Стандарты обслуживания клиентов в Банке
Практическая работа, 06 Октября 2011, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Сотрудник фронт-офиса:
Выглядит в соответствии с деловым этикетом и дресс-кодом, принятым в Банке
Следит за состоянием рабочего места и офиса, соблюдая аккуратность и конфиденциальность
Имеет приветливое выражение лица, двигается спокойно и уверенно
Следит за своей речью и интонацией голоса, проявляя грамотность, четкость и доброжелательность
Искренне выражает позитивное отношение к клиенту, всегда обращается с ним уважительно, вне зависимости от настроения и мнения клиента
Содержание работы
I. КОРПОРАТИВНЫЙ ИМИДЖ СОТРУДНИКА ФРОНТ-ОФИСА
II. СТАНДАРТЫ ВНЕШНЕГО ВИДА СОТРУДНИКА ФРОНТ-ОФИСА
III. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ В МОМЕНТ ПОЯВЛЕНИЯ КЛИЕНТА В ЗАЛЕ
IV. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ВСТУПЛЕНИИ В КОНТАКТ С КЛИЕНТОМ
V. СТАНДАРТЫ ВЫЯСНЕНИЯ ПОТРЕБНОСТЕЙ КЛИЕНТА
VI. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ПРЕДЛОЖЕНИИ И ПРЕЗЕНТАЦИИ ПРОДУКТА/УСЛУГИ
VII. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ЗВОНКЕ ТЕЛЕФОНА ВО ВРЕМЯ КОНСУЛЬТАЦИИ КЛИЕНТА
VIII. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ ВСТРЕЧИ С КЛИЕНТОМ
IX. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ В КОНФЛИКТНОЙ СИТУАЦИИ
X. ПОВЕДЕНИЕ В СИТУАЦИИ ОТКАЗА КЛИЕНТУ
XI. СПЕЦИАЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ В НЕШТАТНЫХ СИТУАЦИЯХ
XII. СТАНДАРТЫ ТЕЛЕФОННОГО ОБЩЕНИЯ
XIII. СТАНДАРТЫ ЭЛЕКТРОННОЙ ПЕРЕПИСКИ
Содержимое работы - 1 файл
Стандарты обслуживания клиентов в Банке.doc
— 178.00 Кб (Скачать файл)
Стандарты обслуживания клиентов
В
Банке
СОДЕРЖАНИЕ
«Для человека, не знающего куда плыть,
ни один ветер не будет попутным...»
Сенека.
I. КОРПОРАТИВНЫЙ ИМИДЖ СОТРУДНИКА ФРОНТ-ОФИСА
Сотрудник фронт-офиса:
- Выглядит в соответствии с деловым этикетом и дресс-кодом, принятым в Банке
- Следит за состоянием рабочего места и офиса, соблюдая аккуратность и конфиденциальность
- Имеет приветливое выражение лица, двигается спокойно и уверенно
- Следит за своей речью и интонацией голоса, проявляя грамотность, четкость и доброжелательность
- Искренне выражает позитивное отношение к клиенту, всегда обращается с ним уважительно, вне зависимости от настроения и мнения клиента
- Всегда старается создать для клиента обстановку комфорта и доверия
- Находит с клиентом общий язык, обращается к клиенту по имени или по имени и отчеству
- Всегда старается помочь клиенту, выяснить его нужды, удовлетворить потребности
- Ценит время клиента и свое время, проявляет пунктуальность, оперативность и точность в действиях
- Берет ответственность за свои действия, выполняет данные обещания
- Компетентен в предоставлении информации и знании банковских продуктов, объясняет их преимущества и выгоды для клиента. Консультирует и предлагает альтернативные варианты решений вопросов.
