Межкультурная коммуникация

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Февраля 2012 в 20:43, курсовая работа

Краткое описание

Таким образом, целью работы будет являться определение значимости межкультурной коммуникации в современно мире.
Задачи работы:
Дать определение термина межкультурная коммуникация и его производных
Отобразить прикладной аспект межкультурной коммуникации
Указать лингвистические аспекты межкультурной коммуникации
Отобразить невербальные аспекты межкультурной коммуникации

Содержание работы

Введение……………………………………………………………………3
1. Основные понятия и категории межкультурной коммуникации……………………………………………………7
2. Анализ компонентов понятия «культурная коммуникация»…………………………………………………11
2.1. Прикладной аспект межкультурной коммуникации………………11
2.2.Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации ………18
2.3.Невербальные аспекты межкультурной коммуникации…………...21
Заключение……………………………………………………………….27
Список использованной литературы…………

Содержимое работы - 1 файл

Кулаева М. Межкультурная коммуникация.docx

— 53.12 Кб (Скачать файл)

Министерство  образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное  учреждение высшего профессионального  образования

«УФИМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Гуманитарный  факультет

Кафедра политологии, социологии и связей с общественностью 
 

Курсовая  работа

по дисциплине "Основы теории коммуникации "

на тему:

"Межкультурная  коммуникация" 
 
 
 
 

Выполнил: студент  гр. СО-10-01                                            М.А. Кулаева

Проверил: к.с.н., доцент                                                         А.А. Махов 
 
 

Уфа-2011

    Оглавление

 Введение……………………………………………………………………3

1. Основные понятия и категории межкультурной коммуникации……………………………………………………7

2. Анализ компонентов понятия «культурная коммуникация»…………………………………………………11

2.1. Прикладной аспект межкультурной коммуникации………………11

 2.2.Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации ………18

 2.3.Невербальные аспекты межкультурной коммуникации…………...21

 Заключение……………………………………………………………….27

 Список использованной литературы………………………………..28 
 
 
 
 
 
 

      Введение

 

     В связи с расширением международных отношений России с другими странами, особый теоретический и практический интерес стали представлять вопросы межкультурной коммуникации. Международные отношения не ограничиваются обсуждением различных вопросов и проблем на высоком правительственном и дипломатическом уровне, а все чаще становятся частью повседневной жизни людей. Поэтому в наше время овладение искусством межкультурной коммуникации обретает все большую актуальность и значимость.

     Таким образом, целью работы будет являться определение значимости межкультурной коммуникации в современно мире.

     Задачи  работы:

  • Дать определение термина межкультурная коммуникация и его производных
  • Отобразить прикладной аспект межкультурной коммуникации
  • Указать лингвистические аспекты межкультурной коммуникации
  • Отобразить невербальные аспекты межкультурной коммуникации

     Понятие «межкультурная коммуникация» является производным от понятий «культура» и «коммуникация». В отечественной литературе культура чаще всего рассматривается как исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, в их взаимоотношениях, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях. Коммуникация – акт или процесс передачи информации другим людям или живым существам, связь между двумя или более индивидами, основанная на взаимопонимании, сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц.

     Межкультурная коммуникация — общение между  представителями различных человеческих культур (личные контакты между людьми, реже — опосредованные формы коммуникации (такие, как письмо) и массовая коммуникация).

     Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что при встрече представителей разных культур каждый из них действует  в соответствии со своими культурными  нормами. Классическое определение  дано в книге Е.М. Верещагина и  В.Г. Костомарова «Язык и культура»1, где межкультурная коммуникация понимается как адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.

     Проблема  межкультурной коммуникации не сводится исключительно к языковой проблеме. Знание языка носителя иной культуры необходимо, но еще недостаточно для  адекватного взаимопонимания участников коммуникативного акта. Более того, межкультурная коммуникация предполагает существование не только расхождений  между двумя разными языками, но и различия при использовании  одного языка. Так, представители англо-, франко - и немецкоязычных стран, несмотря на общий язык, не обязательно будут  относиться к одной культуре. В  этой связи можно говорить о коммуникации, например, между американцами и англичанами, французами и валлонами и т.д. Жизнедеятельность и отношения  людей определяются существующими  в той или иной культуре нормами, которые регулируют широкие области человеческого мышления и поведения и оказывают большое влияние на характер восприятия, оценки и межличностные отношения. Образование и воспитание, историческая память, традиции и обычаи, правила, диктуемые обществом, сам язык, на котором общаются люди, вырабатывают систему ориентации, помогающую им по-своему справляться с различными житейскими ситуациями и проблемами.

     Любой человек видит мир в определенных культурных рамках. Но эти культурные рамки (нормы), как правило, не осознаются индивидом, ибо чаще всего настолько  ему присущи, что составляют часть  его личности. Осознание норм поведения  и мышления собственной культуры возможно только в том случае, когда  происходят контакты с людьми, которые  в своем поведении руководствуются  другими культурными нормами. Люди в той или иной степени расширяют  границы своего культурного горизонта, посещая другие страны, изучая иностранные  языки, читая зарубежную литературу, общаясь с иностранцами.

     Межкультурная коммуникация предполагает общение  между представителями разных культур, в ходе которого, по крайней мере, один из участников может говорить на неродном языке. В современном мире, где английский язык прочно занял положение языка международного общения, часто оба участника коммуникации говорят на неродном языке, привнося в него собственные культурные нюансы. В связи с расширением межкультурных контактов возрастает потребность общества в специалистах различного профиля, владеющих иностранным языком.

