Место интенсивной методики в системе обучения иностранному языку в средней школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Ноября 2011 в 07:36, курсовая работа

Краткое описание

Международная обстановка этого периода, научно-техническая революция,
повлекшая за собой информационный взрыв, и обусловленное вышеуказанным
вовлечение все возрастающего числа специалистов в разных областях науки и
техники в непосредственное осуществление международных научно-технических
связей, сопровождаемых значительным ростом и расширением культурных и
деловых контактов, - все это предъявило свои требования к характеру
владения иностранным языком и тем самым детерминировало некоторые принципы
и параметры новых методов обучения, в частности, иностранными языкам.

Содержание работы

Введение................................................................3
2. Цели и задачи интенсивного метода обучения
иностранным языкам................................................6
3. Описание метода..................................................11
4. Использование интенсивного метода в школе...15
5. Литература.......................................

Содержимое работы - 1 файл

курсовая интенс метод.docx

— 69.13 Кб (Скачать файл)

содержание  полилога с переводом на русский  язык каждой фразы.  Так  вводятся

первые  три полилога, которые составляют устный вводный курс. В дальнейшем  ,

по завершении этого курса, переводятся  лишь  незнакомые  слова  или  фразы.

Преподаватель должен знать полилог наизусть  (!).  Это  необходимое  условие

для  свободного  естественного  общения  с  учениками  при  введении  нового

материала.

    Введение в ситуацию может  занимать от 30 до 5-10  минут   в  дальнейшем.

Первые  три  полилога,  при  проведении   вводного   курса,   излагаются   и

переводятся  подробно.  Начиная  с  четвертого,  излагается   только   общая

ситуация  и делается выборочный перевод.

    2. Второе предъявление, или дешифрация  полилога. передначаклом  второго

предъявления  учитель,  предварительно  попросив  учащихся  встать  в  круг,

говорит: ”Смотрите на меня! Слушайте  меня!  Повторяйте  за  мной!  С  моими

жестами, с моей мимикой, с моей интонацией”.

    Этот этап введения  занимает  30-40  минут.  Он  проводится  по  схеме:

учитель (фраза на иностранном  языке)  -  хор  (повторение  за  учителем)  -

учитель (перевод) - учитель (еще раз  повторяет  иностранный  текст)  -  хор

(повторяет  за учителем). Трудные фразы   и  отдельные  речевые   модели  иожно

повторять  до  15  раз.  Чтобы  добиться  запоминанияи  снять  монотонность,

используются  такие  средства  как  мимика,  жесты,   интонация   (выражение

многообразных   эмоциональных   состояний,   различные   аиды   ритмического

проговаривания, переспросы, пропевание отдельных фраз и т. д.

    3. Третье предъявление, или активный  сеанс. Учащимся  дается  установка

на припоминание немецкой фразы после произнесение учителем русской  фразы  и

на проговаривание про себя немецкой фразы после  произнесение  ее  учителем.

После устного  вводного  курса  учащиеся  получают  распечатанные  полилоги,

смотрят на немецкий текст и про себя  повторяют  его  за  учителем.  Учитель

читает  по  в  форме  так  называемой  “интонационоой  люльки”  (тихо-средне-

громко). При этом русский текст всегда произносится тихо и нейтрально.

    Допускается и просто эмоциональное  прочтение текста  по  той   же  схеме

(русская   фраза  -  английская  фраза).  Цель  этого  этапа  -  произвольное

запоминание нового материала путем его узнавания. На это  затрачивается  10-

15 минут.

    4. Четвертое предъявление, или музыкальный  сеанс.  Это  последний  этап

введение  нового  полилога  -  чтение  учителем  под  спокойную  классическую

музыку (Вивальди,  Мацарта,  Персела,  Гайдна  и  др.)  текста  полилога  на

немецком  языке (без перевода). Перед  началом  музыкального  сеанса  учитель

говорит: “Сейчас вы услышите замечательную  музыку. Под музыку я буду  читать

вам немецкий текст полилога. Устройтесь в креслах  поудобнее,  расслабьтесь,

как на концерте.  Можно  вытянуть  ноги  и  закрыть  глаза,  чтобы  получить

наибольшее  удовольствие от общения с музыкой. Итак, вы на концерте”.

    На музыкальный  сеанс  отводится  10  минут.  Кроме  функции   отдыха  и

восстановления  сил  учащихся  этот  сеанс  способствует  появлению  чувства

уверенности в своих силах, удовлетворенности  обучением, так  как,  прослушав

полилог в  четвертый  раз  без  перевода,  учащиеся  легко  воспринимают   и

понимают  текст на немецком языке.

    Закончив читать текст,  учитель   уходит  из  аудитории,  не  вступая   в

контакты  с  учащимися.  Дальнейшее  общение  преподавателя  с  группой   не

рекомендуется.  Домашнее   задание   (прослушивание   магнитофонной   записи

полилога  дома) и все разъяснения даются заранее, перед началом  музыкального

сеанса.

    Необходимо отметить важность  ритуального характера  введения  полилога.

Ритуал  состоит в том, что введение  любого  полилога  включает  4  описанных

выше   предъявления.   Со    временем    учащиеся    привыкают    к    такой

последовательности  в работе и воспринимают ее  как  залог  своего  успеха  в

освоении  иностранного языка. 
 
