Шпаргалка по древнерусскому языку

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2012 в 18:25, методичка

Краткое описание

Древнерусский язык среди славянский языков. Соотношение понятий древнерусский, старославянский, общеславянский, праславянский и церковнославянский язык.
2. Понятие о древнерусском языке. Периодизация древнерусского языка.
Праславя́нский язы́к — праязык, от которого произошли славянские языки. Никаких письменных памятников праславянского языка не сохранилось, поэтому язык был реконструирован на основании сравнения достоверно засвидетельствованных славянских и других индоевропейских языков.

Содержимое работы - 1 файл

Экзамен по древнерусскому.docx

— 1.78 Мб (Скачать файл)

Таким образом, у части слов чередования (о) и (е) с нулем стали дополнительным (помимо окончаний) способом противопоставления грамматических форм.

Падение редуцированных происходило во всех славянских языках, но протекал этот процесс в них  по-разному.

 

15. Фонетическая система  древнерусского языка  в историческую  эпоху. 

 

16. Последствия падения  редуцированных.

К числу  существенных изменений, вызванных  падением редуцированных в системе  гласных, следует отнести появление  беглых звуков о и е и развитие диалектного явления — второго  полногласия, отраженного в севернорусских памятниках XIII—XIV вв.

В непосредственной связи с падением редуцированных ъ, ь находится также удлинение  исконных гласных о, е в новых  закрытых слогах. В слоге перед  исчезнувшим редуцированным звуки  о, е стали удлиняться, например: ка-ме-нь—ка-мён", се-мь—сём", ко-нь— кон", во-лъ — вол и под.

На письме долгий звук е обозначался буквой t — камЪнь, сЪмь, а долгий о мог передаваться оо, например: вовьца, воовца.

Удлинение гласных о, е в новых закрытых слогах не было общерусским явлением. Оно наблюдалось лишь в юго-западных говорах древнерусского языка, которые  позднее легли в основу образования  украинского языка, и отражено в  галицко-волынских памятниках XII—XIII вв.

Долгие  звуки о, е, развившиеся в слоге перед исчезнувшим редуцированным, были неустойчивыми и легко подвергались дифтонгизации. По мнению А. А. Потебни2 и других лингвистов, в юго-западных диалектах древнерусского языка имелись такие видоизменения звука о долгого: о, оо, ye, yi. Звук е долгое произносился как дифтонг ие. Точно так же произносилось старое Ъ: хлЪбъ — хлиебъ и под. Это дало основание А. И. Соболевскому назвать долгий звук е в новом закрытом слоге новым i. Новое i, по утверждению А. И. Соболевского, совпав в произношении со старым «имело с ним одну долю», а именно: в юго-западных диалектах древнерусского языка t (ие) перешло в i. Переход дифтонга ие (fe) в монофтонг i — процесс длительный. Окончательное свое завершение он нашел в современном украинском языке, где на месте старого Ъ и нового Ъ (в новых закрытых слогах) произносится звук i: хліб, быий и др. Здесь звук i восходит к старому В словах тч—печі, осшь— осеш, леб"гдь— лебедя и др. звук i возник из долгого е, развившегося в закрытом слоге после падения редуцированного ь.

Долгий  же звук О, развившийся в новом закрытом слоге, пройдя через стадию дифтонгизации оо, уо, ye, yi (в современных северноукраинских диалектах и сейчас наблюдается произношение куонь, стуол и др.), также перешел в юго-западных говорах древнерусского языка в монофтонг i: конь—коонь—куонь—куень—кушь— кшь. Случаи такого перехода зафиксированы в украинских памятниках XIV—XVII вв. В современном украинском языке чередование звука i в закрытом слоге сов открытом слоге является закономерным следствием рассматриваемого процесса: deip—двора, сщи—стола, вы—вола, Hie—носа, шж—ножа. Русский и белорусский языки не знают перехода о, е в i. Это особенность украинского языка. Ее развитие наблюдается уже во второй половине XII ст.

В результате исчезновения слабых редуцированных возникли новые  группы согласных в составе корня  и на стыке морфем: пчела из бъчела, сделать из съделать, лодка из лодъка. В образовавшихся группах согласных стали происходить процессы звукового приспособления одних согласных к другим, что выразилось в явлениях ассимиляции, диссимиляции и упрощении групп смежных согласных.

1. Наиболее интересным  является процесс ассимиляции  по звонкости и глухости, по  мягкости и твердости.

