Управлінських рішень

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Августа 2011 в 20:31, курсовая работа

Краткое описание

Усі господарські процеси на підприємстві, в його підрозділах та в об’єднаннях підприємств спрямовуються їх керівництвом. В основу управління цими процесами покладаються управлінські рішення. Головною особливістю управлінських рішень є те, що їх приймають для забезпечення безперебійного функціонування об’єкта управління.

Содержание работы

1.Теоретична частина

1.1 Поняття управлінського рішення. Класифікація управлінських рішень

1.2 Поняття та види груп, причини та стадії формування

1.3 Методи впливу на виконавців

1.4 тактика ведення переговорів

1.5 Поняття, типи причини конфліктів

2. Практична частина

2.1 Статут приватного підприємства « Омега»

2.2 Посадова інструкція провідного фахівця відділу кадрів ПП « Омега»

2.3 Наказ про реорганізацію ПП « Омега»

2.4 Пояснювальна записка експедитора Іванова з приводу відсутності на роботі

2.5 Договір купівлі- продажу виробничого обладнання між ПП « Омега та іншим підприємством

2.6 договір оренди офісного приміщення ПП « Омега»

Список використаної літератури

Содержимое работы - 1 файл

Курсовая.docx

— 107.50 Кб (Скачать файл)

6.1.2   він має повне законне право  та повноваження, а також виконав  всі необхідні дії для того, щоб зробити можливим виконання  своїх зобов’язань за цим Договором  або у зв’язку з цим Договором;

6.1.3.     цей Договір становить чинну  та обов’язкову для виконання  угоду, яка може застосовуватися  проти нього у примусовому  порядку відповідно до її умов;

6.1.4.     підписання цього Договору та  виконання ним будь-яких своїх  зобов’язань, та/або використання  будь-яких своїх прав за цим  Договором та будь-якою угодою, пов’язаною з цим Договором,  не суперечать та не порушують  будь-які закони, нормативні акти, судові рішення, накази, уповноваження,  угоди або зобов’язання, що є  чинними для нього та не  спричиняють порушення будь-якого  обмеження, встановленого стосовно  нього;

6.1.5.     він зобов’язується дотримуватися  конфіденційності стосовно будь-якої  інформації щодо умов цього  Договору як і будь-якої інформації  стосовно діяльності Орендодавця.

СТАТТЯ 7.  ОБОВ’ЯЗКИ ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ ОРЕНДАРЯ

7.1     Орендар зобов’язаний підтримувати  Приміщення у належному порядку  та доброму стані, включаючи  пристрої, внутрішні стіни, вікна  та двері.

7.2     Орендар зобов’язаний своєчасно  сплачувати Орендодавцеві Плату  за Послуги. 

7.3     Орендар також повинен підтримувати  Приміщення у чистому та акуратному  стані.

7.4     Орендар не має права розміщувати  та дозволяти розміщувати товари  або речі Орендаря (включаючи  речі своїх директорів, посадових  осіб, працівників, підрядників,  агентів, клієнтів та відвідувачів) поза межами Приміщень (за винятком  дозволених місць).

7.5     Орендар дозволяє Орендодавцю  (та його уповноваженим особам, агентам або співробітникам) входити  до Приміщень з метою контролю  за виконанням Орендарем своїх  обов‘язків за цим Договором,  огляду стану Приміщень

7.6     Орендар не має права приносити  до Будинку, Приміщень будь-що, що є або може стати небезпечним,  образливим, легкозаймистим, горючим,  радіоактивним, вибуховим, токсичним,  шкідливим, забруднюючим або заразливим.

7.7     Орендар не має права додавати  будь-які конструкції, здійснювати  будь-які зміни, поліпшення або  інші роботи по обладнанню  Приміщень (надалі – "Удосконалення") без попередньої письмової згоди  Орендодавця.

7.8     Орендар, без попередньої письмової  згоди Орендодавця, не має права  надати в суборенду Приміщення  або будь-яку його частину. 

7.9     Орендар виконує будь-які рішення  Орендодавця, які останній може  приймати час від часу у  зв’язку з добросовісним управлінням  Будинку.

