Невербальная форма коммуникации: характеристика основных невербальных языков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2013 в 18:28, контрольная работа

Краткое описание

Мимика, жесты, поза, походка как элементы экспрессивного поведения являются одной из главных невербальных визуальных систем общения, усваиваемых с детства. Имеется много данных о приоритете "языка тела" над речевым языком. По данным антропологов и этологов информация, передаваемая словами, составляет лишь около 7% от общего объёма информации, получаемой человеком, тогда как на долю невербальных сигналов приходится 93% (мимика, позы, жесты, касания, запахи составляют до 55%, а на долю голосовой паралингвистической составляющей приходится до 38%).

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………...3
Глава l. Основные аспекты невербальной коммуникации…………………….5
1.1.Физиогномика………………………………………………………………6
1.2.Мимика…………………………………………………………………….8
1.3.Жесты……………………………………………………………………..11
1.4.Посадка и осанка………………………………………………………….15
1.5.Походка……………………………………………………………………17
1.6. Проксемика (личная территория)………………………………………18
1.7.Просодика…………………………………………………………………21
Глава 2. Кросс-культурные особенности невербального общения………….25
2.1.Взгляд и его выразительность……………………………………………26
2.2.Правила демонстрации жестов………………………………………….28
Заключение………………………………………………………………………31
Список использованной литературы………………………………………….32

Содержимое работы - 1 файл

ОТК.doc

— 146.00 Кб (Скачать файл)

2.1 Взгляд и  его выразительность

 

Значительные межкультурные  различия, касающиеся роли, взгляда  в социальном общении и его  выразительности. Южные европеоиды характеризуются, высокой частотой и обычно большей длительностью взгляда по сравнению с северными европеоидами. В результате такое естественное, с точки зрения итальянцев или испанцев, поведение, как прямой взгляд в глаза собеседнику или просто открытое рассматривание окружающих, при контакте с англичанами или северными немцами часто расценивается как открытое оскорбление и вызывает бурное негодование. Правда в ряде случаев у северных европеоидов (шведы, датчане) при низкой частоте взгляда его продолжительность может быть очень высокой.

Взгляд играет исключительно значительную роль в жизни русских и японцев. Однако для русских говорящим является именно выразительный взгляд, тогда как для японцев на избегание взгляда. Японский этикет запрещает при общении смотреть в глаза собеседнику. Женщины не смотрят в глаза мужчинам и наоборот. Японские лекторы смотрят не на аудиторию, а куда-то в сторону. Подчинённый, получающий выговор от начальника, опускает глаза в пол и улыбается. При общении японцы, как правило, направляют взгляд в область шеи, что вызывает у европейцев чувство отсутствия контакта с собеседником. В свою очередь, контакт глазами со стороны европейцев в направлении собеседника почти непереносим японцами.

По характеру контакта глазами различия наблюдаются даже между американской и английской культурами. Американцы смотрят в глаза собеседнику только чтобы убедиться, что тот их слушает. В аналогичных целях англичане смотрят в лицо собеседнику.

Русские смотрят на партнёра более длительно и прямо, чем  англичане. Прямой длительный взгляд типичен для датчан и шведов и по этому показателю они иногда даже превосходят русских.

В культуре народов Дальнего Востока (например у японцев) выпрямленная при сидении спина и слегка наклонённая вперёд голова с прикрытыми глазами означают пристальное внимание и глубокий интерес к тому, что сообщает собеседник. В странах передней Азии с иерархически жёстко структурированных обществах людям с низким статусом запрещено поднимать глаза на вышестоящих.

Запрет на взгляд может  носить гендерный характер. В некоторых  культурах (арабы, турки, грузины, армяне) мужчины могут прямо смотреть в сторону как мужчин, так и женщин, а прямой взгляд женщины в направлении мужчины считается совершенно не допустимым. При общении с мужчинами женщинам предписывается опускать глаза или смотреть на собеседника скользящим взглядом, не задерживаясь долго на его лице.

Мигание одним и двумя  глазами является важным невербальным сигналом во многих культурах, в частности  в русской. Однако во многих азиатских  культурах подмигивание часто воспринимается как оскорбление.

В Соединённых Штатах Америки, улыбка – естественное выражение лица. Отсутствие улыбки у американца означает, что ему совсем плохо. Русские в своих проявлениях более искренни, сильнее увязывают мимику с подлинным переживанием и не склонны улыбаться на право и на лево. Оттого, иностранцы, впервые попавшие в современную Россию, ощущают дискомфорт на улицах Москвы и часто жалуются на подозрительное и неприязненное к ним отношение. Это происходит от того что когда в общественном месте находится много людей с хмурыми, напряжёнными лицами, атмосфера недоверия и тревоги может возникнуть сама собой, без всяких объективных причин.

Что касается улыбки, то в условиях реально существующего  конфликта спокойные улыбчивые  лица противников могут сделать больше для разрядки напряжённости, чем убедительные слова и обещания.

 

2.2 Правила демонстрации  жестов

 

Культуры предписывают своим членам определённые правила  демонстрации, или правила жестового  поведения. Они резко различаются по интенсивности жестикуляции (контактные и неконтактные культуры). Например, в среднем на протяжении часового разговора финн использует жестикуляцию один раз, итальянец – 80, француз – 120, а мексиканец 180 раз.

Вербальный язык у  каждого народа свой. Точно так  же различаются у разных народов и значения различных жестов. Какой-то приемлемый и широко распространённый в одной среде жест в другой может оказаться бессмысленным или имеющим совершенно противоположное значение. Для примера рассмотрим толкование и применение трёх хорошо известных жестов – пальцы колечком, большой палец вверх и знак «V».