 

    4. Использование интенсивного метода  в школе 

    Интенсивный  метод  обучения  иностранным   языкам   разрабатывался   и

использовался  первоначально   для   взрослой   аудитории.   Возможности   и

целесообразность  использования его при изучении иностранных языков  в  школе

обсуждается с момента  его  появления  и  до  настоящего  времени.  Не  имея

собственного  опыта обучения по интенсивной методике,  приведем  аргументы  и

выводы  преподавателей [24 - 27] опубликованные в журнале “Иностранные  языки

в школе” с интервалом в 6  лет.  Отметим  сразу,  что  тон  статей  по  этой

проблематике  заметно менялся, начиная от восторженного, в период  пика  моды

на интенсивные  методы, до трезво-критического, в последнее  время.

    Итак рассмотрим возможности  применения интенсивных методик  в  школе  по

трем аспектам:

    - соотношение количества учебных  часов по  интенсивной  методике  и  по

государственному  стандарту средней школы;

    - сравнение программ обучения;

    - результаты обучения по обычной  и по интенсивной методике.

    Хронологически, интенсивный метод  в средней школе применялся  вначале на

внеклассных   и   кружковых   занятиях.   Понятно,   что   при   внеклассном

использовании интенсивного метода проблема его  соотношения  и  сравнения  с

традиционными методиками по трем, указанным выше аспектам, не стоит. Тем  не

менее остановимся  на этом вопросе подробнее по  материалу  статьи  Денисовой

Л.Г. [24].

    Естественно, что  в  первую  очередь  автор  рассматривает   необходимый

минимум  часов  для  проведения  этих  занятий,   и   предлагае   следующее.

“Желательный  минимум времени - 6 часов в неделю, т.е. 3 занятия  по  2  часа

каждое.”  Понимая,  что  такого  количества   часов   получить   невозможно,

долбавляет  “Если нет возможности  выделить  такое  количество  часов,  можно

сократить время занятий до трех часов в  неделю, т.е.  3  занятия  по  одному

часу.”  Итак, даже для внеклассных занятий  по интенсивной  методике  в  школе

невозможно   выделить   достаточной   количество   часов   для    сохранения

“интенсивности”,  и  все  остальные  рекомендации  автора   превращаются   в

теоретические, абстрактные, непремлимые для школы  рассуждения.

     Аналогично, оценивает  ситуацию  с  применением  интенсивной   методики

Елухина Н.В. [26]. “Одним из основных  отличительных  признаков  интенсивных

методов обучения иностранным  языкам  является  концентрированность  учебных

занятий: от 10 часов в неделю - полуинтенсивный  курс, до 20 часов  в  неделю

- умеренно  интенсивный курс, 7-9  часов   в  день  -  сверхинтенсивный  курс.

Очевидно,”  делает вывод автор ”что эти параметры  не  соответствуют  условиям

обучения  в средней школе, где сетка  часов  не  превышает  1  -  6  часов  в

неделю, а  обучение длится от 7 до 11  лет.”  И  продолжает  “В  этом  случае

правомернее  говорить  не  об  интенсивном  обучении  как  таковом,   а   об

интенсификации  обучения.”

    Однако наиболее подробно проблему  интенсивного метода в школе  исследует

Денисова  Л.Г. в  статье  “Место  интенсивной  методики  в  системе  обучения

иностранным  языкам  в  средней  школе”  [25].  Она,  в   частности,   пишет

следующее.

       “Авторы как практических  рекомендаций,  так  и  методических  статей

предлагают  разнообразное множество условий,  систем  и  подсистем  в  рамках

школьного использования интенсивных  методик.  Все  это  свидетельствует  об

успешности  применения интенсивных методов  на разных  этапах  и  при  наличии

самых разнообразных  условий обучения в средней школе.

       Настало время  систематизировать   и  выделить  оптимальные   варианты.

Рассмотрим   интенсивные   методики   в   трех   “измерениях”,   выявим   ее

соотнесенность  с 1) государственным стандартом по интенсивным методикам;  2)

различными  моделями обучения;  3)  общепрограммными  требованиями  и  целями

обучения.

       Потребность в государственном  образовательном  стандарте   возникла  в

связи с  демократизацией российского образования,  которая  позволила  каждой

отдельной  школе  выстраивать  более  менее  автономную   систему   среднего

образования. В этих условиях стандарт является стержнем и  основой,  которая

является  обязательной и неизменной для всех типов школ.

       Государственным стандартом по  иностранным языкам  становится  базовый

уровень  обученности.  Достижение  его  обязательно   для   всех   учащихся,

независимо  от  типа  школы  и  специфики  курса  обучения.  Базовый  уровень

обученности по иностранным языкам в наибольшей степени соотносится с  курсом

обучения,  который  охватывает  V-IX  классы  общеобразовательной   массовой

школы.

       Интенсивная  методика   может   рассматриваться   в   двух   ракурсах

относительно  стандарта: а) как  технология,  позволяющая  реализовать  цели,

изложенные  в  рамках  стандарта;  б)  как  технология,  дающая  возможность

превысить уровень обучения, заложенный в стандарте.

Информация о работе Место интенсивной методики в системе обучения иностранному языку в средней школе