Дж.Сэлинджер «Над пропастью во ржи»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2012 в 00:30, реферат

Краткое описание

Главный герой романа Ж.Б. Гренуй – «литературное событие» не только в Германии, но и в современной мировой литературе. О

Содержимое работы - 1 файл

Дж.docx

— 20.06 Кб (Скачать файл)

 

 Дж.Сэлинджер. «Над пропастью во ржи»

  1. Социально-нравственный конфликт в романе.

"Над пропастью во ржи"  — центральное произведение прозы  Сэлинджера, над которым автор  работал еще во время войны.  Перед нами Америка начала 50-х  годов, то есть послевоенного  времени, настроениям которого  соответствует психологическая  атмосфера романа. Сэлинджер выбирает  форму романа-исповеди, самую экспрессивную  из возможных романных форм. Семнадцатилетний  Холден Колфилд, главный герой повествования, находясь на излечении в санатории для нервных больных, рассказывает о том, что с ним произошло около года тому назад, когда ему было шестнадцать лет. Автор знакомит Читателя с героем в момент острого нравственного кризиса, когда столкновение с окружающими оказалось для Холдена невыносимым. Внешне этот конфликт обусловлен несколькими обстоятельствами. Во-первых, после многих напоминаний и предупреждений Холдена исключают за неуспеваемость из Пэнси, привилегированной школы, — ему предстоит нерадостный путь домой, в Нью-Йорк. Во-вторых, Холден оскандалился и как капитан школьной фехтовальной команды: по рассеянности он оставил в метро спортивное снаряжение своих товарищей, и целой команде ни с чем пришлось возвращаться в школу, поскольку ее сняли с соревнований. В-третьих, Холден сам дает всякие основания для сложных взаимоотношений с товарищами. Он очень стеснителен, обидчив, нелюбезен, зачастую бывает просто груб, старается придерживаться насмешливого, покровительственного тона в разговоре с товарищами.  

Важна роль сюжета в формировании стиля: события развиваются стремительно и напряженно, в сюжете много перипетий, но это не имеет самодовлеющего значения, а способствует усилению психологизма: острые, конфликтный ситуации, постоянно  возникающие в жизни героя, прежде всего провоцируют идейно-эмоциональную реакцию Холдена, стимулируют его идеологическую и речевую активность, становятся поводом для переживаний и размышлений. Психологизм как основная стилевая черта романа Сэлинджера обусловлен его философской и нравственной проблематикой, которая предполагает поиск личностью истины, своего мнения о мире, рождающегося в атмосфере жестокого конфликта.

  1. Психологический портрет Колфилда. Этический максимализм героя. Способы адаптации к взрослой жизни.

Психологический портрет сэлинджеровского героя исключительно противоречив и сложен; в поведении Холдена нередко дает себя знать болезненное начало, ставящее под сомнение устойчивость его психики. Он не просто стеснителен, обидчив, порой нелюбезен, как почти всякий склонный к самоанализу подросток. Временами Холден позволяет себе совсем уж непростительные выходки: он может пустить дымом сигареты в лицо симпатичной ему собеседницы, громким смехом оскорбить любимую девушку, глубоко зевнуть в ответ на дружеские увещевания расположенного к нему преподавателя. «Нет, я все-таки ненормальный, честное слово», — эти слова не случайно рефреном проходят через книгу Сэлинджера.

Как явствует из признаний героя  романа, да и из подробностей рассказанной им истории, Холден не по возрасту инфантилен. Нежелание походить на взрослых у Холдена вначале больше эмоционально, чем осознанно; чувство обгоняет его мысли, и он готов одним махом разделаться со своими обидчиками, среди которых далеко не все заслуживают сурового приговора. Ну чего, в самом деле, дурного в том, что окончившие школу Пэнси раз в год собираются вместе, вспоминают былое и, как водится, начинают учить нынешнее поколение уму-разуму. Так ли уж плохи его преподаватели, и в особенности мистер Антолини, в котором перепуганный юнец заподозрил было искушенного развратника. Однако, с другой стороны, понятен и молодой максимализм Холдена Колфилда, понятна его ненасытная жажда справедливости и открытости в человеческих отношениях. Холдена никак не назовешь благонравным юным джентльменом; он бывает и ленив, и без особой на то надобности лжив, непоследователен и эгоистичен. Но сама искренность тона героя Сэлинджера, готовность рассказать обо всем без утайки компенсирует многие недостатки его еще не устоявшейся натуры.

 

  1. Особенности повествовательной манеры автора. Структура образа рассказчика.

Роман написан ярким выразительным  языком и полон язвительного юмора, что ставит его в один ряд с  произведениями М. Твена и Р. Ларднера. Впечатлительный подросток рассказывает в свободном молодежном стиле о своих попытках избежать фальшивости мира взрослых.

В первой главе мы познакомились  с одной из проблем стилистики - использование повторов в художественной прозе. Следует заметить, что многие ученые, филологи, стилисты обращались к данной теме (Гальперин, Арнольд, Кухаренко, Виноградов и другие). Ими были изучены  различные виды повторов – синонимичные, антонимичные, сквозные – а также разновидности повторов, в частности, параллельные конструкции. 
Все эти стилистические средства оживляют письменную речь, способствуют ее выразительности, эмоциональности, придают ей особый ритм и динамичность. 
В нашей работе мы рассматривали особенности данного стилистического средства (повтор) в произведениях американского писателя Д. Сэлинджера. Как выяснилось, автор часто обращался к этому стилистического средству, поэтому его стиль необычен, напряжен и динамичен.

Во второй главе мы рассмотрели  приемы перевода эллиптических конструкций  на основе романа.  
В литературе воплощается не только и не столько рациональное, сколько художественное и эстетическое познание действительности. От того, как и в какой форме материализуется содержание, зависит эстетическая ценность произведения и уровень эмоционально-экспрессивного воздействия на читателя. В художественных текстах используются единицы и средства всех стилей, но все эти стилевые элементы включаются в особую литературную систему и приобретают новую, эстетическую функцию. При переводе постоянно возникают потери, искажение или добавление информации, что обусловлено различиями между языками.  
Эллиптические предложения и конструкции употребляются не только в диалоге, диалогическом единстве, они могут встречаться и в описаниях-ремарках к пьесам, в сложных предложениях, а также в заголовках газет. Изучение особенностей уже изданных переводов художественных текстов могут лечь в основу усовершенствования самой технологии перевода.

Литература: Я.Н.Засурский. Американская литература XX в. – М.,1984.

И.П. Галинская Философские и эстетические основы поэтики Д.Сэлинджера. – М., 1975.

 
 
 
 «Парфюмер» П.Зюскинда

  1. Обращение к историческому материалу как средству осознания проблем современности в романе.

Обращение к Франции XVIII века для  Зюскинда не случайно. Он обращается к историческому материалу как средству осознания проблем современности: человек и природа, гений и жизнь, человек и Бог, проблемы безумно- разумного в ХХ веке, формы тоталитаризма, власть.

2. Изображение Франции 18 века как царство Разума.

3. Способы воздействия и манипулирования  сознанием. 

4. Жан Батист Гренуй – синтез образов Крошки Цахеса, Генриха фон Отердингена, Квазимодо.

5. Формулы тоталитаризма. Причины  формирования монстра. 

6. Интертекстуальность романа.

Литература: Затонский Д.Художественные ориентиры 20 в. –М.,1988.

Карельский А.В. От героя к человеку. –М., 1990.


Информация о работе Дж.Сэлинджер «Над пропастью во ржи»