуемых исследовательскими методами и методиками. Наука о языке, как и другие области науки, имеет целый «набор» таких способов.

 

МЕТОДЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА

Понятие об исследовательском методе. Термин метод (гр. methodos — способ познания, исследования) неоднозначен: ОН применяется в общенаучном, философском смысле, затем в специльно-научном, т. е. относящемся к определенной области науки (физика, языкознание и т. д.), и в смысле, совпадающем со смыслом термина «методика».

В философском  смысле термин «метод» обозначает путь познания и истолкования любого явления жизни. Попятно, что в этом случае метод окажется единым, в какой бы специальной области науки он «и использовался. Так, для всех ученых марксистов приемлем лишь один философский метод — метод диалектического и исторического материализма. Этот метод требует от ученого любое явление действительности видеть и объяснять па основе единства материи и сознания, первичности материи и вторичности сознания, признания объективности законов природы, па основе связи и взаимодействия предметов и явлений, их включенности в непрерывный процесс развития, противоречивости этого развития, взаимодействия качественных и количественных изменений и т. д. Метод диалектического   и   исторического материализма противостоит в современной мировой  науке другим  методам,   воплощающим идеалистические псевдоматериалистические философские воззрения.

В специально-научном  смысле термин «метод» означает путь познания и истолкования явлений, используемый в той или иной отдельной науке (биологии, языкознании и т. д.), В  этом именно смысле говорят о методах  биологического исследования, лингвистического исследования, математических методах  и др. Каждому из методов соответствует  своя главная исследовательская  задача (которую должен видеть исследователь), свой «участок» изучаемой наукой объекта (например, языка), свой круг основных требований предъявляемых методом исследователю. Метод требует от ученых весь сложный процесс собирания, классификации, объяснения фактов подчинять главной научной задаче.

Так, в языкознании  долгое время основным методом признавался  сравнительно-исторический. Его главная задача — изучение законов, развития родственных языков, изучаемый «участок» языковой структуры — родственные явления родственных языков. Широкоизвестный ныне структурный, метод имеет иную главную задачу — изучение отношений и связей между элементами языковой структуры; у него свой «участок» языка как общего объекта науки о языке — система структурных отношений.

Специальные исследовательские методы находятся  в известной зависимости от философского метода, видоизменяются под его влиянием. Например, структурный метод неодинаково применяется американскими, датскими и чешскими языковедами, потому что общефилософское понимание языка и его отношения к действительности у этих ученых различно. Можно говорить и об особенностях использования структурного метода в нашей стране, что объясняется прежде всего тем, что советские ученые стремятся решать свои исследовательские задачи на основе марксистского философского метода.

 Каждый   специальный   исследовательский   метод   воплощается   в практике  научной работы в ту или  иную систему логических действий ученого и в ту или иную систему повторяющихся, более или менее стандартизованных приемов собирания, обработки и обобщения фактов.   Такую систему  приемов тоже нередко называют методом, однако удобнее называть  ее термином   методика.    Исследовательский метод определяет путь познания  и истолкования фактов, а   методика   группирует   сами  факты,   классифицирует,   показывает их с нужной стороны, ставит их в различные положения, позволяет получать   их  различные  научные,  логические отображения  и т. д., Если метод — это путь,  прокладываемый к истине, то методика — инструмент, нужный для прокладывания этого пути. Есть, разумеется, определенная связь между исследовательским методом и методикой. Но эта связь не постоянная, разные методики могут обслуживать один и тот же метод.

Таким образом, философский, метод, специально-научный  метод и методика исследования —  вот «три кита», на которых держится весь «механизм» науки. Попытаемся рассмотреть некоторые специальные   лингвистические методы   и   некоторые   методики   изучения языка.

 

Описательный  метод. Название  метода   неточно.   Оно   заставляет думать, будто этот метод позволяет науке лишь описывать те или иные явления языка. На самом деле он требует и понимания, и анализа, и теоретического истолкования явлений языка, рассматриваемых  в  их «работе».

Описательный  метод применяется для изучения социального функционирования языка, для описания и анализа элементов и частей «механизма» языка. Он требует точной характеристики фонем, морфем, слов, грамматических категорий и форм и т. д. Каждый из этих элементов может и должен рассматриваться и формально, и семантически. Именно этот метод наиболее прочно и полно связывает лингвистику с нуждами общества. На основе этого метода создаются многочисленные так называемые описательные грамматики различных языков; на основе этого же метода составлены толковые словари различных языков — база лексикологических исследований и одно из условий успеха науки в, борьбе за речевую культуру общества.

«Описание»  фактов языка является в действительности их качественным анализом, их систематизацией, создающей теорию элементов и частей языковой структуры. Достижения описательного метода велики и бесспорны, хотя и не вполне ясно осознаны.. Они часто связываются с другими методами, обычно со сравнительно-историческим, по-видимому, потому, что «описательные» работы по языку создавались теми же учеными, кто создавал и развивал теорию и практику сравнительно-исторических исследований.

Разумеется, описательный метод развивается  вместе с развитием языкознания, дифференцируется в зависимости  от принадлежности ученого к той  или иной школе или направлению. Так, по-разному осуществляли описательное изучение языка сторонники логико-грамматической школы Ф. И. Буслаева, грамматико-психологической школы А. А. Потебни, формально-грамматической школы Ф. Ф. Фортунатова, В настоящее время описательный метод отчетливо взаимодействует со структурным методом.

