Формирование речевых лексических навыков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2011 в 13:16, курсовая работа

Краткое описание

Общеобразовательные учреждения ориентируются на повышение качества учебно-воспитательного процесса и эффективности изучения иностранного языка. В течение XX века лингвистика, психология, методика и дидактика решали ряд взаимосвязанных общих проблем владения и овладения иностранным языком, учащимися разного возраста и уровня образования. Согласно программе по иностранному языку в области формирования речевых лексических навыков перед учителем ставится задачи добиться полного совершенствования школьниками программного лексического минимума и прочного закрепления в их памяти активного словарного запаса на уроках английского языка в школе.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………..…… 3

Глава 1 ОБУЧЕНИЕ РЕЧЕВОЙ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ………………………………………..…………………………………. 6

1.1 Психологическая характеристика основных типов владения языком.... 6

1.2 Психолингвистическая характеристика лексических навыков 8

1.3 Критерии отбора лексики и ее типология……………………. 12


Глава 2 ПРАКТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ

РЕЧЕВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА УРОКАХ

ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ………..… 15

2.1. Методы и этапы формирования речевых лексических навыков .....…. 15

2.2 Экспериментальная деятельность по формированию речевых

лексических навыков на уроках иностранного языка……………….... 26


Заключение…………………………………………………………………… 32

Список используемых источников………………………………………..... 34

Приложения……………………………………………………………………33

Содержимое работы - 1 файл

формирование Речевых лексических Навыков.doc

— 294.00 Кб (Скачать файл)

2. Словосложение  является одним из самых продуктивных путей словообразования для современного английского языка.  Сложное слово - это лексическая единица, образованная из двух или более основ путем сложения и выделяемая в потоке речи  на основании своей цельнооформленности. Существуют следующие признаки цельнооформленности: фонетический, орфографический, морфологический, семантический и синтаксический. Но для английских сложных слов фонетический, орфографический и морфологический не являются абсолютно надежным, поскольку ударение и орфография сложного слова зависит от того, как носитель языка воспринимает значение двух или более объединенных лексических единиц: как достаточно слившиеся единства или как последовательность самостоятельных единиц.  

      В последние десятилетия роль словосложения  значительно возрастает. А количество моделей за редким исключением остается тем же. Наиболее распространенной моделью является: N+ N= N или A+ N= N, например:

high–  rise– многоэтажный дом

cloth–  cap– рабочий

ratflink–  предатель

hard–  line– бескомпромисная точка зрения

earthday–  земные сутки. 

      Другой  моделью, обладающей повышенной степенью продуктивности является следующая:

Part II + A

laid –  back  - расслабленный. 

Слова этой модели чаще всего можно встретить  в ситуациях неформального общения. 

      Многочисленную  группу составляют слова, образованные при помощи глагола с послеслогом  по модели: V+ PP

warm–  up– разогревать мышцы посредством физических упражнений;

be–  in– дружеская встреча;

awrite–  off– вышедший из употребления;

lie–  in– лежачая демонстрация протеста;

a pay out –  выплата. 

      Это были традиционные модели. Но в настоящее  время в английском языке появились новые модели словообразования, вот самые продуктивные из них: Abbr+ N= N, например:

T-shirt  - тениска;

B-ball  - баскетбол;

V-ball  - волейбол.

N+ Numeral= N, например:

off-the-shelf – готовый к употреблению

N + Particle= A , например

hands-on – практический 

3. Аффиксация  – образование слов с помощью  различных приставок, суффиксов. Число аффиксов, используемых при образовании новых слов, и их дистрибуция в настоящий момент крайне богаты и разнообразны.  При помощи аффиксации образуются существительные, прилагательные, числительные, глаголы и наречия. Аффиксация включает в себя суффиксацию и префиксацию. 