Особенно убедительно  представлена ассимиляция по звонкости  и глухости в памятниках письменности, начиная с XII века: на здоровье (Надпись  на чаре кн. Владимира Даниловича до 1151 г.),

Ученые полагают, что процесс оглушения согласных  происходил позже, примерно с XIV в., и  был свойствен только тем говорам, на основе которых складывался язык великорусской народности.

Не все звонкие  согласные обладали одинаковой способностью к оглушению. Так, написание ф  на месте в наблюдается только с XVI b.j а перед сонорными звуками р, щ м, н, а также j согласные вообще не изменяют своего качества: снять, смута, срубить, съел.

Ассимиляция по звонкости и глухости является одной  из основных закономерностей русского языка: шупка, лафка, здороф.

Развитие ассимиляции  по мягкости и твердости согласных  проследить трудно, так как графически мягкость согласного не всегда обозначалась: волно, денги.

Тем не менее этот процесс отражен в памятниках уже второй половины XII в.: вь яме (Псков, грам.), вытерьти (Дом.), кормьчий (Сузд. лет.).

В памятниках наиболее часты случаи отвердения губных согласных: вЪсьмъ—правда; зубных согласных: медный—красный.

2. В неудобных  для произношения группах согласных,  возникших в результате исчезновения  слабых редуцированных, происходило  явление диссимиляции и упрощение  групп согласных. Этипроцессы наблюдаются в памятниках более позднего периода:

мяхко (Полик. ев.), кто (Двин. грам.), што (Дом.).

Следы изменений  труднопроизносимых групп согласных: гк, кк, здн, стн, чт, чн отражены в произносительных нормах современного русского литературного языка: лехко, мяхко, нохти; празник, области; конешно, скворешник, хотя в книжных словах преобладает произношение слов с чн: конечный, сердечные болезни, но сердешный друг.

В результате упрощения  некоторые слова изменили свой фонетический облик до неузнаваемости: стакан из дъстъканъ, чан из дъищнъ, Брянск из Дьбрянскъ, Псков из Пльсковъ.

3. В результате  исчезновения слабых редуцированных  между согласными возникли новые  сочетания их. К, ним относятся,  в частности, сочетания переднеязычных  д, т, с и других с у.  судья, житье,колосья,

которые сохранились в русском языке. В языках украинской и белорусской народностей в указанных сочетаниях j полностью ассимилировался с предшествующим согласным, превратился в долгий мягкий звук: суддя, життя, колосся; судзя, жыццё,калоссе.

4. Исчезновение  слабых редуцированных вызвало разнообразные изменения в абсолютном исходе слова. Сюда относится прежде всего оглушение звонкого согласного в конце слова: порупъ (Лавр, лет.), веть (Ж. Ав.). Однако это явление нашло свое отражение не на всей территории древнерусского языка.

В русском языке  является закономерным оглушение в  произношении конечного звонкого согласного: дуп, дет, нож, вое; в украинском языке, напротив, сохраняется звонкий согласный: дуб, вез.

Разную судьбу имел в говорах конечный согласный  в. Он или. оглушался и переходил в ф: кроф, лоф или изменялся в у неслоговое: кроу, лоу.

К последствиям падения редуцированных относится  отвердение губных согласных и, в  частности, м: с кимъ, на томъ, на комъ (Двин. грам.), Ъмъ, дамъ.

Одним из результатов  исчезновения слабых редуцированных является отпадение в причастиях мужского рода конечного суффиксального -л: пек — из пеклъ, нес — из неслъ.

Как видим, падение  редуцированных сильно отразилось на изменении системы согласных  русского языка.

 

17. Переход «е» в  «о». Хронология, условия, причины  отклонения

Этому переходу подвергалось е исконное и  е, восходящее к ь, если они находились в середине слова после мягкого  согласного перед следующим твердым: рубловъ, жона, пшоно.

Это явление  отражено в письменных памятниках XI—XII вв.: чоловЪка (Изб. Св., 1073), жона

Одной из причин этого явления было перенесение  лабиализации с твердого согласного на предшествующий гласный е, сближение  его артикуляции с артикуляцией гласного заднего ряда и изменение  такого е в о.