7.10    Протягом трьох днів після  закінчення Терміну Оренди або  його дострокового припинення, як  це передбачено у цьому Договорі, Орендар звільняє, передає право  володіння на Приміщення та  повертає Приміщення Орендодавцеві  у доброму стані та оформленні, або як це іншим чином відповідає  зобов’язанням Орендаря, що визначені  у цьому Договорі.

7.11    Орендар у повному розмірі  відшкодовує Орендодавцеві всі  грошові збитки Орендодавця у  зв’язку з порушенням Орендарем  своїх зобов’язань за цим Договором. 

СТАТТЯ 8.  ПРАВА ОРЕНДОДАВЦЯ

8.1     Орендодавець має право доступу  до Приміщень у розумно прийнятний  час для цілей перевірки Приміщень,  проведення необхідних ремонтних  робіт, обслуговування або підключення  будь-яких електричних або інших  кабелів або установок у межах  Приміщень.

8.2     Орендодавець має право проводити  ремонтні роботи або необхідні  перебудови Місць Загального  Користування та змінювати або  поновлювати будь-яку установку,  як це може бути необхідно,  та здійснювати капітальні удосконалення  за свій рахунок. При проведенні таких робіт Орендодавець забезпечує наявність належного доступу до Приміщень або належного альтернативного доступу до Приміщень.

СТАТТЯ 9.  ПРАВА ОРЕНДАРЯ

9.1     Орендар має право підключатися  та використовувати всі кабелі  та установки, які обслуговують  Приміщення, проходити через Місця  Загального Користування та іншим  чином використовувати Місця  Загального Користування за їх  призначенням.

СТАТТЯ 10.  ПРИПИНЕННЯ ОРЕНДИ

10.1    Цей Договір припиняє свою  дію після закінчення Терміну  Оренди (за умови проведення повних  взаєморозрахунків між Сторонами)  або за письмовою згодою Сторін  щодо дострокового припинення  дії цього Договору, або іншим  чином, як це визначено у  цьому Договорі.

10.2.      Незважаючи на будь-які положення  цього Договору про протилежне, Орендодавець має право припинити  дію цього Договору у будь-який  час протягом Терміну Оренди  у разі порушення Орендарем  будь-яких своїх зобов’язань,  що містяться у цьому Договорі, та якщо таке порушення не  буде виправлено протягом двох днів з моменту отримання Орендарем письмового повідомлення від Орендодавця про таке порушення.

10.3      Орендар має право дострокового  розірвання цього Договору з  повідомленням про це Орендодавця  за тридцять днів до передбачуваної дати припинення Договору.

10.4    Протягом трьох днів після  закінчення Терміну оренди або  дострокового припинення дії  цього Договору Орендар звільняє  Приміщення у стані, який, є  не гіршим від стану Приміщень,  в якому вони знаходилися на  Початкову Дату Оренди. Орендар  зобов’язаний вивезти з Приміщень  усі свої меблі, оздоблення, предмети, обладнання, речі особистого вжитку. Орендодавець не несе ніякої  відповідальності за будь-які  з вказаних вище речей, якщо  вони не будуть вивезені з  Приміщень при здачі Приміщень. 

СТАТТЯ 11.  ФОРС-МАЖОР

11.1    Сторони не несуть відповідальності  за будь-яке невиконання своїх  зобов'язань за цим Договором,  якщо таке невиконання спричиняється  обставинами Форс-Мажору.

11.2    Для цілей цього Договору Форс-Мажор  означає обставини, які лежать  поза межами можливого контролю  Сторін, які виникли після Дати  Набрання Чинності, і які істотно  та негативно впливають на  спроможність Сторін виконувати  свої зобов'язання, що передбачені  в цьому Договорі у тому  числі: пожежу, серйозну повiнь, повстання,  ембарго, землетрус або інші  стихійні лиха, війну або військові  дії будь-якого характеру, дії  або вимоги державних органів  влади.