     Основным продуктивным суффиксом в настоящее время является суффикс –er. На основе сложнопроизводной модели + суффикс –er создано значительное число английских неологизмов: baby-boomer, ребенок, родившийся во время послевоенного демографического взрыва; page-turner– чрезвычайно интересная книга; all-nighter– нечто, длящееся всю ночь, например, занятия во время сессии. В полном соответствии с этой тенденцией продуктивность данной суффиксальной модели  чрезвычайно высока. 

      Естественно, что наибольшей степенью новизны  обладают единицы, созданные с помощью  новых аффиксов и полуаффиксов. Их немного: -on, - ase, -sd, -nik,  -mansship, eco-,mini-, maxi-, mega-, cine-, -oholic, -gate-, -natcher, dtal-a-, flexi-, apses-. 

      Характерная черта современных аффиксов заключается  в том, что они строго терминологизированы  и закреплены за определенной научно- технической сферой (например, muson– элементарная частица, histosol– влажные почвы, nudnik– нудный человек, penmanship– писательский стиль, ecological– экологический). 
 
 

      1.3  Критерии отбора лексики и ее типология  
 

     Объективные возможности прочного овладения  лексикой до степени развития речевых  лексических навыков в условиях средней общеобразовательной школы накладывают строгие ограничения на объем лексического материала. Завышение лексического  минимума отрицательно сказывается  на качестве владения лексикой. 
 

     Рассмотрим  критерии отбора активного лексического минимума. 

     Активный  лексический минимум представляет собой основной запас лексики, который  должен обеспечить учащимся средней  школы возможность выражать свои мысли и понимать мысли других в устной и письменной речи беспереводно. 

           Основными критериями при отборе активной лексики в словарь-минимум являются: 

     1. Семантический принцип, заключающийся  в том, что отбираемые слова  должны  выражать наиболее важные  понятия по той тематике (устной  и письменной речи), с которой  встречается учащийся, изучая иностранный  язык. В соответствии с этим принципом все специальные термины и более частные понятия не подлежат включению в словарь-минимум, кроме самых необходимых, которые нельзя передать описательно другими словами и которые специально включаются в словарь-минимум. 

     2. Принцип сочетаемости, согласно которому слова с большей сочетаемостью предпочтительней слов с редкой сочетаемостью, так как при ограниченном объеме обязательной лексики они позволяют выражать и понимать более разнообразное содержание. 

     3. Принцип стилистической неограниченности, то есть отнесенности слова е нейтральному, литературному, разговорному и книжно-письменному стилям языка.

     В лексический минимум не включаются слова, относящиеся к категории диалектизмов, профессионализмов, жаргонизмов и т.д. 

     4. Принцип частности, в  соответствии с которым в словарь-минимум включаются наиболее употребительные в литературно-разговорном языке слова и обороты речи. 

     5. Принцип исключения синонимов  означает, что в словарь минимум  из синонимического ряда включается  только одно, самое употребительное и нейтральное слово. 

     6. Принцип словообразовательности, который  состоит в том, что в минимум  включаются лишь наиболее продуктивные  в словообразовательном отношении слова, от которых с помощью аффиксов можно образовать наибольшее количество других слов. 

     7. Принцип исключения интернациональных  слов (производных и сложных) которые  полностью совпадают в иностранном  и родном языке. 

     В методической литературе существуют различные  подходы к решению проблемы типологии лексики, сформулирован ряд принципов классификации лексики. Наиболее важными из них являются те, которые основываются на учете цели обучения и трудностей усвоения слов. К числу фактов, обусловливающих трудности активного усвоения слов, можно отнести следующие: 

     1. Совпадение или несовпадение  объема значений слов родного  и иностранного языка: не совпадающие по значению слова представляют большие трудности для активного овладения, чем слова с совпадающим объемом знаний. 

     2. Степень связности или свободы  слова по отношению к другим словам данного языка: свободные словосочетания, устойчивые сочетания, устойчивые сочетания слов (фразеологизмы), идиомы. Свободные сочетания слов в иностранном  языке часто не совпадают с таковыми в родном и комбинационно наиболее разнообразны, поэтому этот тип сочетания в методическом отношении является самым трудным, нуждающимся в тренировке на комбинирование (в определенных пределах). 

