Источники сведений о медицине Древнего Египта

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Апреля 2012 в 14:41, реферат

Краткое описание

Изучение древнеегипетских текстов началось сравнительно недавно, после того как французский ученый Ж. Ф. Шампольон разгадал тайну египетского иероглифического письма. Первое сообщение об этом было сделано 27 сентября 1822 г. перед собранием ученых Франции. Этот день принято считать днем рождения науки египтологии. Открытие Шампольона было связано с изучением надписей на Розеттском камне, найденном офицером наполеоновской армии в 1799 г. при рытье окопов у города Розетта в Египте.

Содержимое работы - 1 файл

Источники сведений о медицине Древнего Египта.docx

— 100.36 Кб (Скачать файл)

1. (Палат,  антол., прил. III, 231) Сведя  с   большим  трудом  здесь  воедино   все, Что книга непонятно излагает  нам, .Доступно изложил я тем,  кто хочет знать И без труда  для них доставил дивный дар.  Своей рукой прилежно этой  книге я Дал  содержанье,   кратко изложив  его, Откуда  щедро льется — в том помощник  бог — Струей обильной прелесть, что для всех видна, От тяжести  недугов избавляя нас И жалкий  вид страданий изгоняя прочь.  Кто мудреца желал скорее обрести,  Речами сильного Галена,— ведь  писал Прекрасно он,  и слава  вознеслась его Безмерно ввысь,—  для тех явился в блеске  он, Сверкая несказанно чистотою  слов; Блестяще, дивно, славно, но  и скромно он Сердцам его  познавшим— выше нет блаженств—  Явился, как светило, излучая свет 

(Перевод  Ю. Ф. Шулъца) 

  

Виднейший анатом XIX века Жорж Кювье характеризовал Галена так: «Га-лен гораздо выше Аристотеля как анатом, физиолог и  врач. Он первый ИСТИННЫЙ анатом древности». И эта характеристика справедлива  и объективна. 

Энциклопедист Гален, великий ученый, непревзойденный  знаток греческого языка, владеющий  всеми сокровищами знаний греческой, александрийской и римской медицинских  школ, является одним из основоположников самостоятельного исследования в биологической  науке и пионером замечательных  наблюдений, сделанных им, как в  изучении строения, так и в изучении функций организма   животных  и  человека. 

Как  же   повлияли   взгляды   и   идеи Галена    на   древнерусских    ревнителей медицинского  просвещения?   Как и чем помогло им монументальное научное га-леновское наследие? В  XV столетии на Руси был создан трудами  игумена Белозерского монастыря  Кирилла составленный им «Комментарий Галена к творениям Гиппократа». Этот труд Кирилл предпринял для нужд монастырской больницы и озаглавил его «Галпново на Ипократа». Кирилл,     известный    в   миру,     как Кузьма,   родился   в   Москве   в   1337   г. Пострижен в монахи в Симоновом монастыре.   Там   впоследствии   он   сделался архимандритом,  но  оставил  настоятельство   ради   уединения,   которого   искал. С этой целью Кирилл поселился в пещере и  ушел  в  обитель  «для  безмолвия»  на Белоозеро к озеру Сиверскому.  Там он основал монастырь и 30 лет был в нем игуменом.  Скончался Кирилл в 1427 г. 90-летним стариком. Кирилл был учеником  Сергия   Радонежского и  принимал участие в политической жизни Московской Руси,   о чем  свидетельствуют  его сочинения. 

  

Им написаны «Нравоучительные послания» к разным русским князьям —• к великому князю Василию Дмитриевичу, к  князю Юрию Дмитриевичу Звенигородскому  и к Андрею Дмитриевичу Можайскому. 

Известен  написанный им «Устав монастырю». Текст  Устава напечатан в сокращении в  четьях Минеях при жизнеописании  Кирилла. Им написаны «Послания» (в  четвертой части Истории Росссий-ской Иерархии при описании Кирилло-Белозерского монастыря). Кирилл был образованнейшим  человеком своего времени. При нем  в монастыре была организована переписка  книг и рукописей монахами монастыря. Кириллом была основана п собрана  большая библиотека, состоящая из рукописных книг. Это ценнейшее собрание рукописей и книг хранится в Ленинграде в Государственной публичной  библиотеке имени Салтыкова-Щедрина. Кирилл был настолько популярен  и деятелен, что основанный им монастырь   носил   его   имя. 

