Деловой английский язык
Контрольная работа, 26 Сентября 2011
Прочтите и переведите следующие слова и выражения.
Environment, disproportionately, nevertheless, welfare, therefore, desirability, furthermore, revenues, cumula¬tive, obvious, incentive, attainable, affluent societies, gross national product, excess capac¬ity, utilization of resources, deplorable living condi¬tions, a low expectancy of life, proportionate share of increment, in general usage, any valid comparisons, corresponding changes.
Английский деловой дискурс
Доклад, 13 Апреля 2012
Одной из актуальных проблем в лингвистике ХХ века является проблема дискурса. В отечественном и российском языкознании проблемой дискурса занимались и занимаются ученые: Н.Д. Арутюнова, Ф.С. Бацевич, А.А. Ворожбитова, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, А.А. Кибрик, Н.А. Купина, Г.Г. Почепцов, Ю.С. Степанов, И.Б. Штерн, Г.М. Яворская и др.
С точки зрения логического анализа дискурс – это "текст, содержащий рассуждение, то есть текст, в котором фиксируется некоторый "ход мысли" [22, 171–182]. В более общем лингвистическом смысле дискурс можно определить как совокупность текстов некоторой "исторической, социальной и интеллектуальной направленности", "произведенных в институционных рамках, которые накладывают сильные ограничения на акты высказывания"
Деловая лексика в английском языке
Курсовая работа, 17 Ноября 2011
Объект исследования – функциональные стили современного английского языка.
Предмет исследования – стиль делового общения в современном английском языке.
Цель исследования:
1) описать особенности и сформулировать определение официально-делового стиля в целом;
2) выявить специфику стиля делового общения в современном английском языке;
3) продемонстрировать использование делового стиля современного английского языка на конкретных примерах.
Деловой Английский
Сайт-партнер: yaneuch.ru
Контрольная работа, 28 Октября 2012
A number of different terms are used for "manager", including "director", "administrator" and "president". The term "manager" is used more frequently in profit-making organizations, while the others are used more widely in government and non - profit organizations such as universities, hospitals and social work agencies.
Деловой английский
Сайт-партнер: yaneuch.ru
Контрольная работа, 04 Ноября 2013
I. Переведите письменно существительные (1–10). Выберите определения (a–j), соответствующие существительным:
1) insurance a) a number of people united for business or commerce
II. В следующих предложениях подчеркните определения, выраженные именем существительным, и переведите эти предложения на русский язык.
Деловой английский
Сайт-партнер: myunivercity.ru
Контрольная работа, 25 Декабря 2012
1. Прочтите и переведите Text А
Различные типы организации бизнеса, которые будут найдены в Великобритании и в большинстве других капиталистических стран могут быть классифицированы в соответствии с пятью заголовками: индивидуальный предприниматель, партнерство, акционерное общество, кооператив, и открытое акционерное общество.
Деловой английский
Сайт-партнер: yaneuch.ru
Контрольная работа, 03 Мая 2013
An organization’s capacity to identify, attract and retain high-quality, high -performing people who can develop winning strategies has become decisive in ensuring competitive advantage. High performers are easier to define than to find. They are people with limitless energy and enthusiasm. They are full of ideas and get things done quickly and effectively. They inspire others not just by pep talks but also through the sheer force of their example. Such people can push their organizations to greater and greater heights. However, not all high performers are stolen, some are lost. High performers generally leave because organizations do not know how to keep them. Money remains an important motivator but organizations should not imagine that it is the only one that matters. In practice, high performers to take for granted that they will get a good financial package. They seek motivation from other sources.
Деловой английский язык
Сайт-партнер: myunivercity.ru
Контрольная работа, 13 Декабря 2012
Вариант 3
I. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Переведите письменно первый абзац.
II. Определите , являются ли утверждения:
а) истинными
b) ложными
c) в тексте нет информации
III. Найдите лексические эквиваленты к выражениям из текста.
Внесите ваши ответы в таблицу.
IV. Определите основную идею текста
V. Расположите фразы диалога в правильной последовательности. (Соедините цифры и букв) Внесите ваши ответы в таблицу. Перепишите диалог в правильном порядке.
VI. Расположите части делового письма в правильном порядке. (Соедините буквы и цифры) Внесите ваши ответы в таблицу. Перепишите письмо в правильной последовательности.