Окказионализмы в современном французском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Марта 2012 в 15:29, курсовая работа

Краткое описание

Цель: анализ окказионализмов, встречающихся во французской прессе, с точки зрения цели их создания и несомой смысловой нагрузки.
Задачи:
1) дать понятие термина “окказионализм”;
2) выявить причины возникновения большого количества новообразований в языке средств массовой информации;

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………...3
Раздел 1. Окказионализм как объект изучения в лингвистике……………...6
Понятие окказионализма, неологизма, потенциального слова…….6
Причины возникновения окказионализмов…………………………9
Свойства окказионализмов…………………………………....…….10
Типы окказионализмов……………………………………………...14
Выводы по первому разделу……………………………………………….…16
Раздел 2. Окказионализмы в современной французской прессе…………...17
2.1. Способы образования окказионализмов…………………………...17
2.1.1. Суффиксация……………………………………………………18
2.1.2. Префиксация……………………………………………………19
2.1.3. Телескопия………………………………………………………21
2.2. Влияние контекста на интерпретацию окказионализмов………...23
Выводы по второму разделу…………………………………………………..26
Заключение……………………………………………………………………..27
Список литературы…………………………………………

Содержимое работы - 1 файл

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ.docx

— 66.18 Кб (Скачать файл)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ  И НАУКИ УКРАИНЫ

ДОНЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра романских языков

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

«Окказионализмы в языке  современной французской прессы»

 

 

 

Студентки 3-го курса факультета иностранных языков

КОЗЛОВОЙ АЛИНЫ АНДРЕЕВНЫ

Специальность «Французский язык и литература»

 

 

Научный руководитель:

док. ф.н. С.Е. Кремзикова

 

ДОНЕЦК

2011

Содержание

Введение………………………………………………………………………...3

Раздел 1. Окказионализм как  объект изучения в лингвистике……………...6

    1. Понятие окказионализма, неологизма, потенциального слова…….6
    2. Причины возникновения окказионализмов…………………………9
    3. Свойства окказионализмов…………………………………....…….10
    4. Типы окказионализмов……………………………………………...14

Выводы по первому разделу……………………………………………….…16

Раздел 2. Окказионализмы в  современной французской прессе…………...17

     2.1.    Способы  образования окказионализмов…………………………...17

            2.1.1. Суффиксация……………………………………………………18

            2.1.2.  Префиксация……………………………………………………19

            2.1.3. Телескопия………………………………………………………21

     2.2.     Влияние контекста на интерпретацию  окказионализмов………...23

Выводы по второму разделу…………………………………………………..26

Заключение……………………………………………………………………..27

Список литературы…………………………………………………………….28

Приложение…………………………………………………………………….31

 

 

 

 

Введение

    Словарный состав  языка – наиболее открытый  и подвижный уровень языковой  системы; он постоянно развивается,  обогащается новыми словами. Стремительное  обновление лексической системы  является отражением процессов,  происходящих в обществе. Одним  из путей «раскрепощения» языка  можно считать активизацию окказионального  словопроизводства.  Несомненными  лидерами в языковой либерализации  стали освободившиеся от цензуры  средства массовой информации, которые  моментально подхватывают речевые  новшества и изобретают свои  собственные. В медиа-текстах  можно найти целое море окказионализмов.  Конец XX в. - начало XXI в. иногда даже называют «веком окказионализмов». Возможно, что многие новообразования окажутся недолговечными, не закрепятся в языке, но и в этом случае зафиксировать их интересно и важно, поскольку каждое явление в языке заслуживает внимания и изучения.

    Вопросы окказиональности  нельзя отнести к разряду малоизученных. К настоящему моменту уже накоплен огромный материал в этой области. Изучению общих проблем окказионализмов посвящены многочисленные исследования таких ученых-языковедов, как Н.Г. Бабенко, Л.Л. Брагина, Е.В. Говердовская, Н.Г. Гольцова, Е.А. Земская, В.В. Лопатин, Л.Г. Лыков, Р.Ю. Намитокова, Е.В. Сенько, И.С. Улуханов, Н.И. Фельдман, Н.М. Шанский, А.Д. Юдина и др.. Однако при таком изобилии научных работ интерес к изучению окказиональной лексики не ослабевает, а, наоборот, день ото дня растет. Это обусловлено тем, что в исследованиях этого вопроса нельзя поставить точку, потому что появление окказионализмов - непрерывный процесс, который требует постоянного внимания и изучения. Иногда этот процесс замедляется, иногда ускоряется, но никогда не прекращается. Постоянно возникающие новые окказиональные единицы нуждаются в разностороннем описании. Данная тема относится к разряду всегда открытых для дальнейших исследований.

