Типы ошибок в газетном тексте (на примере федеральной прессы)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2011 в 18:54, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы не просто указать типичные ошибки в газетных текстах, ловушки для авторов, но и показать особенности языка СМИ, рассмотреть массовую коммуникацию как особый тип общения тип дискурса (под дискурсом здесь понимается коммуникативное событие, заключающееся во взаимодействии участников коммуникации посредством вербальных текстов и/или других знаковых комплексов в определенной ситуации и определенных социо культурных условиях общения).

Содержание работы

Введение

Средства речевой выразительности в газетной печати 5
1. 1 Привлечение внимание читателей графическим способом 5

1. 2 Фигуры речи, тропы. Использование их в газетной печати 10

Ошибки в употреблении средств речевой выразительности 25
2.1 Штампы. Жаргонизмы. 25

2. 2 Общие рекомендации 28

Заключение 31

Список использованной литературы 32

Содержимое работы - 1 файл

курсовая готовая.doc

— 168.50 Кб (Скачать файл)

НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ 

УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 

Кубанский Социально-Экономический Институт 

Кафедра                          Журналистики, издательского дела и литературы 
 

Специальность                      030601 «Журналистика» 

  КУРСОВАЯ  РАБОТА

 на  тему:

«Типы ошибок в газетном тексте (на примере федеральной  прессы)» 
 

студент                                                                            /      Леонтьева М.Ю.  /

                         подпись                                 дата                             инициалы, фамилия

руководитель                                                                 /     Щербакова Н.И.    /

                                  подпись                            дата                          инициалы, фамилия 
 
 

Краснодар, 2009 г. 

Оглавление

Введение

  1. Средства речевой выразительности в газетной печати                         5

    1. 1 Привлечение  внимание читателей графическим  способом           5

    1. 2 Фигуры  речи, тропы. Использование их в газетной печати          10

  1. Ошибки в употреблении средств речевой выразительности                25

    2.1 Штампы. Жаргонизмы.                  25

    2. 2 Общие рекомендации         28

Заключение             31

Список  использованной литературы         32

       Введение

       Язык  средств массовой информации, особенно газетной печати, - тема, вызывающая споры  и интересующая многих сейчас. Заголовки  привлекают, шокируют, удивляют... Газетный текст имеет свойство восприниматься по-разному. Ошибки в тексте, особенно связанные с судебными делами, смысловые или грамматические просто недопустимы. Некоторые подобные ошибки могут даже лишить журналиста свободы, поэтому данная тема весьма важна и актуальна в данное время, так как грамотность журналистов постепенно становится архаизмом.

       Цель  работы не просто указать типичные ошибки в газетных текстах, ловушки для авторов, но и показать особенности языка СМИ, рассмотреть массовую коммуникацию как особый тип общения тип дискурса (под дискурсом здесь понимается коммуникативное событие, заключающееся во взаимодействии участников коммуникации посредством вербальных текстов и/или других знаковых комплексов в определенной ситуации и определенных социо культурных условиях общения).

       Для осуществления цели, необходимо выполнить  следующие задачи – выявить средства речевой выразительности, систематизировать ошибки в средствах речевой выразительности на примере печатных СМИ.

       Данная  работа весьма актуальна в настоящее время, поскольку грамотность журналистов один из важнейших факторов, формирующих качественность издания. Публицистическая речь оказывает большое влияние на манеру разговора современников, поэтому для развития русского языка необходимо следить за словесным контентом популярных изданий.

       Для этого был взят ряд российских газет. Я постаралась изучить специфику средств языка и ошибки, допускаемых в газетных текстах.

       Методами научного исследования рассматриваемой проблемы являются: анализ текстов, выявление характерных черт и обобщение в категории, сравнение стилей языка и их отличительных черт.

       Данная  работа композиционно состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. В первой главе СМИ рассматриваются способы выразительности в речи и средства привлечения внимания. Во второй главе описаны ошибки и даны общие рекомендации.

