Европейская смстема уровней владения иностранным языком и ее связь с российской системой образования

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2012 в 10:51, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной работы является изучение сущности и содержания европейской шкалы уровней владения иностранным языком и теоретическое обоснование ее взаимосвязи с российской системой образования.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Проанализировать педагогическую, психологическую, методическую литературу по теме исследования.
2. Раскрыть сущность и содержание европейской системы уровней владения иностранным языком.
3. Проанализировать взаимосвязь европейкой системы уровней владения иностранным языком с российской системой иноязычного образования.
4. Исследовать существующие методы подготовки школьников по английскому языку по разделам «Чтение» и «Письмо», разработать рекомендации относительно содержания этих методик.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………..4
Глава I. Теоретические аспекты изучения уровней владения иностранным языком……………………………………………………………6
1.1. Уровни владения иностранным языком в соответствии с «Общеевропейской компетенцией»…………………………………….6
1.2. Реализация уровней владения иностранным языком в школах России в соответствии с Российским стандартом основного общего образования по иностранному языку………………10
1.3. Единый Государственный Экзамен как способ оценки уровня владения иностранным языком…………………………………14
Выводы по первой главе ………………………………………………………...18
Глава II. Практические аспекты совершенствования уровня владения иностранным языком (на примере подготовки к
Единому Государственному экзамену)...……………….……………………….20
2.1. Подготовка к разделу «Чтение» Единого
Государственного Экзамена по английскому языку..…….……………20
2.4. Подготовка к разделу «Письмо» Единого
Государственного Экзамена по английскому языку…………..…………26
Выводы по второй главе….. …………………………………………...………...31
Заключение………………………………………………………………………...32
Список использованной литературы……...……………………………….……..34
Приложение

Содержимое работы - 1 файл

курсовая работа.docx

— 102.19 Кб (Скачать файл)

2) написание эссе с  элементами рассуждения (200-250 слов) [9].

Учащиеся 10—11-х классов  должны уметь написать как личное письмо и сообщение, так и сочинение, проявив способность не только описать  события, факты, явления, запросить  у партнера по переписке соответствующую  информацию, выразить свое мнение, аргументировать  его, но и сопоставить свой собственный  опыт с опытом его сверстника-носителя языка в оценке и интерпретации  затрагиваемых в тексте проблем, событий, явлений [3; 140].

Поэтому необходимо обучать  учеников умениям владеть различными типами произведений письменной речи, которые от них требуются, в том  числе:

1) особенностями написания личных писем;

2) особенностями argumentative essay;

3) особенностями opinion essay.

С этими особенностями  можно ознакомиться, открыв приложения.

        Под  особенностями имеется в виду  не только умение отличать  один тип задания от другого,  но и знания риторической организации каждого из типов [9].

Обучение письму включает два аспекта: работу над техникой письма и развитие умений передавать смысловую информацию с помощью  графического кода изучаемого языка, т.е. умений письменной речи.

Работа над техникой письма предполагает развитие навыков каллиграфии, графики и орфографии [3; 140].

На старшем этапе письмо используется как средство для лучшего  усвоения лексико-грамматического  материала. Рогова Г. В. [10; 169] предлагает задания на списывание, преобразование с опорой на справочный аппарат. Письменные задания обычно связаны:

- со списыванием (чистым или с дополнительным заданием);

- с выписыванием фактов, событий, явлений из текста;

- с выписыванием лексических, грамматических явлений [10; 169].

Гальскова Н. Д. [3; 171] предлагает всем  упражнениям придать игровой, творческий характер. Например, короткий текст в нескольких экземплярах развешивается в классе. Учащиеся подходят к тексту, запоминают предложение, возвращаются на свое место и записывают его. Таким образом работа продолжается до тех пор, пока весь текст не будет записан. По окончании работы каждый школьник сверяет свой вариант текста с оригиналом[3; 171].

Ряд письменных заданий может  быть направлен на вдумчивое чтение:

- прочитайте текст, скажите, что вы из него узнали, напишите план своего рассказа;

- прочитайте рассказ и запишите его главную идею;

- напишите собственный вариант заключения рассказа [10; 169].