    Всем вышесказанным  определяется актуальность предлагаемой  курсовой работы, которая обусловлена  устойчивым интересом лингвистов  к проблемам новых слов на  протяжении последних десятилетий  и частотностью окказиональных  элементов в современной французской  прессе. Исследование новообразований  ведется в разных направлениях: словообразовательном, лексикологическом,  лексикографическом. Поскольку окказионализмы  возникают непрерывно, нельзя говорить  об исчерпывающем исследовании  какого-либо аспекта их изучения. Несмотря на кажущуюся традиционность  этой темы, она характеризуется  несомненной научной перспективностью. Нужны дальнейшие теоретические  изыскания и обстоятельное изучение  особенностей окказионализмов. 

    Цель: анализ окказионализмов, встречающихся во французской прессе, с точки зрения цели их создания и несомой смысловой нагрузки.

    Задачи:

1) дать понятие термина “окказионализм”;

2) выявить причины возникновения большого количества новообразований в языке средств массовой информации; 

3) выявить и описать окказионализмы, функционирующие в современной французской прессе;

4) определить способы и приемы словотворчества авторов;

5) классифицировать окказионализмы с точки зрения значения и способов образования.

    Объект: лексические  окказионализмы, извлеченные из  французского языка средств массовой  информации последних лет.

    Предмет исследования: словообразовательная характеристика  окказионализмов в современной  французской прессе.

    Материал исследования: выборка из французских газет « Le Monde », «Le Figaro», «Libération», «Aujourd'hui en France» последних лет, в которых было обнаружено 107 примеров.

    Методы и методики исследования: описательный, интерпретационный, сравнительно-сопоставительный методы, семантический, контекстуальный, комплексный анализы, статистическая обработка материала.

    Практическая  ценность исследования: материалы  и выводы можно использовать  в вузовских и школьных курсах  французского языка при изучении  словообразования, лексикологии, лексикографии,  стилистики, в подготовке учебных  пособий по этим дисциплинам,  при проведении спецкурсов и  спецсеминаров, при выполнении  курсовых и дипломных работ,  при составлении учебных двуязычных  словарей окказионализмов.

           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Раздел 1. Окказионализм  как объект изучения в лингвистике.

Французский язык обладает развитой словообразовательной системой, различными способами создания новых  слов, которые за многолетнюю историю  языка привели к формированию богатого лексического фонда. Невозможно определить его количественный состав: лексика представляет собой открытую систему, постоянно пополняющуюся за счет новообразований и заимствований.

    В этом разделе  осуществлён аналитический обзор  научной литературы по теме, что  способствовало углублённому изучению  теоретических положений фундаментальных  проблем окказиональности (для определения  и классификации окказионализмов), исследованы характерные признаки  окказиональных новообразований,  причины и роль их возникновения. Также в разделе приведена конкретизация понятий окказионализм, неологизм, потенциальное слово.

    1.1.Понятия окказионализма, неологизма, потенциального слова.

    Все социальные (экономические, политические, производственные, общественные, индивидуальные и  др.) изменения реализуются лексикой  языка. Для каждого периода  развития языка характерна  и  широко распространенная, и утратившая  надобность лексика. Следовательно,  в словарном составе можно  выделить лексику общенародную  и ограниченного употребления. Лексика  ограниченного употребления делится  на  устарелую (архаизмы) и новую  лексику (неологизмы). Изменения  в социально-исторической жизни  общества зеркально отражаются  в языковой ситуации в виде  новых слов. Новации в словарном  составе объясняются влиянием  неязыковых факторов, но вся история  русской лексики свидетельствует,  что слово появляется либо  путем внутренних, системных преобразований, либо путем заимствования из  других языков.

    Неологизмы ( от греческого neos – новый + logos – понятие, слово) – это слова, созданные для обозначения новых предметов, признаков, действий. В “Словаре - справочнике лингвистических терминов” Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой дается такое определение этого понятия: “ Неологизм – слово или оборот речи, созданное для обозначения нового предмета или выражения нового понятия”. В учебнике “Современный русский язык” под редакцией П.А.Леканта неологизмы делятся на 2 группы:

  1. Языковые (не имеют автора, образуются чаще продуктивными способами).

