Региональный компонент

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Ноября 2011 в 18:53, доклад

Краткое описание

Современный этап развития методики преподавания русского языка характеризуется поиском эффективных путей обучения, ориентированного на усиленное внимание к функциональному аспекту изучаемых явлений языка. Это предполагает целенаправленное наблюдение за особенностями использования языковых средств не только в разных стилистических проявлениях литературного языка, но и в специфическом, региональном аспекте, характеризующем языковые особенности той или иной местности. В исследованиях последних лет отмечается, что методические идеи использования в процессе обучения региональных языковых средств еще не нашли полноценной разработки и внедрения в современную практику преподавания русского языка в школе.

Содержимое работы - 1 файл

д.на НПК.doc

— 93.00 Кб (Скачать файл)

     Современный этап развития методики преподавания русского языка характеризуется  поиском эффективных путей обучения, ориентированного на усиленное внимание к функциональному аспекту изучаемых  явлений языка. Это предполагает целенаправленное наблюдение за особенностями использования языковых средств не только в разных стилистических проявлениях литературного языка, но и в специфическом, региональном аспекте, характеризующем языковые особенности той или иной местности. В исследованиях последних лет отмечается, что методические идеи использования в процессе обучения региональных языковых средств еще не нашли полноценной разработки и внедрения в современную практику преподавания русского языка в школе.

       Как известно, учебники, реализующие федеральный  компонент образования в области русского языка, редко обеспечивают региональный компонент в преподавании, в результате  чего на уроках практически не используется языковой материал, отражающий специфику того или иного региона России [2, с.89].

       Однако  Иркутская область имеет ярко выраженные территориальные, природные, национальные, культурно-исторические и языковые особенности, потому я считаю, что необходимо учитывать эти особенности при изучении русского языка. Такой подход в преподавании является одним из направлений в формировании у школьников знаний о родном крае и имеет воспитательное значение, так как способствует развитию уважения  и любви к родному краю и оказывает влияние на формирование личности учащихся.

      Понятие регионального компонента в образовании  появилось не так давно. Впервые региональный компонент появился в экспериментальном варианте базисного учебного плана в 1989 году и  включал в себя содержание базисного образования, непосредственно связанного с национальным, региональным и местным социально-культурными факторами [3, с.16].

      На  сегодняшний день ситуация изменилась: национально-региональный компонент, в котором представлены две основные составляющие – национальная (этническая) и региональная, включены в государственный  образовательный стандарт по русскому языку [2, с.81]. Это обусловлено экономическим, культурным, этническим многообразием устройства Российского государства.

      Национально-региональный компонент государственного образовательного стандарта обеспечивает единство и  целостность образовательного пространства, а также обеспечивает особые потребности и интересы в образовании народов нашей страны, отдельных субъектов Федерации, отражает национальное (этническое) и региональное своеобразие их культуры, языка, истории и т.п. [2,с.82].

      Раскрытие содержание понятия «национально-региональный компонент»  предмета «Русский язык» связано с решением ряда вопросов: что такое национальная и региональная составляющая содержания учебного предмета? Чем они отличаются?  Каково их соотношение? Каковы этапы и пути реализации их в учебном процессе?

      Е.А. Быстрова, определяя национально-региональный компонент как «один из инструментов реализации национального образования, защиты национальных культур и традиций», считает, что возможность самоиндетификации (отождествления) личности, осознание себя как представителя того или иного этноса, установления духовной связи между собой и своим народом, признан формировать чувство принадлежности к национальной культуре [2, с.85].

       Ученые и учителя русского  языка, рассматривая язык, как культурно – историческую среду, расширяют традиционные границы объекта изучения, а также активизируют языковые черты, отражающие специфику национального менталитета, что возможно лишь при усвоении обязательного соблюдения принципа межъязыковых связей. Они считают, что введение регионального компонента имеет целью воспитания интереса и бережного отношения к языковой культуре родного края, дополняется и перечень традиционных задач преподавания русского языка в школе.

      В настоящее время в методике обучения русскому языку намечены пути реализации регионального компонента. В методических  исследованиях представлены следующие направления:

     - усвоение сведений и фактов  микротопонимики, которая является  своеобразным зеркалом истории  малой родины, целенаправленный сбор (по линии краеведческих кружков, факультативов, школьных научных обществ, проблемных групп) и изучение происхождения названий сел, деревень, улиц, перекрестков, малых рек, колодцев, выгонов и тому подобное;

     - включение регионально-ориентированных текстов, отражающих природно-климатические, экономические, культурно-исторические и другие особенности того иного региона России;

     - расширение знаний учащихся об  истории, культуре края, его традициях  и обычаях;

     - знакомство с особенностями речевого  этикета родного края, специфическими формулами общения, характерными для данного региона страны;

     - оценка речи земляков. с точки зрения языковых литературных норм и правил современного русского речевого этикета [2, с.88].

     Так как одним из направлений реализации регионального компонента в практическом обучении русскому языку может стать лингвистическое краеведение.

     В методике русского языка  понятие  «лингвистическое краеведение» определяется следующим образом.

     Лингвистическое краеведение – это вид внеклассной  работы по русскому языку. Содержанием обучения является языковые явления, присущие определенному региону. Это может быть: этимология, лексические единицы, топонимы, микротопонимы и т.п.  [2, с.131].