- Сотрудничает в работе со смежными подразделениями Банка, представляя интересы клиента, уважительно относится к сотрудникам банка
- Старается превышать ожидания клиента, оказывая ему помощь и поддержку в любых вопросах, предлагая дополнительный сервис
- Настроен на сотрудничество и установление долгосрочных отношений с любым клиентом, независимо от его социального положения, национальности, пола и возраста
- В создавшейся неразрешимой конфликтной ситуации обращается к своему непосредственному руководителю
КОРПОРАТИВНЫЙ
ИМИДЖ СОТРУДНИКА ФРОНТ-ОФИСА
(продолжение)
Для сотрудника фронт-офиса НЕДОПУСТИМО:
- Игнорирование клиента, грубое поведение либо высказывание по отношению к клиенту
- Обсуждение и оценивание личностных особенностей, поведения клиента
- Обсуждение внутренних рабочих вопросов и личных интересов в присутствии клиента (в том числе по телефону)
- Обсуждение клиента, его проектов в присутствии других клиентов (в том числе по телефону)
- Пить, есть, жевать жевательную резинку в присутствии клиентов (в том числе при разговоре с клиентом по телефону)
- Громко смеяться в присутствии клиента (в том числе по телефону)
- «Разваливаться» в рабочем кресле (в том числе при разговоре с клиентом по телефону)
- Громко разговаривать и повышать голос на клиентов, либо громко разговаривать между сотрудниками в присутствии других клиентов
- Некорректно перебивать клиента
- Использовать нецензурные слова, бытовые слова и жаргон, а также терминологию, непонятную клиенту
Рабочее
место
Сотрудник фронт-офиса:
- Поддерживает чистоту и аккуратность своего рабочего места
- Всегда имеет “под рукой” запрашиваемую информацию и документы (необходимую информацию предоставляет оперативно)
- Складывает документы в папки и хранит их вне поля зрения посетителей
- Не допускает наличия посторонних запахов (в том числе еды) и лишних предметов, не относящихся к рабочему процессу (картинки, сувениры, посуда и пр.)
- Следит за расположением монитора вне поля зрения посетителей
- Использует корпоративную заставку / символику на мониторе компьютера
- Следит за наличием и расположением на рабочем месте буклетов и информации о продуктах
- Поддерживает чистоту и аккуратность окружающей его обстановки (офиса, своего рабочего места и т.д.)
II. СТАНДАРТЫ ВНЕШНЕГО ВИДА СОТРУДНИКА ФРОНТ-ОФИСА
(DRESS-CODE)
- Стиль одежды – консервативно-деловой.
- Цветовая гамма: для женщин - белый верх, темный низ (черный, синий, серый). Для мужчин – рубашка (белого, молочного, голубого, светло-розового цветов), костюм – черного, синего, серого цветов.
- Одежда: для мужчин - костюм, рубашка и галстук, туфли. Для женщин – классическая блузка, костюм или классические брюки, юбка классического покроя не выше средней длины, колготки (чулки) в любое время года, закрытые классические туфли.
- Одежда всегда чистая, аккуратная, выглаженная, обувь - вычищена; длинные рукава должны быть застегнуты на запястьях, не закатаны и не подняты.
- Прическа: волосы красиво уложены и убраны с лица, исключены длинные распущенные волосы. Когда волосы носят распущенными, они должны быть не длиннее нижнего края воротника блузки на спине.
- Руки ухожены, для женщин: ногти средней длины, маникюр, цвет лака – нейтральный – исключительно пастельные тона.
- Для мужчин: чисто выбритое лицо, для женщин: дневной макияж. Запах парфюмерии - легкий, не назойливый.
- Ювелирные украшения неброские и в малом количестве (тонкие цепочки из металла; кольцо из металла с небольшим камнем или без такового, простого дизайна – не более 1 кольца на руке; серьги сдержанного стиля). На волосах – неброские украшения и в малом количестве.
- Всем сотрудникам необходимо носить бейджи/корпоративную атрибутику (косынки, галстуки, значки).
- Категорически не допускается приходить на работу в джинсах, топиках, сарафанах, спортивной одежде и обуви, другой одежде, а также обуви, не соответствующей деловому стилю.
III. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ В МОМЕНТ ПОЯВЛЕНИЯ КЛИЕНТА В ЗАЛЕ
| Действия | Слова |
|
|
IV. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ВСТУПЛЕНИИ В КОНТАКТ С КЛИЕНТОМ
| Действия | Слова |
- назовите свое имя, подразделение и должность - предоставьте
клиенту свою визитку
Корректно
спросите, как зовут клиента
|
|
V. СТАНДАРТЫ ВЫЯСНЕНИЯ ПОТРЕБНОСТЕЙ КЛИЕНТА
| Действия | Слова |
|
- Какие сроки Вас интересуют? -
Что является наиболее
важным для Вас
при выборе услуги?
|
VI. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ПРЕДЛОЖЕНИИ И ПРЕЗЕНТАЦИИ ПРОДУКТА/УСЛУГИ
| Действия |
|
VII. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ЗВОНКЕ ТЕЛЕФОНА ВО ВРЕМЯ КОНСУЛЬТАЦИИ КЛИЕНТА
| Действия | Слова |
|
|
VIII. СТАНДАРТЫ ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ ВСТРЕЧИ С КЛИЕНТОМ
| Стандарты – Действия | Стандарты - Слова |
При заинтересованности,
предложите клиенту заполнить анкету,
опросник (если в Вашем подразделении
таковые имеются)
|
|