Рассказы и пьесы А.П. Чехова: Ситуации и персонажи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Апреля 2012 в 19:57, творческая работа

Краткое описание

Об истоках своей человеческой и писательской судьбы и о том духовно-нравственном преображении, которое произошло в его душе в молодые годы, лучше всего сказал сам А.П. Чехов в знаменитом письме к А.С. Суворину от 7 января 1989 года: "Необходимо чувство личной свободы, а это чувство стало во мне разгораться только недавно.

Содержимое работы - 1 файл

ЧеховУчебПособ.doc

— 374.00 Кб (Скачать файл)

На первый взгляд, "городскому" хронотопу (с его разобщенностью людей) противоречит тот факт, что действие большинства пьес Чехова происходит в помещичьей усадьбе. Такой локализации места действия возможно несколько объяснений:

- в любом драматическом произведении (это его родовое свойство)  место действия ограничено, и с наибольшей отчетливостью это выразилось, как известно, в эстетике классицизма с его правилами трех единств (места, времени, действия). Усадьба, имение у Чехова, в силу замкнутости пространства, ограничивают собственно сюжетно-событийную сторону пьесы, и действие в таком случае переходит в план психологический, в чем и заключается суть чеховских пьес. Локализация места действия предоставляет больше возможностей для психологического анализа;

- в большом, сложном и равнодушном мире "люди словно загнаны в последние прибежища, где, кажется, пока можно укрыться от давления окружающего мира: в собственные усадьбы, дома, квартиры, где еще можно быть самим собой"[24]. Но и это им не удается: и в усадьбах герои разобщены, им не дано преодолеть параллельного существования, новое мироощущение - городской хронотоп – охватило и имения и усадьбы;

- усадьба как место действия позволяет А.П. Чехову включить картины природы, пейзаж в драматическое действие, что так дорого было автору. Лирическое начало, привносимое природными картинами и мотивами, оттеняет нелогизм бытия героев чеховских пьес.

Особенности конфликта. Чехов выработал особую концепцию изображения жизни и человека - принципиально будничную, "негероическую": "Пусть на сцене все будет так же сложно и так же вместе с тем просто, как и в жизни.  Люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни".   Для традиционной  дочеховской  драмы характерно  прежде всего событие, нарушающее традиционное течение жизни: столкновение страстей, полярных сил, и в этих столкновениях полнее раскрывались характеры персонажей (например – в "Грозе" А.Н. Островского). В пьесах же Чехова нет острых конфликтов, столкновений,  борьбы. Кажется, что в них ничего не происходит. Эпизоды заполнены обыденными, даже не связанными друг с другом разговорами, мелочами быта, незначительными подробностями. Как утверждается в пьесе А. Чехова "Дядя Ваня", мир погибнет не от "громких" событий,  "не от разбойников, не от пожаров, а от ненависти, вражды, от всех этих мелких дрязг…"  Пьесы Чехова  движутся не от события к событию  (мы не имеем возможности следить за развитием сюжета – за отсутствием такового), а скорее от настроения к настроению.   Пьесы Чехова строятся не на противопоставлении, а на единстве, общности всех персонажей – единстве перед общей неустроенностью жизни. А.П. Скафтымов писал об особенностях конфликта в пьесах Чехова: "Нет виноватых, стало быть, нет и прямых противников. Нет прямых противников, нет и не может быть борьбы. Виновато сложение обстоятельств, находящихся как бы вне сферы воздействия данных людей. Печальная ситуация складывается вне их воли, и страдание приходит само собою" (Скафтымов 1972: 426).

Полифонизм, многогеройность пьес Чехова: в чеховских пьесах отсутствует сквозное действие  и главный герой[25]. Но пьеса  при этом не рассыпается на отдельные эпизоды, не теряет своей целостности. Судьбы героев перекликаются и сливаются в общем "оркестровом" звучании. Поэтому часто говорят о полифоничности чеховской драмы.

Особенности изображения характеров. В классической драме герой выявляет себя в поступках и действиях, направленных на достижение определенной цели. Поэтому затягивание действия превращалось в факт антихудожественный. Чеховские персонажи раскрываются не в борьбе за достижение целей, а в монологах-самохарактеристиках, в переживании противоречий жизни.    Характеры персонажей не резко очерчены (в отличие от классической драмы), а размыты, неопределенны, исключают деление на "положительных" и "отрицательных". Многое Чехов оставляет воображению читателя, давая в тексте лишь основные ориентиры. Например, Петя Трофимов в "Вишневом саде" представляет молодое поколение - новую, молодую Россию, и уже поэтому вроде бы должен быть положительным героем. Но он в пьесе - и  "пророк будущего", и  одновременно  "облезлый барин", "недотепа".   