Более поздним, относящимся к XII в., было изменение  е в о после вторично смягченных согласных (нешипящих). Оно коснулось той части говоров древнерусского языка, на основе которых позднее образовались русский и белорусский языки: веселый, зеленый — русск., вясёлы, зялёны — белор., а укр.— веселий, зелений. Л. П. Якубинский выделяет те же периоды в истории изменения е в о, но, в отличие от А. А. Шахматова, переход е в о после шипящих он относит к XII в., а после согласных вторичного смягчения — к XIII в.

Ученые  А. И. Соболевский, В. И. Борковский переход  е в о связывают с процессом  смягчения полумягких согласных  и относят его ко времени не ранее XII в.

В работах  С. Б. Бернштейна и В. В. Иванова устанавливается, что изменение е в о протекало в XII—XIII вв. в древнерусских диалектах неодновременно: в северновеликорусских говорах в XII— XIII вв., в южновеликорусских — в XIV в. Важно подчеркнуть, что этот переход первоначально не был связан с ударным слогом.

Прекращает  свое действие рассматриваемая закономерность к XV в.

Возникшее чередование е (в безударном положении) и о (под ударением) в некоторых  случаях морфологизировано, оно является признаком грамматической формы: жены—жёны, сестры— сестры, села—сёла, весла—вёсла.

Отсутствие  перехода е в о наблюдается также в частицах и приставках: нехотя, ненависть, негде, бестолочь.

Различного  рода отклонения от общей закономерности перехода е в о, встречающиеся  в русском языке, связаны с  явлением грамматической аналогии, например, в пределах одной парадигмы: тв. пад.— свечой, землей, душой, межой под влиянием — водой, женой, волной или им. пад.— звезды, гнезда, седла (е из Ъ) под влиянием — вёсны, сёла, вёсла.

Аналогия  к именительному падежу обнаруживается в словах: на берёзе, на приёме, к  чащобе — как берёза, приём, чащоба.

Грамматическая  аналогия имеет место в глагольных формах: берёте, несёте — под влиянием других форм: берёшь —берёт — берём; несёшь-несёт—несём.

Необходимо  отметить, что в русском язык е  конечный ударяемый звук е широко переходит в о: кольцо, всё, плечо, твоё. Но в украинском языке: усе, плече, твое; в белорусском непоследовательно: жыццё, калоссё.

Процесс перехода е в о в русском языке был длительным и встречал препятствия со стороны книжной традиции.

Последствия перехода е в о сказались в  известной мере на нашей графике  и орфографии.

В русской  графике не было специального знака  для обозначения звука о, возникшего из е в определенных фонетических условиях. В памятниках письменности обычно использовался знак о: рубловъ, озоро, за моромъ, чоло, жонка и др., но преимущественно после шипящих. После согласных вторичного смягчения: озоро, за моромъ — написание о на месте е встречается редко. Во времена М. В. Ломоносова стали пользоваться знаком ио (io): лиот (льет), тиотка (тётка). Знак ё был придуман Н. М. Карамзиным (XVIII в.), однако он тоже не получил широкого распространения ни в печати, ни в школьной практике. Не требуют обязательного написания буквы ё и «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г., кроме тех случаев, когда необходимо дифференцировать (различать) слова по значению, например, все—всё или формы — узнаем и узнаём. 

18. Имя существительное   и его грамматические  категории.

 

 

19. Склонение существительных  с древней основой  на  *a, ja

20. Склонение существительных  с древней основой  на  *o, jo

21. Склонение существительных  с древней основой  на   *i > ь

22. Склонение существительных  с древней основой  на   *u > ъ

23. Склонение существительных  с древней основой  на  согласный  звук

Именное склонение 

Имена существительные в старославянском  языке образовывали шесть типов  склонения, что отражало древнейшие славянские различия имен существительных  по конечному звуку основы (детерминативу):

 

Вопрос  о том, что, кроме конечного звука основы, явилось основанием для объединения имен существительных в классы слов, определяемые как типы склонения, вряд ли можно решить однозначно. Вероятно, что основанием для объединения существительных в том или ином типе склонения была семантическая общность слов. Однако уже в ранний период существования праславянского языка не было четкой зависимости между семантикой существительного и принадлежностью к определенному типу склонения. Даже сравнение славянских имен с этимологически родственными именами других индоевропейских языков во многих случаях не позволяет четко определить семантические границы именных классов, определяемых соответствующими детерминативами. Некоторые типы склонения еще на индоевропейской почве стали малочисленными и непродуктивными (например, тип склонения основ на согласный).

Информация о работе Шпаргалка по древнерусскому языку