Средства создания комического в фельетонах на примере сборника Льва Кройчика «Сто строк»
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Октября 2011 в 14:24, курсовая работа
Краткое описание
Цель данной работы: цель курсовой работы состоит в том, чтобы проанализировать сборник Льва Кройчика «Сто строк» с точки зрения средств создания комического
Задачи исследования:
1. проанализировать источники по проблеме исследования
2. систематизировать и обобщить имеющиеся точки зрения по обозначенной проблеме
3. сбор материала по данной теме
4. описать выявленные средства создания комического в фельетонах Кройчика
5. сделать вывод по поставленной проблеме
Содержание работы
Введение…………………………………………………………………….. с.2-3
Глава I. Комическое и способы его выражения…………………………с.4-24
1. Понятие комического………………………………………………... с. 4
2. Комическое в текстах газетной полосы…………………………………………………….................... с. 5-6
1. Литературно-художественный и публицистический стиль……………………………………………. с.6-10
1.2.2.1. Язык публицистического и литературно-художественного стилей………………………………………………………………с. 10-13
1.2.2.2. Тропы литературно художественного и публицистического стилей…………………………………………………………………с.14
2. Художественно-публицистический стиль, как стиль жанра фельетон………………………………………………………………с.15
1.3. Понятие фельетон……………………………………………………… с.16-19
1. Средство создания комического в фельетонах……………… с.19-23
Глава II. Комизм в фельетонах Л. Кройчика……………………… с. 24-36
2.1. Использование иронии…………………………………………… с. 24-26
2.2. Каламбуры в фельетонах Л. Кройчика ……………………………… с.27-28
2.3. Использование разрушения норм сочетаемости слов …………..с. 29-30
2.4. Использование сравнений…………………………………………….с. 31
2.5 Использование индивидуально-авторских неологизмов и индивидуальная обработка фразеологизмов………………………………………………….с. 32-34
2.6. Эпитеты, метафоры, гиперболы в фельетонах Кройчика…………с. 34-36
Заключение…………………………………………………………………с. 37
Список используемой литературы……………………………………с 38-39
Содержимое работы - 1 файл
курсовая работа по русскому.doc
— 233.00 Кб (Скачать файл)
1) «Но если на
чистоту: армия, воюющая
со своими сыновьями, -
это уже
не армия. Это – бандформирование.
» [Безотцовщина. Стр. 16]
Соединены
слова «банда» и «формирование».
2)
«Мздюки
– это не ругательство.
Это почти ласкательное
слово. Производное
от «мзда»».
[Пли! Стр. 40]
Слово,
придуманное автором. Индивидуально-авторский
неологизм.
3)
«Играют в несознанку.
То есть не осознают
своей необходимости
пересечь рубежи Отечества
и честным трудом и своими
мозолями искупить исторические
заблуждения предков,
трусливо сбежавших
от революционного энтузиазма
широких народных масс».[Мздюки . Стр.
42]
Индивидуально-авторский
неологизм. Отрицательную частицу
«не» со словом «осознает»
автор употребляет одним словом.
4)
«Кто сказал, что у России
две беды – дураки
и дороги? Дурак у дороги
– уже не дурак,
а деловой человек,
знающий, что латание
дыр – самое прибыльное
занятие в стране».
[Ямочный ремонт. Стр. 30]
Индивидуальная
обработка фразеологизма. Первоначально
«У России две беды –
дураки и дороги».
5) «Но главное другое – благополучно разрешен важнейший стратегический вопрос: - Бить или не бить? Конечно, бить! Иначе и жить не стоит» [Ничего страшного! Стр. 38]
Перефразированы
строчки Шекспира «Быть
или не быть?».
7)
«Это что же получается?
Я - лишенец?
Тем более – лишили
меня такой замечательной
буквы. Хотя, конечно,
«ё» - обыкновенная буква,
а не буква закона ».
[Ё- МОЁ! Стр. 66]
Слово,
придуманное автором. Индивидуально-авторский
неологизм.
8)
«Потому что вопреки
известной точке зрения
Владимира Маяковского,
моя милиция меня
не бережет».
[Сберегите меня! Стр. 58]
Авторское
перефразирование фразы Маяковского
«моя милиция меня бережет».
9)
«Как бы наши доморощенные
борзописцы ни вопияли, а я областных
образованцев прекрасно понимаю:
когда нам регулярно показывают, как президент
целуется с патриархом, когда мы видим
Владимира Владимировича, смиренно стоящего
в храме со свечой или осеняющего себя
крестом, рука невольно тянется к расписанию
уроков». [Оксюморон Стр. 70]
«Доморощенные»
образовано автором из двух слов «дом»
и «растить». «Борзописцы»
- из «борзый» и «писать».
«Образованцы» тоже авторский неологизм,
от слова «образованный».
10) «Страна сидит на игре. Играют все –непрерывно и повсеместно».[Чем сердце успокоится? Стр. 74]
Переделанный
фразеологизм «сидеть
на игле».