     Поведение людей, принадлежащих к другим культурам, вовсе не является чем-то непредсказуемым, оно поддается изучению и прогнозированию, но требует специальных образовательных  программ, направленных на подготовку к межкультурной коммуникации. Изучение иных культур, их особенностей, закономерностей  их функционирования и развития обогащает  человека, трансформирует его отношение  к миру и другим людям, может кардинально изменить его отношение к жизненным ситуациям.

     Так, известно, что успех или неудача  коммуникации во многом зависит от того, вызывают или нет доверие  друг у друга партнеры по коммуникации. Это доверие определяется, прежде всего, двумя факторами — личностью человека и его специальными знаниями. Но эти факторы относительны в разных культурах. В восточных культурах доверие к личности человека важнее доверия к его специальным знаниям, а в западных культурах — наоборот. Конечно, это не значит, что все коммуникаторы в западных культурах не вызывают доверия, а коммуникаторы в восточных странах не обладают необходимыми знаниями. Речь идет лишь о том, что в западных странах специальные знания важнее, чем личная надежность, тогда как в восточных — надежность важнее специальных знаний.

     Наконец, следует учитывать, что на процесс  коммуникации и интерпретации сообщений  в межличностном общении помимо культурных различий влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуниканта. Они также накладывают отпечаток  на характер каждого конкретного  акта коммуникации и уровень взаимопонимания  его участников.

    1. Основные  понятия и категории  межкультурной коммуникации
 

    Понятие «межкультурная коммуникация» является производным от понятий «культура» и «коммуникация». Попробуем разобраться  в этих терминах.

    Коммуникация  (лат. communicatio от communicare — делать общим, связывать) - это система, в которой осуществляется взаимодействие (интеракция), способы общения, позволяющие создавать, передавать и принимать разнообразную информацию.

    Кроме того, под коммуникацией можно  понимать путь сообщения, связь одного места с другим. Также, коммуникация – это общение, передача информации от группы к человеку и наоборот.

    Термин  «культура» относится к числу  самых многозначных, и объясняется  это тем, что сама культура — крайне сложное и многогранное явление, выражающее все стороны человеческого  бытия. Именно поэтому ее изучают  многие науки, каждая из которых выделяет в качестве предмета своего изучения одну из ее сторон, формулируя при этом свое понимание и определение  культуры. К настоящему времени ученые насчитывают более 500 таких определений. Остановимся на тех, которые представляют интерес с точки зрения рассматриваемой  темы.

    В отечественной литературе культура чаще всего рассматривается как исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, в их взаимоотношениях, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях. В такой интерпретации культура предстает как сумма всех достижений человечества, как мир артефактов, «вторая природа», сотворенная самим человеком, образующая собственно человеческий мир в отличие от мира дикой природы. Это предельно широкое понимание культуры, которое может быть использовано для характеристики определенных исторических эпох (например, античная культура, средневековая культура); конкретных обществ, народностей и наций (например, русская культура, китайская культура); специфических сфер человеческой деятельности (культура быта, культура труда, политическая культура, художественная культура). В более узком смысле под культурой понимают сферу духовной жизни людей.

    Сходство  всех предлагаемых трактовок состоит  в том, что культура может рассматриваться как общая, универсальная для общества (этноса, нации) система ценностных ориентации, стереотипов сознания и поведения, форм общения и организации совместной деятельности людей, которые передаются от поколения к поколению. Она оказывает влияние на восприятие, мышление, поведение всех членов общества и определяет их принадлежность к данному обществу.

    Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что при встрече представителей разных культур каждый из них действует  в соответствии со своими культурными  нормами. Классическое определение  дано в книге Е.М. Верещагина и  В.Г. Костомарова «Язык и культура»2, где межкультурная коммуникация понимается как адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам. Жизнедеятельность и отношения людей определяются существующими в той или иной культуре нормами, которые регулируют широкие области человеческого мышления и поведения и оказывают большое влияние на характер восприятия, оценки и межличностные отношения. Образование и воспитание, историческая память, традиции и обычаи, правила, диктуемые обществом, сам язык, на котором общаются люди, вырабатывают систему ориентации, помогающую им по-своему справляться с различными житейскими ситуациями и проблемами. Вместе с тем отдельно взятая культура не является гомогенной структурой.

    Существуют  групповые отступления от общепринятых в той или иной культуре стандартов мышления и поведения. Если такие  отступления варьируются в допустимых пределах, то они уживаются в данной культуре. В этом случае говорят  о существовании субкультур в рамках одной культуры (например, молодежные субкультуры). При всех своих различиях субкультуры имеют одну и ту же основу картины мира, ценностей, норм и образцов поведения, которые указывают на их принадлежность к определенной культуре. Эта основа возникает из социально-культурного опыта, определяющего, что в конкретной ситуации считается необходимым, разумным и приемлемым. Отступления, выходящие за допустимые рамки, чаще всего отвергаются в пределах культуры.

    Любой человек видит мир в определенных культурных рамках. Но эти культурные рамки (нормы), как правило, не осознаются индивидом, ибо чаще всего настолько  ему присущи, что составляют часть  его личности. Осознание норм поведения  и мышления собственной культуры возможно только в том случае, когда  происходят контакты с людьми, которые  в своем поведении руководствуются  другими культурными нормами. Люди в той или иной степени расширяют  границы своего культурного горизонта, посещая другие страны, изучая иностранные  языки, читая зарубежную литературу, общаясь с иностранцами.

    Однако  такое взаимодействие может вызвать  дискомфорт или даже привести к возникновению  конфликтов, зачастую труднообъяснимых. Механизмы поведения и оценок, работавшие до тех пор, пока общение осуществлялось в рамках одной культуры, начинают давать сбои, общение становится затруднительным. Это служит причиной неуверенности, потери внутренней стабильности, неверных интерпретаций поведения партнера, непонимания друг друга.

Информация о работе Межкультурная коммуникация