     Несвободные, или устойчивые, сочетания слов или  фразеологические сочетания слов, компоненты которых не варьируются, а употребляются всегда в «готовом виде», трудны для овладения тем, что их необходимо точто и прочно запомнить как одно целое в неизменном виде в определенных контекстах. К таким устойчивым словосочетаниям (фразеологизмам) относятся. 

     К устойчивым словосочетаниям относятся также идиомы (дословно непереводимые, немотивированные сочетания слов). 

     3. Характер структуры слова: простые,  сложные или производные слова.  Простое слово, как правило,  легче усваивается, чем сложное  или производное. Простое слово, как правило, легче усваивается, чем сложное или производное. 

     4. Конкретность или абстрактность  значения слова. Контрольные слова  чаще всего усваиваются легче,  чем абстрактные.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2   ПРАКТИЧЕСКОЕ  ОБОСНОВАНИЕ  ФОРМИРОВАНИЯ

     РЕЧЕВЫХ   ЛЕКСИЧЕСКИХ   НАВЫКОВ   НА  УРОКАХ

     ИНОСТРАННОГО   ЯЗЫКА   В   СРЕДНЕЙ   ШКОЛЕ 
 
 

      2.1. Методы и этапы формирования речевых лексических навыков  
 

     Формирование  речевых лексических навыков  предполагает прохождение определенных этапов: 

    I этап - этап  введения, семантизаци новых лексических единиц и их первичного воспроизведения, 

    II. этап - этап тренировки и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах в однотипных речевых ситуациях, 

     III этап – варьирующий ситуативный этап - этап создания   динамических лексических речевых связей. 

      1. Семантизация лексических  единиц – это процесс раскрытия значения слова. В свою очередь слово имеет две стороны: чувственную и смысловую. 

      Чувственная (внешняя) сторона довольно сложна. Поскольку слово есть раздражитель, то оно состоит из зрительного и слухового компонентов, то есть его можно увидеть и услышать; так как любое слово – это действие, то оно имеет еще и артикуляторный и моторнографический компоненты, таки образом его можно произнести и написать. Поэтому, усвоение слова предполагает образование в коре головного мозга сложного комплекса временных связей между зрительным, слуховым и двигательным участками коры.

      Когда говорят о смысловой (внутренней) стороне, обычно имеют в виду значение слова и понятие. Наиболее распространенные их толкования следующие. 

      Значение  – это отнесенность слова к  тому предмету или явлению, которое оно обозначает. Значение устойчиво, оно проявляется в процессе коммуникации в разных контекстах. Усваивается оно в деятельности, через его употребление. 

      Понятие – это форма мышления, отражающая предметы и явления в их существенных признаках. Оно не ненаглядно, не содержит в себе всего богатства индивидуальных признаков предмета. Например в понятие «человек» не входят индивидуальные признаки какого-либо человека, а только те которые  выражают сущность человека как такового. Понятие образуется в результате ряда логических приемов: сравнения, анализа, абстрагирования, синтеза, обобщения.

      «Понятие» и «значение» тесно связаны с «речевым мышлением». В свою очередь речемыслительным процесс может опираться на представление и на опыт многократного использования слова в ситуации. 

     Новое иноязычное слово модно связывать  либо непосредственно с понятием, которое оно обозначает, либо со словом родного языка. Иначе говоря, раскрывать значение нового слова, модно,  не прибегая к переводу или с помощью перевода.  

     Семантизация  лексических единиц может осуществляться различными способами, которые принято  объединять в две группы:  

а) беспереводные, 

б) переводные способы семантизации. 

     К беспереводным способам семантизации лексических единиц относятся: 

Информация о работе Формирование речевых лексических навыков