11) «Живем без интереса к окружающему миру. День прошел – из сердца вон». [Берегите глаза! Стр. 72]
Перефразирована пословица «с глаз долой – из сердца вон».
12) «Вот и приняли думские считальцы мудрое решение: оставить на все про все восемь крупных казино (то есть все ныне существующие) и 29 залов, где можно поиграть в свое удовольствие». [Чем сердце успокоится? Стр.74]
«Считальцы»
- авторский неологизм.
- Эпитеты, метафоры, гиперболы в фельетонах Кройчика
Фельетоны
Льва Кройчика содержат
очень много эпитетов,
метафор, гипербол. За
счет этих приемов, во
многих случаях, автор
и добивается комического
эффекта. Эпитеты в речи
способствуют живому
и картинному изображению
предметов, указывая
на самые характерные
их внутренние и внешние
признаки. А гипербола
используется с целью
усиления выразительности
речи. Метафора же, тоже
создает комичные выражения,
за счет перенесения
смысловых характеристик
одного слова на другое,
особенно если они не
сочетаются.
- «Вопрошание придает нашей жизни очарование таинственности». [Вопрошение Стр. 4]
Используется
эпитет «очарование
таинственности»
- «Здесь мы пережевываем старые истины и перемываем косточки знакомым и друзьям» [Плюсквамперфект Стр. 6]
Метафора
«пережевываем старые
истины и перемываем
косточки»
- «Кухня – конечный предел наших нравственных исканий». [Плюсквамперфект Стр. 6]
Используется
гипербола.
- «У нас такие интеллигентные лица – не азиаты мы с раскосыми и жадными глазами». [Шпана Стр. 8]
Эпитет
«интеллигентные лица»
- «А что по этому поду думает мировая цивилизация – нам не интересно». [Шпана Стр. 8]
Эпитет
«мировая цивилизация», в данном случае
используется для того, чтобы показать
масштаб проблемы.
- «Теперь с подачи церковных нетерпеливцев мне предложили пить на три дня раньше ». [За что пьем? Стр. 10]
«Церковные
нетерпеливцы» - эпитет + авторский
неологизм «нетерпеливцы»
- «С каждым месяцем государственной любви ко мне в рублевом эквиваленте набегает все больше и больше ». [За все приходится платить Стр. 14]
«Рублевый
эквивалент» - эпитет.
- «Он замахнулся на самое светлое, что у нас есть, - на команду «Факел»».
Гипербола,
за счет нее здесь создается комический
эффект.
Заключение
Данная работа доказывает, что все приемы создания комического действуют на практике. В фельетонах Льва Ефремовича Кройчика используются приемы создания комического при помощи средств русского языка. Ирония, разрушение нормы сочетаемости слов, авторские неологизмы, эпитеты, сравнения, гиперболы, метафоры и другие приемы.
Цель
курсовой работы достигнута, сборник
фельетонов Кройчика
Значимо
то, что эта работа доказывает еще раз,
как необходимы приемы создания комического
в публицистике. Я рассмотрела жанр фельетона
с точки зрения русского языка, и могу
сказать, что этот жанр очень насыщенный,
органичный, понятный для читателя. Что
касается фельетонов Кройчика, то они,
действительно, написаны профессионально,
в этом мы можем убедиться, прочитав их,
и изучив количество и качество тропов
и приемов создания комического. А также
нужно учесть, что, несмотря на обилие
каламбуров, иронии, использования образности,
в фельетонах Кройчика затрагиваются
самые важные политические и социальные
темы, что еще раз доказывает умение автора
легко, через данный жанр, преподнести
серьезную проблему аудитории.
Библиографический
список:
1) Тертычный А.А. Жанры периодической печати , глава 4 -
Характеристика
художественно- публицистических жанров:
Фельетон, Анекдот, пародия, сатирический
комментарий. http://www.evartist.narod.ru/
2)
Из публикации «
3)
Из публикации «Ухажер» (Литературная
газета. 10–16 ноября. 1999)
4)
Из публикации «Йорик-Ра» (По мотивам произведений
В. Пелевина) (Литературная газета.
№44. 1999) «Бедный Йорик!» «Гамлет», Шекспир(?)
5)
Из публикации «Как зеленый
крокодил на площадь Красную
ходил» (Независимая газета. 25 августа.
1999)
6) Из публикации
«Медвежья болезнь Явлинского» (АиФ. №4.2000)
7)Шибаева
Л «Журналистика» №17(47) 8 сентября 2000года
«Жанры в теории и практике журналистики»
глава: Жанр как литературная форма http://www.evartist.narod.ru/
8) Винокур
Г.О. Язык нашей газеты
// ЛЕФ. 1924http://www.ruthenia.ru/
9) Толковый
словарь русского языка Ушакова
1935 год http://slovari.yandex.ru/dict/
10) Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь Русского Языка: 57000 слов.-20е издание, стереотипное. - М: «Русский язык», 1988.-233стр.
11) Библиотека отделения журналистики ТюмГУ
http://media.utmn.ru/
12)
Литературная энциклопедия
13) Философский
словарь терминов 1989 года