11.3    Не пізніше, ніж через трьох   днів після настання такої  події, Сторона, котра заявляє  про свою неспроможність виконувати  свої зобов'язання через таку  подію, повинна письмово проінформувати іншу Сторону про таку подію та про очікувану тривалість такої події. Сторона, яка зазнає впливу обставин Форс-Мажору, докладає всіх зусиль для усунення таких обставин та виконання тих обов'язків за цим Договором, яким перешкоджали обставини Форс-Мажору, або які були унеможливлені такими обставинами Форс-Мажору. Усі Сторони зобов'язані виконувати свої обов'язки, на які не впливають обставини Форс-Мажору.

11.4    У разі, якщо обставини Форс-Мажору (або їхні наслідки) продовжують  діяти протягом періоду, що  перевищує трьох днів, Сторони погоджуються на припинення Договору.

СТАТТЯ 12.  ВИРІШЕННЯ СПОРІВ ТА ПРАВО, ЩО ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ

12.1    Правом, як процесуальним так  і матеріальним, яким керуються  при вирішенні спорів та суперечок  по цьому Договору, є право  України без посилання на колізійні  норми.

12.2    Всi спори та розбіжності, що виникають через або у зв'язку з цим Договором, його тлумаченням, дiєю або припиненням, підлягають вирішенню, насамперед, шляхом переговорiв мiж Сторонами.12.3    Якщо Сторони не можуть вирішити такi спори або розбіжності протягом 10 (десяти) днiв з моменту їх виникнення, тодi спір або розбіжність вирішуються судом відповідно до чинного законодавства України.

СТАТТЯ 13.  СТРАХУВАННЯ

13.1    Орендар, за власний рахунок,  може забезпечувати страхування  Приміщень від будь-якого cтрахового pизику як то пошкодження та зруйнування внаслідок природних катастроф, включаючи вибухи, пожежу, шкоду, спричиненою водою, навмисні дії третіх осіб, авіакатастрофи та руйнування, спричинені уламками від них.

13.2    Орендар несе відповідальність  за страхування своїх удосконалень, обладнання, рухомого майна та  меблів, що знаходяться у Приміщеннях. 

СТАТТЯ 14.  ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ

14.1    Всi додатки до цього Договору  є невід’ємними частинами цього  Договору.

14.2    Якщо будь-яке з положень цього  Договору з будь-якої причини  стає не чинним, недійсним, незаконним  або не підлягає застосуванню, така обставина не впливає  на чинність решти положень  цього Договору.

14.3    Сторони погоджуються, що не існує  будь-яких заяв, гарантій, умов або  домовленостей, крім тих, що  чітко визначені у цьому Договорі.

14.4    Будь-яке повідомлення у зв'язку  з цим Договором, надається  у письмовій формі. Такі повідомлення  вважатимуться наданими при особистому  врученнi, при передачі факсимільним  зв'язком, або через сім днів  після того, як вони були надiсланi кур'єрською поштою.  Повідомлення  Сторонам направляються за адресами  та номерами, що наведені у  Статті 17.  Будь-яка із Сторін  може змінити свою адресу та номери для надсилання повідомлень відповідно до умов, що викладені у цій Статті.

14.5    Цей Договір складається з  двох примірників українською мовою. 

СТАТТЯ 15.  АДРЕСИ СТОРІН

ОРЕНДОДАВЕЦЬ:ПП « Метр» м.Київ вул. Святошинська 2

ОРЕНДАР: ПП « Омега» м. Київ вул. лівобережна 34

БЕРУЧИ  ДО УВАГИ НАВЕДЕНЕ ВИЩЕ,

цей Договір  підписаний наступними уповноваженими представниками Сторін на Дату Набуття  Чинності:

За Орендодавця:                                                    За Орендаря: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список використаної літератури:

  1. Гливенко с.В., Линник В.Я. Конспект лекцій по дисциплине « Административный менеджмент».- сумы: Изд-во сумГУ, 2005.
  2. Линник В.Я. Гливенко С.В. Методичны вказівки для органызацыъ самостійних робыт, до проведення практичних занять, виконання ОДЗ та ындивыдуального завдання з дисципліни « Органызацыя діловодства» Суми, Вид0во СумДУ, 2007.

Информация о работе Управлінських рішень