     Краеведение в школе охватывает большой круг вопросов: изучение природы и хозяйства, а также истории и этнографии, фольклора, литературы, особенностей речи, географических названий и любых других аспектов местности. Лингвистическое краеведение успешнее всего развивается через систему внеклассной работы

       Доказано, что  внеклассная работа по русскому языку эффективная, когда учитель отбирает материал для работы по какому-то одному разделу языкознания, более или менее обширному, в соответствии с возрастом школьника и взаимосвязи с изучаемым в урочное время материалом [32, с.7].

     Технология  внеклассной работы по данному направлению (лингвокраеведение) будет опираться  на такие методы и формы в обучении русскому языку, которые предлагают методисты Е.А. Быстрова, Н.Г.Благова, Л.А.Коренева и другие.

  Указанные выше ученые предлагают следующие методы и приемы работы с учащимися:

     - слово учителя (репродуктивный )

    - проблемно-поисковый  (как ведущий);

     - коммуникативный, опирающийся на  живое общение.

     Для организации перечисленных выше методов и приемов можно использовать разнообразные формы организации внеклассной работы: уроки интегрированного типа (русский язык-история, русский язык- география, русский язык – литература); урок- экскурсия; урок-путешествие, творческие конкурсы; урок-исследование, активизирующих самостоятельную исследовательскую деятельность, связанную с анализом региональных фактов языка, результатов краеведческих исследований материалов местной прессы, произведений фольклора. Основные виды работы, используемые во внеурочной деятельности учащихся, в рамках лингвокраеведения могут быть следующего характера: изучение научной литературы; опрос и анкетирование местного населения; чтение фольклорных произведений; анализ и систематизация языковых фактов; работа со словарями.

     Основными принципами конкретного содержания курса лингвокраеведения является территориальные, культурные и языковые особенности данного региона.

        Условия отбора языкового материала определяются следующим образом:

      - географическое положение: село  Закулей Нукутского района расположено  среди сопок и гор. По словам местного жителя Салданова В.К. « у бурят принято называть каждую гору или сопку именем собственным, так как считалось, что после смерти человека происходит его трансформация в гору», это еще обусловлено тем, что многие места имеют культовое значение, так как местное население, в основном, следует традициям и обычаям шаманизма;

      - состав населения: 80% жителей села  бурятской национальности и лишь 20% - русские, татары, чуваши;

      - социальный портрет учащихся: из 176 учащихся, 121 – буряты, 29 – русские, 15 – татары, 1- чуваш;

      - фольклорные произведения; многие  известные ученые, собиратели фольклора,  сказители являются уроженцами  Нукутской земли (М.Н.Хангалов, П.М.Тушемилов  и др.)

      Таким образом, региональный компонент позволяет  более полно раскрыть учебный языковой материал на основе местного материала и с учетом местных языковых особенностей.

          Региональный компонент в обучении русскому языку я предлагаю реализовать в курсе лингвокраеведения с познавательной целью.

          В связи с этим мною были определены следующие критерии отбора учебного материала.

      Первый  критерий связан с подбором языкового материала, представленным именем собственным, которое изучается в разделе языкознания – ономастике.

      В словаре русской ономастической терминологии читаем: «Ономастика - раздел  языкознания, изучающий любые собственные имена» [21, с.4].

      Ономастический  материал составляет значительную часть  лексики высокоразвитого языка  и заслуживает того, чтобы его  изучали, как изучают язык, географию, историю и другие общественные и естественные науки [4,с.3].

      Ономастика  включает в себя несколько разделов в зависимости от характера объектов, называемых ономастическими словами  и специфики изучаемых слов.

      Я обратилась к следующим разделам ономастики: топонимике (микротопонимике) и антропонимике, то есть те именам, которые носят «адресный» характер, тесно связаны с материальной и духовной культурой народа, отражают его этнические, социально-исторические особенности, как в прошлом, так и в настоящем.    

      Изучением географических названий (топонимов), выявлением их особенностей, историей возникновения, этимологией занимается такая отрасль языкознания,  как топонимика ( от греч. topos-место, местность + onima – имя, название).

      Топонимика занимает важное место в изучении малой родины. Этимологизация названия любых географических объектов – больших и малых – служит воспитанию подлинной гражданственности, глубокого патриотизма. Это попытка связи времен, изучение истории духовной культуры своего народа. Географические имена – это своеобразные памятники устного народного творчества [25, с.98].

     Здесь я рассматривала наименования географических названий из произведений бурятского фольклора. Хотелось бы отметить, что  в сказках встречаются и реальные и мифические названия. Приведем примеры:

     Местность Шана- топоним, по контексту относится к ойкониму- собственное имя любого поселения, в том числе города, деревни, села, хутора, поселка, отдельно стоящего дома и двора. Номинация по связи с человеком. Также этот топоним можно назвать антротопонимом, т.к носит имя человека. Шана - имя человека, перевод неизвестен. Название мифическое (комментарии автора).

     Алтай название гор, ороним, собственное имя любого элемента рельефа земной поверхности, в том числе горы, холма, хребта, ущелья, провала, низины. Алтай от монг. «алтан», что означает золотой. [16,с.7] Название реальное.

     Петроград название города. Название реальное, не мифическое, по классификации – ойконим, - собственное имя любого поселения, в том числе города, деревни, села, хутора, поселка, отдельно стоящего дома и двора. Номинация по связи с человеком. Также этот топоним можно назвать антротопонимом, т.к носит имя человека. Имеет славяноязычную основу. Номинация по связи с человеком [21,с.49].

     Далее рассмотрим микротопонимы. Микротопонимом принято считать названия мелких географических  объектов, известность которых не выходит за пределы узкого круга живущих в одном месте людей [27, с.47].

Информация о работе Региональный компонент