       Работа  выполнена на материалах газет «Комсомольская правда», «Коммерсант», «Московский комсомолец» и др.

       Теоретическим руководством для написания курсовой работы явились труды Абрамовича А.В., Колесникова Н.П., Накоряковой К.М. и других.

      I. Средства речевой выразительности в газетной печати. 
1.1 Привлечение внимания читателей графическим способом  
          1. Выделение в узуальном слове производящей основы.
Этот тип малопродуктивен, так как обладает слабой экспрессивностью; ср.: ЭлектроШОКовая терапия. 
          2. Создание нового слова по языковой модели высокой продуктивности и выделение в нем производящей основы; ср.: В Голливуде подрастает маленький БОНДенок (сын Тимоти Далтона - исполнителя роли Джеймса Бонда); ПОШЛИНские страсти (от "пошлина"); телеЯШИНизация всей страны? (от Яшин - генеральный директор "Связьинвеста").

       3. Псевдомотивация,  псевдочленение, псевдовосстановление  производящей основы. Все перечисленные термины используются для обозначения одного и того же явления - "графического выделения в структуре слова сегмента, образующего окказиональный фоносемант (слова, тождественного по звуковому составу, но отличающегося от узуального коррелята оттенком значения или наличием ситуативно мотивирующего плана восприятия смысла". Надо сказать, что псевдомотивация - один из распространенных типов языковой игры в русском языке. Так, например, этот тип рассматривается в целом ряде известных нам работ, но псевдомотивация с помощью графического выделения - новый для русского языка тип языковой игры, получивший распространение в 90-е годы ХХ в. в рекламных и газетных текстах. 
Можно предложить следующую классификацию  с графическим выделением: 
          1. На базе омонимии, ср.: Нас не переКОСИшь! (заголовок). "Посреди Керченского пролива раскинулась песчаная коса Гузла. Собственно, она и является камнем преткновения в пограничных спорах" (КП. 17.10.2000); МИРовой парень (заголовок). "16 лет отчисляет свою зарплату в фонд мира водитель автобуса Виталий Травин" (Известия. 15.04.2000).  
Разновидностью названного типа игры можно считать обыгрывание имени собственного в качестве графически выделенной части, ср.: "ГАЗ"ификация Литвы (заголовок). "Прервавшиеся с распадом Советского Союза связи России с Прибалтикой начали восстанавливаться - АО "Горьковский автозавод" объявило вчера о начале сборки своих автомобилей в Литве" (Известия. 22.11.2000); ФАКЕЛьное шествие (заголовок). «Футбольную драку в Воронеже перед матчем "Факел"-"Спартак", по одной из версий, спровоцировали неонацисты» (КП. 8.08.2000); Сахар не КАНТовать (заголовок). «В прошлом выпуске "Антирекламы" с подачи читателя из Новосибирска П. Смирнова к числу антирекламных экспонатов была ошибочно причислена продукция киргизского АО "Бакай" - "Кант. Сахар в кубиках». Как оказалось, философ Иммануил Кант к означенным кубикам не имеет никакого отношения, никто и не думал порочить его светлое имя. Десятки наших читателей из Киргизии и Казахстана с нескрываемой радостью (некоторые с сочувственной усмешкой) сообщают, что "кант" на киргизском и казахском языках означает "сахар" и больше ничего" (КП, 15 сентября 2000).  
Мы привели эту длинную цитату для того, чтобы показать, что языковая игра может быть построена и на межъязыковой омонимии.