Персонажи в пьесах Чехова лишены взаимопонимания. Это выражается в диалогах: герои слушают, но не слышат друг друга. В драмах Чехова царит атмосфера глухоты - глухоты психологической. При взаимной заинтересованности и доброжелательности чеховские персонажи никак не могут пробиться друг к другу (классический пример тому - одинокий, никому не нужный и всеми забытый старый слуга Фирс из "Вишневого сада"), они слишком поглощены собой, собственными делами, бедами и неудачами. Но личные их неустроенность и неблагополучие являются лишь частью общей неустроенности и неблагополучия,  дисгармонии мира. В пьесах Чехова  нет счастливых людей: все они в той или иной мере оказываются неудачниками, стремятся вырваться за пределы скучной, лишенной смысла жизни. Епиходов с его несчастиями ("двадцать два несчастья") в "Вишневом саде" - это олицетворение общей нескладицы жизни, от которой страдают все герои.  Каждая из пьес ("Иванов", "Чайка",  "Дядя Ваня", "Вишневый сад")  воспринимается сегодня как страница печальной повести о трагедии русской интеллигенции. Действие чеховских пьес происходит, как правило, в дворянских усадьбах средней полосы России.

Авторская позиция в пьесах Чехова не проявляется открыто и отчетливо, она заложена в глубине пьес и выводится из общего их содержания. Чехов говорил, что художник должен быть объективен в своем творчестве: "Чем объективнее, тем сильнее выходит впечатление". Слова, сказанные Чеховым в связи с пьесой "Иванов", распространяются и на другие его пьесы: "Я хотел соригинальничать, - писал Чехов брату, - не вывел ни одного злодея, ни одного ангела (хотя не сумел воздержаться от шутов), никого не обвинил, никого не оправдал" (Цит. по: Скафтымов 1972: 425).

Роль подтекста.   В чеховских пьесах ослаблена роль интриги, действия. На смену сюжетной напряженности у Чехова пришла психологическая, эмоциональная напряженность, выражающаяся в "случайных" репликах, разорванности диалогов, в паузах (знаменитые чеховские паузы, во время которых персонажи как бы прислушиваются к чему-то более важному, чем то, что они переживают в данный момент). Все это создает психологический подтекст, являющийся важнейшей составной частью спектакля у Чехова.

Язык чеховских пьес символичен, поэтичен, мелодичен, многозначен. Это необходимо для создания общего настроения, общего ощущения подтекста: в пьесах Чехова реплики, слова, помимо прямых значений, обогащаются дополнительными контекстуальными смыслами и значениями (призыв трех сестер в пьесе "Три сестры" "В Москву! В Москву!" - это стремление вырваться за пределы очерченного круга жизни).    Чеховские пьесы рассчитаны на тонкого, подготовленного зрителя. "Публике и актерам нужен интеллигентный театр", - считал Чехов, и такой театр был им создан. Новаторский театральный язык А.П. Чехова - это более тонкий инструмент для познания, изображения человека, мира его чувств, тончайших, неуловимых движений человеческой души.

 

 

 

 

 

 

2.  Анализ пьесы "Вишневый сад"[26] 

 

"Чехова как художника нельзя уже сравнивать с прежними русскими писателями - с Тургеневым, Достоевским или со мною. У Чехова своя собственная форма, как у импрессионистов. Смотришь, как будто человек без всякого разбора мажет красками, какие попадаются ему под руку, и никакого отношения между собой эти мазки не имеют. Но отойдешь на некоторое расстояние, посмотришь, и в общем получается цельное впечатление".

Л. Толстой

 

"О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась наша нескладная, несчастливая жизнь".                    

Лопахин

 

Проблема жанра.  Внешний сюжет и конфликт. Внутренний сюжет и конфликт.

Старые владельцы сада:  Раневская и Гаев. Лопахин. Лопахин  и Варя. Лопахин и Раневская.  Новое поколение: Аня и Петя Трофимов. Символика.

Для анализа пьесы необходим список действующих лиц, причем с авторскими ремарками-комментариями, поэтому приведем его здесь полностью, что поможет войти в мир "Вишневого сада", действие которого происходит в имении Любови Андреевны Раневской. Итак  - действующие лица пьесы:

Раневская Любовь Андреевна, помещица.

Аня, ее дочь, 17 лет.

Варя, ее приемная дочь, 24 лет.

Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской.

Лопахин Ермолай Алексеевич, купец.

Трофимов Петр Сергеевич, студент.

Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик.

Шарлотта Ивановна, гувернантка.

Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик.

Дуняша, горничная.

Фирс, лакей, старик 87 лет.

Яша, молодой лакей.

Прохожий.

Начальник станции.

Почтовый чиновник.

Гости, прислуга.

