Аспекты речевой культуры

Реферат, 20 Февраля 2012

Аспекты речевой культуры: нормативный,коммуникативный, этический.
Виды речи: монолог – форма речи не рассчитанная на словесную реакцию другого человека. Диолог – форма речи, при которой происходит обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Полилог – разговор многих лиц.

Речевая культура молодежи

Реферат, 05 Ноября 2011

Десять–двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые и девяностые годы может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка, и в первую очередь условий его употребления. Общение человека из семидесятых годов с человеком из девяностых вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка. В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметное изменение: появление огромного количества новых слов (в том числе заимствований) и также исчезновение некоторых слов и значений.

Этические нормы речевой культуры

Реферат, 15 Мая 2012

Нравственное здоровье общества, духовный климат, в котором живут люди, влияют на культуру поведения членов общества, с одной стороны, а с другой - являются следствием культуры поведения.
С раннего детства и до глубокой старости жизнь человека неразрывно связана с языком. С детства люди впитывают родную речь, узнают все новые и новые слова и выражения, постигают их связи и сочетания.

Речевой этикет и культура общения

Реферат, 17 Февраля 2011

Что такое этикет? Понятие это философское, этическое. По словарю: «Этикет – совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры, одежда). В этом определении содержится указание на внешнее проявление отношения к людям.

Основные требования к речевой культуре оратора

Реферат, 13 Июня 2012

Красноречие в Древней Греции рассматривалось как один из видов искусства. Однако в его классификации непосредственная связь проводилась лишь между красноречием, с одной стороны, и поэзией и актерским творчеством – с другой. Показательна, например, книга «О возвышенном», автор которой неизвестен. В ней риторика занимает преимущественное место и трактуется как наука о слове вообще и в первую очередь – о поэзии, прозе и красноречии. В трактовке анонимного автора, ритор – это и поэт, и мастер слова – оратор. Книга «О возвышенном» свидетельствует о том, что в античности риторике обучались как поэты, так и ораторы. Последние охотно прибегали к чисто поэтическим приемам, чтобы усилить выразительность своей речи.
В высказываниях других античных мыслителей можно встретить также уподобления риторики живописи, скульптуре и даже архитектуре. Но такие высказывания весьма редки и часто неубедительны.

Культура речи как культура речевой деятельности

Курсовая работа, 12 Сентября 2011

В XX веке В.И. Чернышов, Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Б.Д. Томашевский, В.В. Виноградов, С.И. Ожегов и их многочисленные ученики постепенно, все полнее и шире осмысливали совокупность явлений, обозначаемую термином «культура речи», или «речевая культура». Этот термин прочно вошёл в науку и жизнь. Наметилось и размежевание этого термина, говорящее о признании новой области знания, задачей которой оказывается изучение культуры речи как совокупности её реальных свойств и особенностей.

Особенности речевого акта похвалы и комплимента в русской и английской коммуникативных культурах

Курсовая работа, 16 Февраля 2011

Цель настоящего исследования – выявить специфику похвалы и комплимента как речевого акта, используемого русской и английской языковой личностью в своем коммуникативном поведении, определить ситуативные характеристики и другие прагматические параметры использования похвалы и комплимента в русском и английском речевом поведении.
Для достижения цели настоящей дипломной работы мы ставим перед собой следующие задачи:
1) рассмотреть особенности национального характера русской и английской языковой личности и определить взаимосвязь национального характера и коммуникативного поведения;
2) изучить суть понятий «похвала» и «комплимент»;
3) произвести классификацию речевых актов похвалы и комплимента и выявить особенности их использования в двух рассматриваемых коммуникативных культурах;
4) выявить специфику языкового оформления речевого акта похвалы и комплимента в русском и английском речевом поведении, а также экстралингвистические особенности данного речевого акта в данных коммуникативных культурах;
5) изучить отношение к похвале и комплиментам, а так же реакцию на них в русском и английском коммуникативном поведении.