 

Сравнительно-исторический метод. Возник в начале XIX в. и определил развитие языкознания этого столетия. Главная задача сравнительно-исторического метода – открытие законов, управлявших развитием родственных языков в прошлом. Соответствует этой задаче и предмет исследования совокупности родственных фактов в родственных языках и сохраненные от далекого Прошлого законы, воплощенные в этих фактах. Если описательный метод обращен к настоящему языка, то сравнительно-исторический к прошлому, притом   очень   далекому,   не   засвидетельствованному   памятниками письменности.

Ученые, пользующиеся сравнительно-историческим методом, нередко стремились к тому, чтобы реконструировать общие для ряда языков слова и их формы — восстановить в том виде, который они могли иметь до разделения далекого языка-основы на несколько родственных языков. Например, предполагается существование в далеком прошлом языка-основы, в результате сложного деления которого возникли   известные   индоевропейские  языки:   древнегреческий, латинский,   санскрит,   балтийские,   славянские  и  др.   Предположение о языке-основе выдвигается в результате изучения сходных по звучанию и значению слов и их форм, обнаруживаемых путем сравнительно-исторических наблюдений над фактами, зарегистрированными в памятниках письменности. Такие языки признаются родственными, т. е. имеющими в прошлом общий язык-основу, из которого они развивались. Ср.: др.-русск. берегъ, ст.-сл. 6р/hгъ, польск. brzeg, др.-нем. berg, санскр. brhan, др.-ирл bright; др.-русск. Звhзда, ст.-сл. звhзда, польск. gwiazda, др.-пр. swaigstan, лат. swaigsne и т. д. Звучание и значение этих слов сходны. Внимательное изучение подобных рядов позволяет установить регулярные соответствия одних звуков другим в родственных  языках:  о—а—е,  г—ж—з,  ой—ей—h и др.  Анализ звуковых  соответствий   и   позволил  выдвинуть  гипотезу  о  родстве языков и о действии в прошлом ряда звуковых законов, вызвавших регулярные чередования отдельных звуков и их сочетаний.

Сравнительно-исторический метод дал немало в изучении родства  языков, закономерностей исторического  развития их звуковой и морфологической структуры. Но он дал мало в исследовании семантики, лексики  и  синтаксиса.  Этимологические сравнительно-исторические разыскания бывали спорными и часто опровергались, звуковые законы нередко оспаривались, восстановленные «архетипы» (древнейшие формы   слов,   признаваемые   формами-основами)   оказывались   отнесенными неизвестно к какому времени, реконструированные системы склонения и спряжения не могли быть приписаны ни одному конкретному языку в  прошлом,  неродственные языки  и неродственные факты родственных  языков вообще не изучались.  Ученые,  разумеется, не могли не видеть этих и иных недостатков метода и пытались улучшить его. Для этого они обращались к другим методам; в настоящее время  растет интерес  индоевропеистов  (так нередко называют тех, кто применяет сравнительно-исторический метод) к структурному анализу языков.

Исторический  метод. Развивался одновременно со сравнительно-историческим. Его главная задача — исследование развития фонетики, морфологии, синтаксиса и других сторон структуры конкретного языка. Предметом исследования оказываются закономерности исторического развития  языковой структуры.

Исторический  метод требует от исследователя  сопоставления сменяющих в процессе развития одно другое состояний структурных элементов языка, установления внутриязыковых и внеязыковых причин наблюдаемых изменений; он требует учета многообразных и сложных связей изменяющихся явлений языка между собой и с разнообразными явлениями истории народа, его общественных отношений,  сознания,  государства,  культуры и т. д.

Правда, столь  сложное понимание задач и  требований исторического метода складывалось постепенно, на протяжении многих десятилетий. Да и в настоящее время исторический метод не имеет вполне отчетливого «лица». Так, многие работы по истории, например» русского языка, выполненные в русле этого метода, представляют собой регистрацию фактов, сопровождаемую минимальными теоретическими пояснениями классификации этих фактов и причин их изменения. Как правило, не удается сколько-нибудь полно установить взаимозависимость изменяющихся явлений и их зависимость от изменения внеязыковой действительности. Не удается установить строгое и непротиворечивое понимание многих закономерностей развития фонетики, лексики, морфологии и синтаксиса.

И тем не менее успехи языкознания, связанные с применением исторического метода, заметны. Создано немало исторических исследований различных языков, рисующих все более полную и точную картину их истории. Недостатки исторического метода анализируются; метод совершенствуется путем сочетания его с другими, в частности с описательным, сравнительно-историческим и структурным. На стыке исторического и сравнительно-исторического методов возникает метод внутренней реконструкции.  Этот метод имеет целью восстановление элементов и «участков» в языковых структурах, не зафиксированных или неполно зафиксированных памятниками письменности. Сравниваются семантически и формально близкие явления одного и того же языка и на основании такого сравнения выдвигаются гипотезы относительно далекого прошлого этих явлений. Например, сравнивая различные значения, выражаемые приставкой за- в современных глаголах, можно составить достаточно достоверное мнение о том, какие значения были наиболее ранними и в какой последовательности шло их развитие.

Сопоставительный  метод. Этот метод, подобно описательному, направлен на настоящее, на «работу» языка. Но в отличие от описательного он имеет главной задачей познание сходства и различий структуры двух или даже нескольких языков. Таким образом, главный предмет исследования для сопоставительного метода — структуры двух языков в их сходстве и различиях. Естественно, что этот метод требует продуманных сопоставлений звуков одного языка со звуками другого, лексики одного языка с лексикой другого, морфологии одного языка с морфологией другого и т. д. Эти сопоставления должны охватывать как отдельные элементы, так и целые «участки» структуры, например глагол в русском языке и глагол в английском.

Информация о работе Методы лингвистического исследования