Региональный компонент

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Ноября 2011 в 18:53, доклад

Краткое описание

Современный этап развития методики преподавания русского языка характеризуется поиском эффективных путей обучения, ориентированного на усиленное внимание к функциональному аспекту изучаемых явлений языка. Это предполагает целенаправленное наблюдение за особенностями использования языковых средств не только в разных стилистических проявлениях литературного языка, но и в специфическом, региональном аспекте, характеризующем языковые особенности той или иной местности. В исследованиях последних лет отмечается, что методические идеи использования в процессе обучения региональных языковых средств еще не нашли полноценной разработки и внедрения в современную практику преподавания русского языка в школе.

Содержимое работы - 1 файл

д.на НПК.doc

— 93.00 Кб (Скачать файл)

- Почему одна женщина,  ничего не имея, живет в довольстве, а другая наоборот?

      Тогда дед ответил ему:

     -  Первая женщина  была небогата  в стране живых,  но все, что  имела, подавала  нуждающимся, а  потому теперь  и не нуждается,  ни в чем, сидит, же здесь за один малый грех. Вторая же была скупая, хотя была богата, а все говорила: «У меня ничего нет! Хоть с голоду умирай!» За это она теперь и страдает голодом и курит вместо табаку пепел.

     Далее они видят голых  женщин, обнимающих поленья. Эти женщины наказаны за то, что в стране живых не были верны супружеским обязанностям; затем видят людей, связанных за руки и за ноги – они наказаны за воровство.

     Затем идут наказанные за то, что теснили  бедняков; шаманы –  за то, что брали  за свои труды большие деньги; женщины, соединенные губами и языками – наказаны за кляузы, ссоры, клевету и лесть».   

      Таким образом, данный сюжет учит детей  не совершать таких поступков, о  которых впоследствии приходится сожалеть и которые уже невозможно исправить.

      В сказке благополучный конец – есть утверждение гармонической минуты человеческой жизни, как высшей ценности бытия. Сказка – это выход из трагедии. Именно при помощи сказок можно воспитать чувство ответственности за свои поступки, сказки с помощью скрытого нравоучения помогут привести в согласие рассудок и страсти, натуру и общество, в этом смысле сказки могут называться школою жизни.

     Я считаю, что лингвокраеведческие знания углубляют представления об исторических и культурных связях родного края с жизнью страны. Вековые традиции народной культуры осмысливаются глубже именно на занятиях краеведческого типа, этому способствует усиленное чтение той литературы, которая некогда была незаметной. Процесс усвоения новых знаний сказывается благотворно на увеличении словарного запаса, обогащении языка и, в конечном счете, на повышении качества обучения и воспитания школьников.

       Краеведческие знания раскрывают богатство и многообразие художественной региональной литературы, расширяют и литературный кругозор, углубляют богатство и сознательное отношение к изучению культуры края. Лингвокраеведение учит обобщению и систематизации литературных фактов, приобретению навыка публичных выступлений. Определенную роль краеведческие занятия играют и в обогащении нации: нередко собранный библиографический и лингвокраеведчекий материал помогает уточнению известных фактов. Следует отметить и еще одну особенность занятий лингвокраеведением: они учат не только наблюдать, но и активно участвовать в жизни. Подготовленность, опыт, эстетический вкус преподавателя словесности и глубокая заинтересованность его в деле образования молодежи и будут диктовать особые, неповторимые формы преподавания этой дисциплины в школе.

     Безусловно, выделенные виды работ по лингвистическому краеведению в обучении родному языку не являются исчерпывающими из-за многообразия местного языкового материала, поэтому данная тема может быть разработана в другом направлении. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список  литературы

     1. Баранникова Е.В. Бурятские народные сказки. Бытовые.- Улан-Удэ:                         Бур.кн.изд-во, 1981.-444с.

     2. Благова Н.Г., Коренева Л.А., Родченко О.Д. О концепции обучения русскому языку с учетом регионального компонента (Для средней общеобразовательной школы). // РЯШ. – 1993. - № 4 – с.16-19.

     3. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. – М.:Просвещение, 1983.-224с.

     4. Васильева С.П. Русская топонимика Приенисейской Сибири: картина мира: монография.- Красноярск, 2005.- 240с.

     5. Горбаневский М.В. В мире имен и названий.- М.: Знание, 1987.- 208с

     6.Дугаров Б. Бурятские народные сказки.-Улан-Удэ: Изд.ОАО Республиканская типография, 2002.- 456с.

     7. Дейкина А.Д. Концепция развития русской школы вне России // РЯШ.-1995.-№2.-с.30-39

     8. Дейкина А.Д. Воспитание национального самосознания при обучении русскому языку. //РЯШ. – 1993. - № 5. – с. 3-11.

     9. Закон РФ «Об образовании». – М., 1996.

     10. Лыжова Л.К. Региональный компонент в преподавании русского языка. //РЯШ. – 1994. - № 4. – с.11-14.

     11. Майорова Т.М. Ономастика в лингвокраеведческой работе. //РЯШ. – 2000. - № 4. – с.43-47.

     12. МПРЯ. Методика преподавания русского языка (под ред. Баранова). – М.: Просвещение, 2000.- 245с.

     13.Мельхеев М.Н. Географические названия Восточной Сибири.- Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1969.- 238с.

     14.  Митрошкина А.Г. Личные имена бурят.- Иркутск: ИГУ, 1995.- 377с

     15. Небесная дева лебедь: Бурятские сказки, предания, легенды / Составление, запись И.Е.Тугутова; перевод и предисловие А.И.Тугутова; комментарии И.Е.Тугутова, А.И. Тугутова, Л.Н.Нуркаевой.- Иркутск: Восточно-Сибирское книжное изд-во, 1992.- 368с.

     16. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – М.: Наука, 1978-198с.

     17. Поспелов Е.М. Топонимика в школе географии. /Пособие для учителей/. М., 1981- 115с.

     18. Ринчинова А.В., Шулунова Л.В. Ойконимия этнической Бурятии ( лингвистический анализ).- Улан-Удэ: Издательско-полиграфический комплекс ФГОУ ВПО ВСГАКИ, 2005.- 205с.

     19. Руководство по сбору топонимического материала [Текст] / Сост Л.В.Шулунова).- Улан-Удэ: Издательско-полиграфический комплекс ФГОУ ВПО ВСГАКИ, 2005.- 22с.

     20. Сергеева Т.В. Содержание регионального компонента для вузовского и школьного курсов русского языка ( Иркутская область): книга для учителя.- Иркутск: ИздательствоИГПУ, 2001.-190с. 

     21. Суперанская А.В.,Сталтмане В.Э., Подольская Н.В., Султанов А.Х. Отв. ред. Неподступный А.П.  Теория и методика ономастических исследований.-М.: Издательство ЛКИ, 2007.- 256с.

     22. Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1984.- 182с.

     23. ТушемиловП.М. Абай Гэсэр / Науч.зап. Т.М.Болдоновой; Пер., всту. Ст. и послесл. С.Ш. Чагдурова. - Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2000.- 256с.

     24. Шаракшинова Н.О. Мифы бурят.- Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1980.-168с.

     25. Шулунова Л.В.Топонимия Предбайкалья как источник по этнической истории бурят // Этническая история и культурно-бытовые традиции в Бурятии.- Улан-Удэ, 1984,- 196с. 

Информация о работе Региональный компонент