Латинские заимствования в грамматической терминологии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Октября 2011 в 23:00, курсовая работа

Краткое описание

Проблема изучения заимствования грамматической терминологии из латинского языка актуальна и по сей день, тем более в сфере изучения иностранных языков, так как доказано происхождение от одного языка-основы; несомненная общность наглядно прослеживается хотя бы при сопоставлении ряда слов, входящих в основной состав латинского и современных европейских языков.

Содержимое работы - 1 файл

Документ Microsoft Word.doc

— 321.50 Кб (Скачать файл)

     Он  сохранил свои неоплатонические взгляды  и после обращения в христианство, и в Liber de generatione divini Verbi он утверждает, что Бог находится над бытием, и поэтому можно даже сказать, что Его нет.

     Викторин  был очень оригинальным мыслителем с точки зрения христианской догматики. Его концепция доктрины о Троице является беспрецедентным в ранней христианской философии, и о ее источниках ведутся споры. В этом вопросе нет ясности, однако было выдвинуто несколько интересных теорий, включая впечатляющую и детально разработанную, хотя и сомнительную, теорию Пьера Адо, изложенную в его работе «Порфирий и Викторин».[10]

     2.1.2Элий Донат

       Римский писатель и грамматист IV века, ритор, автор жизнеописания Вергилия, комментариев к классическим сочинениям. О жизни Доната известно лишь то, что он был учителем Иеронима Стридонского. Больше всего известен как составитель авторитетной грамматики латинского языка «Ars grammatica», до наших дней почти полностью сохранились его комментарии к Теренцию и частично — к Вергилию.

     Его «Жизнеописание Виргилия», вероятно, восходит к утерянному произведению Светония «Жизнь». Однако работа Доната дополнена комментариями поэзии Вергилия, обрывающимися, правда, на Эклоге.

     «Ars grammatica» («Искусство грамматики») Доната добилась огромного успеха в качестве школьного учебника. В Средние  века (с XVI века и на Руси, её перевёл известный книжник Дмитрий Герасимов) грамматика Доната неоднократно переписывалась и переиздавалась как школьный учебник, его имя стало нарицательным для обозначения латинской грамматики (donet, «Донатус»). Донат выделяет восемь частей речи. Судя по тому немногому, что нам известно о римской лингвистике, грамматика Доната малооригинальна и, очевидно, основана на тех же источниках, которыми пользовались Харисей и Диомед. Однако как пособие сжато и удачно излагает материал. Это также единственное исключительно текстовое произведение, которое было издано в виде блочной книги (вырезано как гравюра на дереве, без использования подвижных литер).

     Донат был сторонником системы пунктуации, в которой использовались точки, помещенные на разной высоте относительно строки. Всего выделяли три позиции этих точек, они указывали на постепенно удлиняющиеся паузы речи и были эквивалентами современных запятой, двоеточия и точки. Эта система сохранялась вплоть до VII века, когда получила распространение усовершенствованная система Исидора Севильского.

     Донат создал систему, согласно которой пьеса состоит из трех отдельных частей: протазиса, эпитазиса и катастазиса.

     2.1.3Присциан Цезарейский

     Римский грамматик, родом из Цезареи в Мавритании, жил около 500 года н.э. Величайшим из его трудов является Institutiones Grammaticae («Грамматические наставления»)— учебник латинского языка в 18-ти томах. В Средние Века он являлся самым распространенным руководством по латинскому языку и послужил основанием для новейших работ по латинской филологии.

     Подробности жизни Присциана неизвестны. Считается, что он был греком, родился и вырос в Цезарии (современный Шаршал, Алжир) – столице римской провинции Мавритании. Если верить выдающемуся римскому писателю и ученому Кассиодору, то Присциан занимался преподаванием латинского языка в Константинополе. Менее известные работы Присциана включают в себя оду императору Анастасию (491-518), написанную примерно в 512 году.[10]

     Самая известная работа Присциана, Institutiones Grammaticae, представляет собой систематическое исследование латинской грамматики. Грамматика состоит из 18 книг. Из них в шестнадцати разбирается фонетика, словообразование и флективная система языка; остальные два тома относятся к синтаксису. В рукописях «Грамматических наставлений» содержатся примечание, что работа была скопирована (526, 527г.) Флавием Теодором, писцом императорского секретариата.

     Грамматика  Присциана основана на ранних работах  греческих ученых Геродиана и Аполлония. Её главными достоинствами являются полнота изложения и изобилие примеров. Благодаря Присциану сохранились многие фрагменты из произведений старых латинских авторов, которые в противном случае могли бы быть утрачены навсегда, в частности, Энния, Пакувия, Акция, Луцилия, Катона и Варрона. Но чаще всего Присциан цитирует Виргилия, Теренция, Цицерона и Плавта, а кроме того, Лукана, Горация, Ювенала, Саллюстия, Стация, Овидия, Ливия и Персия.

     2.1.4.Мавр Сервий Гонорат

       Римский грамматик конца IV века. В наши дни имеет репутацию самого образованного итальянца своего времени. Автор комментариев к Вергилию «In tria Virgilii Opera Expositio», которые впервые напечатаны во Флоренции Бернардо Ченнини (Bernardo Cennini) в 1471 году.