А) Лексические;

Б) Семантические (новые значения употребляемых слов).

  1. Индивидуально-авторские (обладают авторством).

     Нас интересуют  индивидуально-авторские неологизмы  или  окказионализмы.

    Термин “окказионализм”  обладает в научной литературе  некоторой неопределенностью. В  этом же учебнике “Современный  русский язык” под редакцией  П.А.Леканта Е. В. Клобуков в статье «Словообразование» даёт понятие окказионализмам : «Окказионализмы – это авторские неологизмы, построенные в разговорной или художественной речи с нарушением словообразовательных закономерностей и поэтому чётко противопоставленные как «реальным», так и потенциальным словам» ( что делает окказионализмы ярким стилистическим средством, широко используемым, например, в поэзии или прессе). В энциклопедии “Русский язык” нет отдельной статьи с таким названием. В “Словаре-справочнике лингвистических терминов” Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой дается такое определение: “Окказионализм – слово, образованное по непродуктивной модели, используемое только в условиях данного контекста”.

    Окказионализмы  – слова, созданные из языкового  материала, но в язык не вошедшие. Они факты речи, а не языка.  Если язык их принимает,  то  они теряют статус окказиональных  слов. Носители языка воспроизводят  эти слова в своей речи не  цитатно, а как обычные слова. Не смотря на то, что данные слова используются только в определенном контексте, их нельзя назвать неполноценными, так как они несут большую эмоциональную нагрузку и являются более насыщенными по смыслу, чем слова общеупотребительные. По мнению В.В.Лопатина, “окказионализмы – это средство для создания свежего, нешаблонного, оригинального словесного образа” .

  Окказионализмы близки по происхождению потенциальным словам, потому что “как те, так и другие в самом общем виде можно определить как слова, создаваемые самим автором в устной или письменной речи для нужд данного контекста” (11,6).

      Термин  “потенциальные слова” был введен  Г.О.Винокуром. Под ним он понимал  “слова, которых фактически нет,  но которые могли бы быть, если  того захотела историческая случайность”(3,327).

Потенциальные слова и  собственно окказионализмы противопоставлены  друг другу как стандартные и  нестандартные. Как отмечает Намиткова Р.Ю.: “Под стандартными образованиями следует понимать образования, созданные по языковым моделям и соответствующие словообразовательным типам языка. Под нестандартными образованиями – образования, созданные с какими-либо отклонениями от известного словообразовательного типа” (12,13).

Таким образом, потенциальные  слова – это неологизмы, созданные  автором по продуктивным моделям  словообразования, а окказионализмы – по непродуктивным. И если у  потенциального слова авторство  может вызвать сомнение, то собственно окказиональные слова, “являющиеся  реализацией  “измененной” языковой, то есть окказиональной, модели более индивидуализированы, и сомнений относительно индивидуальности их образования обычно не бывает”.

1.2. Причины возникновения  окказионализмов.

Газетно-журнальный язык всегда предоставлял языковедам интересный лингвистический  материал, на основе которого можно  было наблюдать живые процессы, происходящие в языке определенного периода. Одной из ярких черт современных  СМИ является расцвет индивидуально-авторского словотворчества. Представляется интересным изучение причин появления окказионализмов  на страницах газет и журналов.

Авторское словотворчество  стимулируется несколькими факторами. Во-первых, это изменения в самой  газетно-журнальной речи. Газетно-журнальная коммуникация конца XX – начала XXI веков  характеризуется следующими чертами: отказом журналистов от бывших штампов, стремлением показать действительность такой, какая она есть, либерализацией речи; желанием использовать разговорные  элементы в публицистике, возможностью критиковать, высмеивать все и вся.

Е.А. Земская указывает на некоторые явления и тенденции в современной периодике. Она пишет, что резко расширяется состав участников массовой коммуникации, рушится цензура и автоцензура, возрастает диалогичность общения, неузуальное словообразование получает небывалый доступ в периодическую печать (7, 12-14).

В своём учебном пособии  Бабенко Н.Г. приводит следующий  ряд причин возникновения окказионализмов :

а) необходимость точно  выразить мысль (узуальных слов для  этого может быть недостаточно);

Информация о работе Окказионализмы в современном французском языке