       2. На базе паронимии. Как отмечает Е.А.Земская, "подобного рода "игры" служат и порождению окказиональных слов, и созданию окказиональной членимости" у обычного слова". Паронимия обыгрывается гораздо чаще, нежели омонимия, так как здесь сталкиваются слова, не полностью совпадающие по звучанию, и поле варьирования, несомненно, шире, чем при омонимии. Псевдочленение узуальных слов графическими средствами может быть представлено следующими разновидностями:  
              а) выделение аббревиатур  
В статье под названием "ЛОМОвая юность" (Версия. 2000, №37) сообщается, в частности, такой факт из биографии нынешнего вице-премьера И. Клебанова, как работа на Ленинградском оптико-механическом объединении (ЛОМО). Обыгрывание аббревиатур в языке современной газеты стало одним из излюбленных приемов журналистов, ср.: ВОЗ (Всемирная организация здравоохранения) - ВОЗражения против табака; СМИ - Кого хочет приСМИрить совбез?; ОВР ("Отечество - Вся Россия") - Гладко было на бумаге, да забыли про ОВРаги; УГРО - Угро УГРОжает бандитам; ГРУ - ГРУстный праздник. Среди аббревиатур есть своеобразные чемпионы, которые неоднократно участвуют в языковой игре, ср.: ОПЕК - Нефть под ОПЕКой США (КП. 3 марта 2000), Без ОПЕКи (Известия, 27 июня 2000), Не хотим под ОПЕКу (КП, 14 сентября 2000). Или: ПАСЕ - Что ПАСЕют чеченцы в Страсбурге? (КП, 27 января 2000), Что Россия ПАСЕт в Страсбурге? (КП от 4 апреля 2000), Что ПАСЕешь, то и пожнешь (Известия от 5 апреля 2000).  
Даже самый беглый взгляд на приведенные аббревиатуры позволяет говорить о том, что большая часть из них "однодневна", то есть или вовсе выйдет из употребления вместе с исчезновением обозначаемой ею реалии (см. обозначения политических партий, блоков), или перейдет в разряд специальной лексики, но для языка газеты данная особенность является прогнозируемой, так как большая часть информации, преподносимой газетой, актуальна сегодня, сейчас. Как нам представляется, максимальный эффект в языковой игре достигается тогда, когда говорящий (пишущий) играет не только с формой, но и со значением слова - при графическом выделении в игре должны быть задействованы и исходное слово, и графически выделенное. Рассмотрим такой пример: Победила СПеСь (заголовок). Правые отказались объединиться с "Яблоком" в Питере (подзаголовок - Известия. 6.04.2000). СПС (Союз правых сил) - аббревиатура, в которой стержневым словом является существительное мужского рода "союз", но, как явствует из подзаголовка, победила все-таки спесь, а не СПС, точнее, победила спесь СПС. Неудачным с точки зрения реализации коммуникативной нормы представляется нам следующий пример: Красное СОРМово (заголовок). Из текста статьи, помещенной в газете "Известия" (27.10.2000), становится ясно, что СОРМ - это система розыскных мероприятий, не имеющая никаких отношений к Сормово.  
К удачным примерам языковой игры можно отнести следующий: Прощай, PRезидент! (заголовок). Действительно, английская аббревиатура стала настолько популярной, что удачно вписалась в структуру исходного слова.  
              б) выделение имен собственных.

