Типы грамматических форм слова в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2012 в 15:55, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы: изучить типы грамматических форм слова в английском языке.
Задачи исследования:
1) ознакомиться с понятием грамматическая форма слова;
2) ознакомиться со способами образования грамматических форм слова;
3) подробно рассмотреть синтетический и аналитический способы образования форм слова.

Содержимое работы - 1 файл

Типы грамматических форм слова в английском языке.doc

— 155.50 Кб (Скачать файл)


Введение

 

Грамматические формы  слова — морфологические разновидности  слова, несущие комплекс тех или иных значений присущих данной части речи грамматических категорий; совокупность морфологических и фонологических характеристик слова (формальных показателей, в том числе нулевых), указывающих на его грамматическое значение — принадлежность к определённым грамматическим категориям. Термин «форма слова» может употребляться как по отношению к конкретному слову (словоформе), так и по отношению к классу грамматических форм с одинаковым грамматическим значением, представленных в разных словах. [ 3, c. 603-604]

«Грамматическая форма слова определяется формальными признаками слова, передающим некоторое грамматическое значение». [1, c. 167] Формальный признак (фикция, вспомогательное слово и другие) есть «экспонент» формы, или грамматический « формант», а грамматическая форма как таковая, реализуется объединением  основы с форматом в составе определенной парадигмы (парадигматического ряда). Следует сделать выводы, что не только грамматическая форма, но  также и экспонент грамматической формы, или формант, является величинами двусторонними: это сигнема грамматического строя, различающие свою материальную форму и свое грамматико-семантическое содержание.

«Средства, или «грамматические способы», при помощи которых строятся формы слов, функционирующие как члены категориальных оппозиций, принято делить на синтетические и аналитические». [ 1, c. 167]

В качестве типичного синтетического способа выражения грамматического  значения в лингвистике указывается внутренняя флексия, или грамматическое чередование корневых (основных) фонем

Другой синтетический  способ, не являющийся продуктивным в  узкой морфологической системе  языка (изменительная морфемика), представлен  супплетивизмом – выражением грамматического значения посредством противопоставления разных корней в единой парадигме. [ 2, с. 46] Иначе, супплетивизм основан на грамматическом чередовании корней (основ), что, как мы отмечали выше, сближает его со способом внутренней флексии.

Что касается аналитического способа, то под ним  имеется в  виду, такое образование, которое, с  одной стороны, имеет строение, явно подобное строению сочетания слов, с другой же стороны, существенно  отличается от словосочетаний и уподобляются целям словам. Аналитическое образование является словосочетанием, тогда как синтетические – словами.

Цель работы: изучить типы грамматических форм слова в английском языке.

Задачи исследования:

1) ознакомиться с понятием грамматическая форма слова;

2) ознакомиться со способами образования грамматических форм слова;

3) подробно рассмотреть  синтетический и аналитический  способы образования форм слова.

Объект исследования: образование и примеры использования в речи грамматических форм слова.

Предмет исследования: роль и функции грамматических форм слова в общении.

Данная  тема представляется актуальной, поскольку охватывает широкий круг вопросов, касающихся теоретической грамматики английского языка, а без знания грамматики не возможно правильно строить предложения и правильно разговаривать, следовательно эти знания позволят нам правильно строить свою речь.

 

 

 

 

 

Глава I. Аналитические формы слова

 

1.1 Общая характеристика аналитических форм

 

Под аналитическим языковым образованием понимается такое, значение которое выражено не одним словом, а под  синтетическим, соответственно, - однословные образования. Поэтому, например, «англ. оld man старик может быть названо аналитическим образованием, а русск. старик или лат. senex – синтетическим». [ 16, c. 62]

Если сказать что, аналитические образования является словосочетанием, а синтетические – словами. В таком случае вообще всякий язык состоящий из слов, сочетаемых друг с другом в речи, должен быть привязан в основном аналитическим, так как в речи на этом языке большая часть значений будет выражена словосочетаниями. Аналитичность языка в этом смысле, есть вообще один из существенных признаков, важных для его функционирования и развития. Наряду с тем или иным пониманием аналитичности существует, однако, и некоторое более частное и специальное понимание. «Под аналитическим образованием имеется в виду, такое образование, которое, с одной стороны, существенно отличается от словосочетаний и уподобляются целям словам. Аналитическое образование в таком смысле близко к тому или даже прямо совпадает с тем, что определяется как фразеологическая единица»: [ 16, c. 63-64] ведь последняя как раз характеризуется тем, что она имеет строение словосочетания, но при этом эквивалентна слову и функционирует как одно целое слово. «Иногда понятие аналитичности расширяется больше: под аналитическим оборотом понимают, такое которое членится легко и четко ( под синтетическим – более слитно)». [ 23]