 

Проблема жанра

Жанровая природа "Вишневого сада" всегда вызывала споры. Сам Чехов назвал ее комедией – "комедией в четырех действиях" (хотя и комедией особого типа). К.С. Станиславский считал ее трагедией. М. Горький назвал "лирической комедией".  Нередко пьесу определяют как "трагикомедию", "ироническую трагикомедию"[27]. Вопрос о жанре очень важен для понимания произведения: он определяет код прочтения пьесы, "прочтения" характеров. Что значит увидеть в пьесе трагикомическое начало? Это значит "в известной степени  согласиться с их [героев – В.К.] незаурядностью, счесть их искренне и истинно страдающими, увидеть  в каждом  из персонажей  достаточно сильный характер. Но какие же могут быть сильные характеры у "безвольных", "ноющих", "хныкающих", "разуверившихся " героев"?"[28]

Чехов писал: "Вышла  у меня не драма, а комедия, местами даже фарс"[29]. Автор отказал персонажам "Вишневого сада" в праве на драму: они представлялись ему неспособными на глубокие чувства. Станиславский же  в свое время (1904) поставил трагедию, с чем Чехов не был  согласен. В пьесе  есть приемы  балагана, фокусы (Шарлотта Ивановна), удары палкой по голове,  после патетических монологов следуют фарсовые сценки, затем опять появляется лирическая нота... В "Вишневом саде" немало смешного: смешон Епиходов, смешны напыщенные речи Гаева ("многоуважаемый шкаф"), смешны, неуместны реплики и ответы  невпопад, комические ситуации, возникающие из-за непонимания персонажами друг друга. Пьеса Чехова и смешна, и печальна, и даже трагична одновременно. В ней  много плачущих, но это не драматические рыдания, и даже не слезы, а только настроение лиц. Чехов подчеркивает, что грусть его героев часто легковесна, что в их слезах скрывается обычная для слабых и нервных людей слезливость. Сочетание комического и серьезного – отличительная черта чеховской поэтики, начиная с первых лет его творчества.

 

Внешний  сюжет и внешний конфликт

Внешний сюжет пьесы "Вишневый сад" - смена владельцев дома и сада, продажа родового имения за долги. На первый взгляд, в "Вишневом саде" четко обозначены противодействующие силы, отражающие и расстановку социальных сил в России того времени:  Россия старая, дворянская (Раневская и Гаев), набирающие силы предприниматели (Лопахин), Россия молодая, будущая  (Петя и Аня). Казалось бы, столкновение этих сил и должно породить главный конфликт пьесы. 

Персонажи пьесы сосредоточены на важнейшем событии в их жизни – на продаже вишневого сада, назначенной на  22 августа. Однако свидетелем самой продажи сада зритель не становится: кульминационное, казалось бы, событие остается за рамками сцены. Социальный конфликт в пьесе не является актуальным, не социальное положение персонажей главное. Лопахин – этот "хищник"-предприниматель – изображен не без симпатии (впрочем, как и большинство персонажей пьесы), и владельцы усадьбы ему не сопротивляются. Более того, имение как бы само собой оказывается в руках Лопахина, - против его желания. Казалось бы, в 3-ем действии судьба вишневого сада решена, Лопахин купил вишневый сад. Более того, развязка внешнего сюжета даже оптимистична: "Гаев (весело). В самом деле, теперь все хорошо. До продажи вишневого сада мы все волновались, страдали, а потом, когда вопрос был решен окончательно, бесповоротно, все успокоились, повеселели  даже... Я банковский служащий, теперь я финансист... желтого в середину, и ты, Люба, как-никак, выглядишь лучше, это несомненно".  Но пьеса не кончается, автор пишет 4-е действие, в котором вроде бы ничего нового не происходит. Но мотив сада здесь звучит снова. В начале пьесы сад, которому грозит опасность, притягивает к себе всю семью, собравшуюся после пятилетней разлуки. Но спасти сад не дано никому, его больше нет, и в 4-ом действии все вновь разъезжаются. Гибель сада привела к распаду семьи, разбросала, развела по городам и весям всех бывших обитателей имения. Наступает тишина - завершается пьеса, смолкает мотив сада. Таков внешний сюжет пьесы.

 

Внутренний сюжет и внутренний конфликт

За бытовыми эпизодами и деталями ощущается движение "подводного течения" (В.И. Немирович-Данченко) пьесы, ее второго плана. Чеховский театр строится на полутонах, на недоговоренности, "параллельности" вопросов и ответов без подлинного общения. Замечено, что главное в драмах А. Чехова скрыто за словами, сконцентрировано в знаменитых чеховских паузах:  в "Чайке", например, 32 паузы,   в "Дяде Ване" - 43,   в "Трех сестрах" - 60,   в "Вишневом саде" - 32.   Такой "молчаливой" драматургии до Чехова не было. Паузы в значительной степени формируют подтекст пьесы, ее настроение, создают ощущение напряженного ожидания, прислушивания к подземному гулу грядущих потрясений[30].

Мотив одиночества, непонимания, растерянности – ведущий мотив пьесы. Он определяет настроение, мироощущение всех персонажей, например, Шарлотты Ивановны, спрашивающей самое себя прежде всего: "Кто я, зачем я, неизвестно". Не может найти "верного направления" Епиходов ("двадцать два несчастья"): "... никак не могу понять направления, чего мне собственно хочется, жить мне или застрелиться".  Фирсу  прежний порядок был понятен, "а теперь все вразброд, не поймешь ничего". И даже прагматичному Лопахину  лишь иногда "кажется", что он понимает, зачем он живет на свете.

Информация о работе Рассказы и пьесы А.П. Чехова: Ситуации и персонажи