       Данный  прием графического выделения также  получил широкое распространение  в языке газеты. Обыгрываться могут имена собственные, ср.: В наЗИДАНие "Ювентусу" (заголовок; Известия от 26 ноября 2000). В данном примере графически выделена фамилия знаменитого игрока футбольного клуба "Ювентус" - З. Зидана, который был дисквалифицирован за грубую игру. На громкие выборы американского президента наши журналисты откликнулись следующим образом: Америка БУШует (заголовок; Версия, 2000, № 42), и еще более удачный заголовок: ГОРячились, БУШевали, президента выбирали (КП от 9 ноября 2000). В одном заголовке объектом языковой игры стали фамилии обоих кандидатов на пост президента, и, что самое главное, исходные глаголы подобраны не только по созвучию, но и близки между собой по значению, следовательно, языковая игра построена не только на паронимических, но и на синонимических связях слов, при этом паронимия оказывается межъязыковой, а синонимия - внутриязыковой.  
В качестве графически выделенной части может использоваться название фирм, ср.: НАФТАлиновый бизнес (фирма "Нафта", экспортирующая нефть и нефтепродукты); Не про нашу Машу ХИППовая каша (фирма "ХИПП" - производитель детского питания); Хоть и ВЕДают, но все равно творят (строительная фирма "Веда") и др. В языковую игру могут вовлекаться марки автомобилей, ср.: Порулим, поОКАем! или: О,Какой подарочек. Во втором примере имеет место более сложная языковая игра, построенная не столько на паронимии, сколько на омофонии.  
                в) выделение имен нарицательных.  
Графическое выделение является одним из самых эффектных способов отклика на "модную" тему, ср.: ПоКЛОН с того света (заголовок). "Богатая американская семья собирается с помощью клонирования вернуть себе умершую дочь" (КП от 20 октября 2000). Или: Пляж НУДных людей (заголовок статьи о нудистском пляже, АИФ. 2000, № 32). Графическое выделение может сопровождать (или сопровождаться) другими видами языковой игры, например: варьирование поговорок, пословиц. Ср.: Седина в бороду, соБЕС в ребро (заголовок, КП от 13 октября 2000); На банки напал МОРаторий (заголовок; Известия, 19 ноября, 1999); обыгрывание категории рода путем создания мнимого коррелята, ср.: Алла Пугачева стала ГЕЙшей (заголовок, КП от 1 октября 1999). На самом деле, А. Пугачева не поменяла сексуальную ориентацию и, тем более, не стала гейшей - "она выступит вместе сразу со 135 хористами нетрадиционной ориентации". Языковая игра может строиться на созвучии слов из разных языков, ср.: ЛотереяМАНИя (заголовок, Деловой вторник. 18 июля, 2000). В данном заголовке обыгрывается аффиксоид греческого происхождения mania и английское существительное money.  
Очень любопытны заголовки, в которых между основным словом и графически выделенной частью возникает своеобразная внутренняя антонимия, ср.: Премьер занялся парламентаризмом (заголовок; КП от 8 июня 1999). Лебедь и Степашин будут согласованно давить Красноярскую преступность (подзаголовок). Ср. также: Великая сила - дУХОвность (заголовок; КП от 28 июля 1999). "Батумец Дмитрий Кинкладзе вешает на уши не лапшу, а гири".  
                3. Графическое выделение в контаминированных образованиях.  
Контаминация, согласно общепринятой точке зрения, - один из самостоятельных типов языковой игры, результатом которой является создание инноваций контаминированной структуры и семантики (см. последние из зафиксированных в языке газеты примеров: наркобараны, налогооблажание, пиараньи и др.  1) формально в новообразовании представлены, хотя бы одной буквой (точнее, фонемой), оба исходных слова; 2) в значении новообразования сложным образом переплетаются значения обоих исходных слов .  
- нарицательные существительные, ср.: ГЕЙрой нашего времени; Я был министром ЗАБОРоны; СУДержанки; ПИВОнер всегда готов;  
- имя собственное, ср.: На шахте ОГПУ теперь работают по-СТУКановски; Борис ИНКАлаевич на тропе войны; Кем была, кем стАЛЛА и др.;  
- аббревиатуры, ср.: Самый кАиФный день города; АиФория; БАМкротство; Вызывает большое СОРМнение и др.  
3) ярко выраженная "модность" освещаемой в публикации темы, ср.: ГЕЙниально!; С ИНТЕРНЕТционалом воспрянет род людской?; ВИЧное молчание и др.  
Принципиально новым, отличающим данный тип от предыдущего, является нарушение орфографических норм (или, скорее, привычного облика узуального слова).   
Контаминированные образования с графическим выделением являются в этом смысле необыкновенно интересным объектом исследования. Во-первых, в них всегда присутствуют (хотя бы в виде фонемы) два разных слова, и поэтому есть простор для языковой игры, есть возможность выбора, ср.: В Эрмитаже полная Катавасия (заголовок; КП от 1 апреля 2000). "Запасники известного музея уже больше 250 лет охраняют пушистые смотрители" (подзаголовок). Или: Швыдкой покончил с катаВасией (заголовок; КП от 15 сентября 2000). В этом примере языковая игра строится на обыгрывании фамилии бывшего художественного руководителя Большого театра В. Васильева. Во-вторых, контаминации достаточно часто допускают нарушения орфографической нормы, и графическое выделение в этом случае является единственной возможностью избежать закрепления ненормативного облика слова в памяти носителей языка, так как сама выделенная часть воспринимается как нечто необычное, ненормативное, непривычное в привычном слове. Ср.: Нас снова ОСКАРбили (заголовок; КП от 17 февраля 2000). "Ни одна из трех картин, представленных на соискание "Оскара" странами СНГ, не прошла предварительный конкурс, все они остались за чертой заветной пятерки претендентов на "Оскара" в номинации "Лучший фильм на иностранном языке". Ср. также: Наш "Паровоз" в Америке обЛИДенел (заголовок; КП от 23 октября 1999). "Локомотив", проиграв 1:4 в Кубке УЕФА британскому "Лидзу", может расслабиться и получать удовольствие. От игры".  
Таким образом, мы наблюдаем то, что графическое выделение в тексте основных частей текста не всегда удачно, поскольку возможно искажение смысла заголовка, неверное его восприятие и отвлечение от основной темы материала.