     Как персонаж он фигурирует в «Сатурналиях» Макробия. Аллюзии в этом произведении, а также письмо Симмаха Сервию дают основания полагать, что он был язычником

     Комментарии Сервия к Вергилию сохранились в двух различных рукописных традициях. Первый вариант— это сравнительно короткий комментарий, его приписывают Сервию на основании подписи на рукописи и других внутренних свидетельств. Второй класс рукописей датируется X и XI веками и содержит тот же текст в значительно расширенном виде. Добавления, появляющиеся в копиях текста, отличаются от оригинала стилем, и ни одна из этих рукописей не подписана именем Сервия. «Добавленный материал, несомненно, древнего происхождения и относится ко времени, недалеко отстоящему от времени Сервия. Он основан в большой степени на исторической и антикварной литературе, которая сейчас утеряна. Автор неизвестен и, скорее всего, был христианином»,— возможно, автором является Элий Донат. Третий тип рукописей, написанный большей частью в Италии, даёт исходный текст со схолиями, что демонстрирует важную роль этой работы в то время. Настоящий комментарий Сервия Марка Гонората на самом деле единственное сохранившееся полное издание какого-либо классического автора, написанное до упадка Империи. Он построен во многом на принципах современного издания и частично основан на огромном количестве критики по Вергилию, большая часть которой известна по фрагментам и фактам, сохранившимся в этом комментарии. Примечания к тексту Вергилия, несмотря на существующие рукописи, которые восходят ко времени Сервия или, возможно, более раннему времени, тем не менее, предоставляют ценную информацию о древних исправлениях и критике текстов Вергилия. В грамматической интерпретации авторского языка комментарий Сервий остаётся жёстким и чрезмерно перегруженным деталями, как и все комментарии этого времени, а его этимологии, как и следовало бы ожидать, нарушают все современные законы звуковых и семантических изменений в угоду творческой интерпретации.

     Тем не менее, Сервий, в частности, заслуживает  похвалы за противостояние аллегорическим методам толкования текста. Для историка и любого человека, занимающегося античностью, неизменная ценность его работы заключается в сохранении фактов, религии, древностей и языка римской истории, которые, не будь его, могли бы не дойти до наших дней. Значительная часть того, что мы знаем о Варроне и других античных учёных, дошла до нас именно благодаря работам Сервия

     2.1.5.Марк Корнелий Фронтон

      Римский грамматик, риторик и адвокат. Родился в столице Нумидии, городе Цирта. В 142 году занимал пост консула.

     Фронтон родился в Цитре, столице Нумидийского царства. Именует себя ливийцем (т.е. жителем Африки), указывая, что происходит из местного (но полностью романизированного) рода. Что подтверждается его неотличительным именем «Корнелий».

     Получил образование в Риме и со временем был признан адвокатом и оратором, уступающим лишь Цицерону. Он скопил большое состояние, построил великолепные здания и приобрёл знаменитые сады мецената. Антонин Пий, прослышав о его славе, назначил его наставником своих приёмных сыновей, Марка Аврелия и Луция Вера.

     В 142 году в течение двух месяцев  Фронтон занимал пост консула, но по причине слабого здоровья отклонил предложение стать проконсулом Азии. Последние годы жизни были омрачены потерей всех родных детей, кроме одной дочери. Его талант оратора и риторика получил широкое признание у современников, некоторые из которых впоследствии основали школу, названную в его честь Фронтониан (лат.Frontoniani). Учение Фронтона призывало к использованию латинского языка вместо искусственной речи, распространённой среди авторов первого столетия (таких, как Сенека), а также поощряло употребление «внезапных и неожиданных фраз», которые можно почерпнуть у авторов, писавших до Цицерона. Он критиковал Цицерона за невнимание к деталям, хотя и безмерно восхищался его письмами. Предположительно, Фронтон умер в конце 160-ых при эпидемии чумы, последовавшей за парфянской войной, однако убедительные доказательства этого отсутствуют.

     До 1815 года были известны только две сохранившиеся работы, авторство которых приписывалось (ошибочно) Фронтону. Это были два грамматических трактата: De nominum verborumque differentiis и Exempla elocutionum (последний в действительности принадлежит Арузиану (лат. Arusianus Messius)). Но в тот год Анджело Май (итал. Angelo Mai) обнаружил в Амброзианской библиотеке в Милане манускрипт палимпсестов, содержавших письма Фронтона к его ученикам и их ответы. Спустя 4 года Май нашёл ещё несколько листов из этого манускрипта в библиотеке Ватикана. Изначально эти палимпсесты принадлежали известному монастырю Св. Колумбана в Боббио, и были переписаны монахами по указу Халкидонского собора.

     Эти письма вместе с фрагментами других работ, содержащимися в палимпсестах, были опубликованы в Риме в 1815 году в том же виде, в каком доступны на палимпсестах Амброзианской библиотеки. В 1823 году были добавлены тексты из Ватикана и окончание труда Gratiarum actio pro Carthaginiensibus, найденного в другом манускрипте библиотеки Ватикана. И только в 1956 году Бернард Бишоф установил, что треть манускрипта (занимающая одну страницу) содержит фрагменты переписки Фронтона с Луцием Вером, которая частично совпадает с палимпсестами из Милана. Тем не менее, манускрипт был впервые издан в 1750 году Домом Тассином (фр.Dom Tassin), который предположил, что автором его может являться Фронтон.

     Эти фрагменты разочаровали учёных периода Романтизма, поскольку не подтверждали превосходную репутацию Фронтона. Это случилось отчасти потому, что учение Фронтона с его призывами изучать работы древних авторов в поиске удачных фраз не соответствовало тогдашним веяниям (Италия, где не только Май, но и Леопарди пришли в восторг от работ, стала исключением); отчасти из-за постоянных жалоб на слабое здоровье, особенно часто встречающихся в 5 книге Ad M. Caesarem, вызвавших больше недовольства, чем сострадания. Эти отрицательные суждения прекратились, как только работы Фронтона были прочитаны с целью познать, кем он был, а не кем он не был, как в одобрительной трактовке Дороти Брок – Studies in Fronto and his Age (Cambridge: Cambridge University Press, 1911).[13]

Информация о работе Латинские заимствования в грамматической терминологии