Пальцы колечком, или  «о’кей!». Такой жест имеет значение «всё порядке, о’кей» во всех англоговорящих странах. Он получил широкое распространение в Европе и в Азии, но порой может иметь и совершенно иное значение. Например, во Франции этот знак может означать нуль или ничего, в Японии он означает деньги, в некоторых средиземноморских странах этот жест имеет оскорбительное значение – сделав его в адрес мужчины, вы намекнёте, что считаете его гомосексуалистом.

Большой палец, поднятый вверх. В Британии, Австралии и Новой Зеландии большой палец руки, поднятый вверх, имеет три значения: во-первых, он используется автостопщиками; во-вторых, означает, что всё в порядке, а когда палец поднимают резко, то этот жест приобретает оскорбительное сексуальное значение. В некоторых странах, например в Греции, этот жест имеет значение «да пошёл ты!». Когда итальянцы считают от одного до пяти, они используют этот жест для обозначения единицы, а указательный палец для двойки, в то время как большинство австралийцев, американцев и англичан для единицы используют указательный палец, а для двойки – средний. При таком счете большой палец будет обозначать пятёрку.

Знак «V». Этот знак очень  популярен в Австралии, Новой  Зеландии и Великобритании, где он имеет оскорбительное значение. Уинстон Черчилль использовал его в качестве символа победы во время второй мировой войны, но при этом он держал ладонь повёрнутой от собеседника. Если же ладонь развёрнута к собеседнику, то этот жест преобретает оскорбительное сексуальное значение. Однако в большинстве европейских стран именно ладонь, повёрнутая к собеседнику, имеет значение победы.

Существует значительное количество жестов, понятных только представителям одной конкретной культуры. Например, у японцев имеется специфический жест-команда "подойдите сюда". Призывая остальных подойти, исполнитель жеста протягивает вперёд руку ладонью вниз и шевелит пальцами. Поэтому, прежде чем делать заключение о каком-либо жесте или позе, надо сначала иметь представление о традициях, существующих в данной культуре.

Жест-рукопожатие. В большинстве стран рукопожатие используется в момент приветствия, и при прощании. Но принят этот жест не везде. Например, в Японии такой традиции никогда не существовало. Но и там, где рукопожатия издавна приняты, к ним относятся по-разному. Так, в Болгарии этот жест применяется значительно чаще, чем у нас. Причём, приветствуя группу собеседников, желательно пожимать руку каждому. А у нас это не обязательно. Интенсивность жеста возрастает, если двигаться с севера на юг. Размеры личной пространственной зоны также социально и национально обусловлены. Представители одной нации (японцы) привыкли к перенаселённости, другие предпочитают широкие открытые пространства и любят сохранять дистанцию. Размеры личной пространственной территории человека среднеобеспеченного социального уровня в принципе одинаковы независимо от того, проживает ли он в Северной Америке, Англии, России, Франции, Германии или Австралии. Российские нормы дистанции скорее сопоставимы с североамериканскими, нежели с латинскими, хотя прямые аналоги здесь едвали уместны.

Знание культурных закономерностей  зачастую бывает необходимо при общении  с иностранцами.

У многих европейских  наций интимная зона составляет только 23-25 см, а у некоторых и того меньше. Датчане и японцы чувствуют себя уверенно и непринуждённо на расстоянии 25 см, не подозревая, что вторгаются в интимную зону при общении с американцами. Японец постоянно делает шаг вперёд, чтобы сузить пространство. При этом он вторгается в интимную зону американца, заставляя его отступать на шаг назад, чтобы расширить своё зональное пространство.

Становится понятным, почему при бизнес-переговорах азиаты и американцы посматривают друг на друга с некоторым подозрением. Американцы считают, что азиаты «фамильярны» и чрезвычайно «давят», азиаты считают, что американцы «холодны и слишком официальны».

Незнание культурно  обусловленных различий в интимных зонах людей может легко привести к недопониманию и неверным суждениям  о поведении и культуре других.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Одним из важнейших индикаторов  в управлении менеджера является находящаяся в его распоряжении информация. Используя и передовая  эту информацию, а также получая  обратные сигналы, он организует, руководит и мотивирует подчиненных. Многое зависит от его возможности передовать информацию таким образом, чтобы достигалось наиболее адекватное восприятие теми, кому она предназначена.

Эффект большенства  посланий создается невербальной информацией: 37% - тональность голоса и 55% - выражением лица. Особенно это проявляется в тех случаях, когда словесная часть посланий отправителя противоречива. В такой ситуации получатель большей должен полагаться на невербальную часть, чтобы понять значение послания.. Основные типы невербальной коммуникации: движение тела (жесты, выражение лица, движения глаз, прикосновения, позы); личные физические качества; речь (качество голоса, громкость, частота речи, засоренность речи, смех и т.п.); использование среды (манера помещения себя в среде, дистанционная близость в общении, чувство «своей» и «чужой» территории.

В условиях значительного  расширения деловых контактов на международном уровне, адекватное восприятие языка тела, знание культурных особенностей страны и делового этикета своего иностранного партнера зачастую зависит и сам успех международного сотрудничества.

 

 

Список используемой литературы:

 

1. М.Л. Бутовская "Язык тела: природа и культура" - М.: Научный мир, 2004. – 440 с

2. О.С. Виханский, А.И.  Наумов "Менеджмент": Учебник. -3е изд. – М.: Экономистъ, 2003. -528 с.

3. Аллан Пиз "Язык телодвижений" - М.: Изд-во Эксмо, 2004. -272 с.

4. М.А. Поваляева, О.А. Рутер "Невербальные средства общения " /Серия «Высшее образование». – Ростов н/Д: Феникс, 2004. -352 с.

 


Информация о работе Невербальная форма коммуникации: характеристика основных невербальных языков