Рукопись  «Галиново на Ипократа» была найдена  в XIX столетии и опубликована Н. С. Тихонравовым. Так как античный текст этого  труда Галена достаточно обширен, то, очевидно, и Тихон-равов, а, может  быть, и сам Кирилл, работая над  составлением своего труда, подверг  его сокращению, взяв из него то, что  считал нужным. В Рукописи Кирилла  изложены анатомо-физиологические  сведения, отмечаются формы болезней глаз, зубов, описывается удушье, даются сведения по диететике и другие полезные советы. 

Интересно определение медицины: «Врачевство  есть хитрость (искусство), мера здравствующим  и исцелительство болящим». Для того чтобы дать представление  об  античном  оригинале  комментария  Галена к сборнику Гиппократа, приведем содержание этого сборника: две-книги  описания «природы человека», три книги  «сохранения здоровия», четыре книги  о пищевом режиме, четыре книги  о лечении острых заболевании, три  книги о жидкостях организма, три книги об эпидемиях, четыре книги  о сочленениях, три книги о  переломах костей, три книги о  прогнозе болезней, три книги о  «мастерской врача», т. е. об изготовлении лечебных средств. 

Это интересное и нужное творение лечебной практики Галена и использовал Кирилл Белозерский  для монастырских лекарей Руси. Если не учитывать этого рукописного  труда, выполненного в допетровский период нашей истории на древнерусском  языке, мы могли бы сказать, что ни одно из сочинений Клавдия Галена не было переведено на русский язык. А между тем на труды Галена врачи ссылаются очень часто, и наши медики вынуждены получать сведения, об этом классике медицины либо по-разлпчным цитатам, либо располагая только греческими подлинниками или  иностранными переводами некоторых; трудов Галена. На английском языке ни в  Англии, ни в Америке до сего времени  не существует перевода основного труда  Галена «О назначении частей человеческого  тела». Поэтому комментированное издание  этого основного труда Галена на русском языке восполняет существенный пробел в серии классиков медицинской  науки. 

Эта серия  медицинских трудов, уже-вышедших в  Советском Союзе, представлена трудами  Гиппократа, Корнелия Цель-са («О медицине»), Ибн-Сины (Авиценна) («Канон врачебной  науки»), Арнольда из; Виллановы («Салернский  кодекс здоровья») ,анатомо-физнологическими трудами Леонардо да Винчи, трактатом  реформатора анатомии Андрея Везалия. Все они ссылаются на труды  Галена, цитируют, комментируют, критикуют  его,— вот почему приобретает  большой научный интерес как  для исследователей науки, так и  для медиков знакомство с основным трудом Галена «О назначении частей человеческого  тела», выдающимся памятником римской  медицинской науки. 

Труды Галена многократно переводились на Востоке. Имеются переводы его трудов на арабский и сирийский языки. 

Из переводов  сочинений Галена на латинский язык надо отметить представляющий большой  интерес рукописный перевод части  сочинений Галена: Nico-laus de Regio около 1330 г. в превосходном пергаментном кодексе  Дрезденской библиотеки, украшенном 116 художественно выполненными рисунками  в виде заглавных букв. Они перекликаются  с текстом и рисуют сцены быта и костюмы того времени. 

На латинском  языке труды Галена в двух томах  впервые появились в вене-пианском издании 1490 г. На греческом языке  в пяти томах труды Галена вышли  в свет лишь в 1525 г. Венецианское издание 1541 г., выщчценное Джунтами,— первое полное издание Галена, многократно переиздававшееся. Затем следует отметить базельские издания 1534 г. и 1542 г., выпущенные знаменитым типографом Иеронином Фробеном. Известны следующие переводы. 


Информация о работе Источники сведений о медицине Древнего Египта