При известных условиях сочетания со служебными словами  могут относится к основным словам, входящих в их состав, не как особые (производные) слова, а как особые грамматические формы соответствующих слов. «Эти особые случаи словосочетаний требуют специального их выделения в качестве случаев аналитических образований в узком смысле слова, а именно как – аналитических форм. Ср.: например, will work» [ 2, c. 65] ( будет работать): это словосочетание, в котором will является служебным, work – главным компонентом, относится к основному слову, входящему в его состав, т.е. к слову work не как особое слово, а как особая грамматическая форма – форма будущего времени.  Можно также сказать: worked, is working, will worked, составляет один ряд, отношения между членами которого являются только грамматическими.

 

 

1.2 Аналитическая  форма, как словосочетание

 

Аналитическая форма, как наиболее специфическое аналитическое образование, взятая сама по себе, есть словосочетание,  а именно – сочетание некоторого основного слова ( в определенной его форме) с известным служебным словом ( или с комплексом служебных слов). Таким сочетанием двух единиц, из которых каждая обладает признаком слова, в современном английском языке является, например, «формы перфекта: have written, has written, had written и т.д. В этом сочетании единица have, has, с одной стороны, характеризуется оформленностью ( она имеет всю систему грамматических форм, свойственных глаголу: have, has, had и т.д. )» [16, c. 66] , а с другой стороны, содержит в себе некое, хотя ослабленное до минимума и очень абстрактное, лексическое значение, что проявляется в разграничении формы перфекта и пассива, имеющих один и тот же  второй компонент и различающихся именно первыми компонентами: Have и be соответственно.

Итак, аналитическая форма  слова как таковая, взятая изолировано, представляет собой своеобразное словосочетание лексически неравноправных компонентов, т.е. сочетание, в котором один из компонентов является служебным и выступает с максимально ослабленным значением.

Тот факт, что аналитические  формы представляет собой своеобразные словосочетания, подтверждается и относительной свободой компонентов аналитической формы, возможностью их отделения  друг от друга и свободной перестановки в потоке речи. Например, I have never seen him – Я никогда не видел его. Have you ever seen him? Вы когда-нибудь видели его?

Далее необходимо указать, что «аналитическая форма является свободным словосочетанием, а не фразеологической единицей: «будет работать» выделяется совсем не так, как, например, « молодость возьмет свое». [ 6, c. 12]

Из сказанного выше ясно, что по существу аналитические формы должны выделяться из прочих свободных словосочетаний именно тем, что они подобны ( аналогичны) не словам, а лишь отдельными грамматическими формам слов. Этим подобием формам целых слов аналитические формы и характеризуется несмотря на то, что они являются словосочетанием и притом даже свободными, как особые целые единицы, как эквиваленты слов ( но слов не во всей системе их форм, а только в известных отдельных формах).

Если словосочетания, являющееся аналитической формой, характеризуются  тем, что выступают в качестве грамматической формой того слова, которое является в нем основным, то это значит что такое словосочетание принадлежит к одной из грамматических категорий, характеризующих данное слово. Иначе говоря, оно представляет известную категориальную форму, входящую в ту же категорию, в какую входит какая-либо иная категориальная форма, известная у этого слова. Так например, аналитическая форма will work представляет ( категориальную) форму будущего времени, которая наряду с формами настоящего и прошедшего времени, входит в категорию времени вообще.

Принадлежа, таким образом, к известной грамматической категории, характеризующийся данное слово, аналитическая форма уподобляется по своей функции другим формам того же слова. А так как каждая грамматическая форма слова вообще представляет это слово именно как одно слово, то и соответствующая аналитическая форма, несмотря на то, что она является по своему строению словосочетанием и притом свободным, выступает как одно слово, как представитель одного цельного слова, а не как словосочетание.

