Языковая семантика

Реферат, 19 Декабря 2011

Естественный язык представляет связанное звучание слов. Слово – это комбинация звуков изначально связанная с переживанием. Связь звучания слова с определенными свойствами реальных предметов устанавливается условно людьми, конвенционально. Естественные языки существуют в виде этнических языков. Наиболее распространенны: английский, арабский, испанский, русский, французский, китайский языки.
Сфера применения естественного языка охватывает различные стороны человеческой жизни. Например, ораторское искусство, политическая деятельность, литература, наука, системы массовой коммуникации, общение и т.д. На базе естественного зыка был создан язык науки. Язык науки является системой понятий, знаков, символов, которая создана и используется для получения, обработки, хранения, применения, передачи знаний.

О стратификации семантики

Статья, 28 Августа 2010

Говоря о стратификации семантики, мы имеем в виду разграничение и соотнесение различных уровней и аспектов содержания, выражаемого языковыми средствами, в его отношении к содержанию мыслительному (смысловому). Речь идет не только о дифференциации внутри широкой сферы семантического содержания, но и об анализе взаимосвязей разных сторон семантики как сложного целостного объекта. На наш взгляд, именно осмысление взаимодействия различных аспектов и уровней изучаемого содержания является необходимым основанием для постановки вопроса о семантике как целостной системе, имеющей определенную структуру.

Семантика фразеологических единиц

Дипломная работа, 04 Января 2012

Фразеология – раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов различного типа. Как отрасль языкознания она квалифицируется по-разному: специалисты по фразеологии признают ее самостоятельным разделом; лексикологи же обычно считают подсистемой лексики, так как у слова и ФЕ имеются общие системные свойства.
Во фразеологии употребляются несколько синонимичных терминов для названия устойчивой организации слов:
1). фразеологическая единица (ФЕ);
2). фразеологизм;
3). фразеологический оборот;
4). идиома.
Фразеологизм является сложной "интердисциплинарной единицей", в форме и значении которой взаимодействуют единицы разных уровней: фонетического, словообразовательного, лексического, семантического и грамматического. Поэтому анализ плана выражения и плана содержания ФЕ предполагает рассмотрение фразеологических характеристик с учетом единиц указанных уровней.

Семиотика языка (синтактика, семантика, прагматика)

Контрольная работа, 23 Ноября 2011

Цель данной работы заключается в рассмотрении семиотики как науки о знаках, и их функционирование как единой системы и какие задачи ставит перед собой эта наука на современном этапе своего развития.
В соответствии с поставленной целью были выдвинуты следующие исследовательские задачи:
- определить семиотику, как науку
- рассмотреть историю развития семиотики на разных исторических этапах
- проанализировать типологию знаков
- определить основания для создания семиотических законов
- рассмотреть семиотические законы (прагматика, семантика, синтактика).

Неопределенность семантики в толковании правовой нормы

Курсовая работа, 15 Ноября 2011

Целью исследования мы ставим: рассмотреть семантику правовой нормы с точки зрения различных способов толкования.
В связи с этим мы выдвигаем гипотезу, согласно которой правовая норма толкуется неоднозначно в сознании носителя языка.
Задачами нашего исследования являются:
сбор литературы;
отбор материала для анализа;
определение места и роли толкования как основного механизма в процессе реализации норм права;
проведение опроса среди носителей языка.
Объект исследования – правовая норма, а предмет – семантика правовой нормы.

Семантико - синтаксический анализ определения в английском языке

Дипломная работа, 26 Декабря 2012

Целью исследования является исследование средств выражения атрибутивных отношений, а также выявление сходств и различий в употреблении частей речи в функции определения в в английском языке.
Цель и объект исследования определили круг задач, которые было необходимо решить в процессе работы:
– рассмотреть части речи, употребляемые в функции определения в английском языке
– выявить сходства и различия в использовании различных частей речи и их позиции в функции определения в в английском языке.

Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц

Контрольная работа, 23 Ноября 2011

В современном переводоведении существуют различные подходы к определению эквивалентности. Однако наиболее распространенной на сегодняшний момент можно назвать теорию уровней эквивалентности В.Н. Комиссарова, согласно которой в процессе перевода устанавливаются отношения эквивалентности между соответствующими уровнями оригинала и перевода. Единицы оригинала и перевода могут быть эквивалентны друг другу на всех существующих уровнях или только на некоторых из них. Конечная цель перевода, по Комиссарову, заключается в установлении максимальной степени эквивалентности на каждом уровне.

Исследование фразеологических единиц, содержащих в своей семантике элемент цветообозначения

Дипломная работа, 13 Апреля 2011

Целью данной дипломной работы является исследование фразеологических единиц, содержащих в своей семантике элемент цветообозначения.
Для достижения поставленной цели, автором был обозначен ряд конкретных задач:
1. выявить особенности фразеологических единиц, содержащих в своей семантике элемент цветообозначения;
2. определить способы перевода ФЕ, являющиеся наиболее адекватными;
3. рассмотреть взаимосвязь между древностью происхождения цветообозначения, его прототипичностью и возможностями его употребления в составе ФЕ.

Особенности отражения культурных категорий - регулятивов и ценностей в семантике русских, английских и французских идиом

Дипломная работа, 15 Октября 2011

Цель данной дипломной работы заключается в выявлении и описании фразеологических единиц, отражающих культурные категории (смыслы) - регулятивы и ценности.