       1.2 Фигуры речи, тропы. Использование их в  газетной печати.

       Фигуры  речи - отступления от нейтрального способа изложения с целью эмоционального и эстетического воздействия. Стандартизованность обеспечивается воспроизводимостью фигур: в их основе лежат определенные схемы, которые в речи могут наполняться каждый раз новыми словами. Эти схемы закреплены многовековой культурной деятельностью человечества и обеспечивают 'классичность', отточенность формы. Экспрессия возникает либо в результате ментальных операций сближения-противопоставления, либо вследствие разрушения привычных речевых формул и стереотипов, либо благодаря умелым изменениям речевой тактики. В газете встречаются практически все фигуры речи, однако значительно преобладают четыре группы: вопросы различных типов, повторы, создаваемые средствами различных языковых уровней, аппликации и структурно-графические выделения.

       С первых же строк читатель часто встречается  с такими разновидностями вопросов, как дубитация и объективизация. Дубитация - это ряд вопросов к воображаемому собеседнику, служащих для постановки проблемы и обоснования формы рассуждения, например: 'Все чаще в средствах массовой информации публикуются социологические данные о популярности претендентов на высокую должность и прогнозы о вероятном победителе. Но насколько надежны эти данные? Можно ли им доверять? Или это только средство формирования общественного мнения, своеобразный способ пропаганды желанного кандидата? Эти вопросы носят как политический, так и научный характер' Газета 'Правда'. 1996

       Выдающийся  мыслитель современности Хинтика  замечал, что умение ставить вопросы  природе отличает гениального ученого  от посредственного. То же можно сказать  о журналистике в отношении общества. Первый раздел античной риторики включает в себя проблему выделения спорного пункта. Поскольку одну и ту же проблему можно рассматривать под разными углами зрения, от того, насколько правильно поставит вопрос адвокат, иногда зависит жизнь подсудимого. По сформулированным в начале статьи вопросам читатель судит о проницательности журналиста, о сходствах и различиях между собственной и авторской точками зрения, об актуальности темы и о том, представляет ли она интерес. Дубитация - это и своего рода план дальнейшего изложения, и способ установить контакт с читателем. Вопрос всегда обращен к собеседнику и требует от него ответной реакции. Таким образом, высвечивание тех или иных граней проблемы происходит как бы на глазах у читателя и при его участии. От этого убедительность вывода возрастает (если принял исходный тезис и не обнаружил нарушений логики в рассуждениях, то вывод безусловно верен). Дубитация является важным композиционным приемом: она выполняет роль зачина, который может находиться как перед, так и после краткого изложения сути дела. Благодаря своим интонационным особенностям дубитация формирует очень динамичное вступление.

Информация о работе Типы ошибок в газетном тексте (на примере федеральной прессы)