Существеннейшим, по-видимому, является здесь наличие простых  синтетических, несоставных форм в  той же грамматической категории, в  какую входит данная аналитическая  форма. Так, will work, не смотря на то, что это словосочетание, выступает как одно слово ( в известной грамматической форме) лишь ввиду того, что другие формы той же категории, т.е. формы настоящего (работает) и прошедшего (работал) времени, является простыми синтетическими нормами, благодаря чему у нас есть основания считать это словосочетание  аналитической формой, а не просто словосочетанием.

Не все аналитические  формы одинаково легко выделяются на фоне обычных словосочетаний. Например, «аналитические формы условного наклонения не обладают четкой изолированностью от других словосочетаний, передающих модальность: I should go я пошел бы, he would go он пошел бы, близко стоят к ряду таких сочетаний с модальными глаголами, как I must go я должен пойти, I ought to go мне следует пойти». [ 16, c. 61] Таким образом, сочетания с should и would все же выделяются их общего ряда сочетаний модального глагола с инфинитивом и изолируется от последних тем, что они непосредственно примыкают к синтетическим формам наклонения, которые и « оттягивают» их от обычных словосочетаний, вовлекая в сферу глагольных форм в качестве аналитических форм условного наклонения.

 

 

 

1.3 Аналитическая форма, как свободное соединение

 

В заключение следует  сказать что, «структурно аналитическая форма продолжает оставаться свободным соединением раздельнооформленных частей, являющихся словами, которые соединены по определенным синтетическим правилам» [ 5, c. 14] ( если бы данное образование не имело характера словосочетаний, то тогда оно было бы не аналитической, а синтетической формой). Но функционально эти сочетания выступают на ряду с синтетическими формами в качестве одной из категориальных форм какой-либо грамматической категории и выполняет роль формы слова. Поэтому при рассмотрении аналитических форм необходимо различать моменты структурный и функциональный. Специфическое переплетение этих двух моментов и определяет своеобразие данного языкового явления – аналитической формы слова.

Рассмотрев общие условия  существования аналитических форм, можно сделать выводы:

  1. не может быть грамматической категории, представляет лишь одними аналитическими формами, ибо само выделение аналитической формы, изолирование определенного словосочетания от других, близких к нему словосочетаний, основывается на параллелизме с синтетическими формами.
  2. Не может быть аналитических слов, а могут быть только лишь аналитические формы слова, а отсюда рассмотрение сочетаний типов be tired устать, be surprised удивиться и т.п.
  3. Между словосочетаниями и аналитическими формами могут быть переходные случаи, что в определенных условиях контекста и создает известную нечетность границы между аналитическими формами и словосочетаниями. Так сочетание he would go в одних случаях может сопоставляться с простой категориальной формой наклонения, - а именно сослагательным 2-м (he would go if he were not busy он пошел бы, если бы не был занят), выступая как аналитическая форма условного наклонения. В других же случаях в глаголе would может оживать значение желания, тогда он сближается с глаголами want, wish, и сочетания he would go начинают выступать уже не как аналитическая форма, а как словосочетание модального глагола с инфинитивом. Однако есть случае, в которых границы между аналитическими формами и прочими словосочетаниями являются четкими. Так, образованные с помощью вспомогательного глагола do отрицательные и вопросительные формы глагола I don’t speak, я не говорю и do ( I ) speak говорю ли (я) сопоставляются только с утвердительной синтетической формы I speak я говорю. Ни каких словосочетаний, с которыми они могли бы быть сопоставлены и которые могла бы оторвать их от простых форм, в английском языке нет, поэтому эти формы являются очень устойчивыми.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II. Синтетические формы слова

 

2.1 Синтетический способ образования слов

 

В современном английском языке существует два способа образования грамматических форм слова: синтетический    и    аналитический.

Синтетический способ образования  форм слова включает:

1) образование форм  слова посредством его изменения  при сохранении того же самого, корня: (I)go (я) иду, (he) goes (on) идет

2) образование форм  слова с помощью сплетения  корней, или супплетивности: (I) go (я) иду, (I) went (я) шел. Формообразование посредством сплетения корней встречается очень редко и играет в английском языке менее важную роль по сравнению с изменением слова при сохранении тождества корня.

Информация о работе Типы грамматических форм слова в английском языке