Гальскова Н. Д. [3; 171] рекомендует также использовать специальные упражнения, а именно:

- списывание слов, предложений, текстов;

- написание буквосочетаний/слов, соответствующих услышанному на иностранном языке;

- звукобуквенный и слоговой анализ (прежде всего, в случаях расхождения графического и звукового образов слов);

- конструирование слов из букв;

- заполнение пропусков в словах и предложениях; подобное упражнение приведено в приложении.

- орфографические игры (кроссворды, загадки);

- диктанты (предупредительные, зрительные, слуховые, самодиктанты).

Что касается развития у  школьников умения выражать свои мысли  в письменной форме, то оно осуществляется на базе упражнений как репродуктивного  и репродуктивно-продуктивного, так  и продуктивного характера.

В первую группу упражнений входит написание текста (письма, открытки, сообщения и т.д.) с опорой на образец [3; 171].

Киреева Т. В. [5] для успешного выполнения этого задания намечает различные пути:

1. Опора на модель.

2. Опора на клише. Клише разрабатываются самим учителем, опираясь на собственный опыт или на опыт коллег.

3. Опора на предварительные упражнения [5].

Вторая группа упражнений — это упражнения в построении собственного письменного высказывания с использованием различных опор: вербальных (ключевые слова, логическая схема высказывания, план и др.) и вербально-изобразительных (картина, серия картин, фотография и ключевые слова, фразы, выражения и др.).

Третья группа упражнений, имеющих продуктивный характер, требуют от учащихся умений выражать свои мысли в письменной форме без непосредственной опоры на вербальные элементы [3; 172].

При работе с письменным текстом Рогова Г. В. [10; 170] рекомендует обучать школьников составлению рефератов и аннотаций. Для такой письменной работы следует пользоваться общественно-политическим, научно-популярным и публицистическими текстами, поскольку они позволяют формировать умения, необходимые каждому образованному человеку. Такие задания сначала выполняются коллективно на уроке, а затем эта работа задается на дом. Для составления аннотации даются фразы-клише, которые учащиеся записывают и пользуются ими при выполнении устных и письменных заданий [10; 170].

Каждый тип порождаемого учащимся письменного текста имеет  свои структурные особенности. Так, при написании письма необходимо обращать внимание на умение правильно  написать адрес его получателя в  стране изучаемого языка, обратиться к  партнеру по переписке, записать дату и т.д. Если речь идет о написании  сообщения более развернутого характера, то здесь важно совершенствовать умения логично и последовательно передавать на письме определенное содержание [3; 172].

Рассмотрим процесс написания  сочинения по прочитанному тексту на примере задания для 11 класса:

Ученикам предлагается прочитать текст, вставив в пропуски подходящие по смыслу слова (Read the text and fill in the blanks with the suitable words).

Both teachers and parents are now beginning to see that stress-free education is not necessarily a wonderful idea. Actually, many find the relaxed atmosphere at schools annoying, if not unacceptable.

Children learn certain basic values such as responsibility, a sense of obligation and loyalty in their childhood. The acquisition of these is largely facilitated not by equality and partnership with the child's elders but by wisely applied discipline, where the child feels loved and respected but simultaneously learns to respect others. Extreme leniency often results in the child's refusal to cooperate, and then restoring day-today working relationships becomes a painful task [12].

However, discipline is not supposed to mean terrorising kids or abusing their rights. It should be understood as a healthy combination of sensible requirements and tolerance towards inevitable mistakes.

Текст можно прочитать еще раз, а затем дается задание придумать ему название, которое будет отражать главную мысль текста (Read the text one more time and think about its name which must reflect the main idea of the text).

Перед тем, как приступить к написанию сочинения классу дается задание создать дискуссию по проблеме воспитания детей, то есть в устной форме выразить основную мысль своего сочинения. При этом каждый ученик, высказывая свое мнение должен согласиться или не согласиться с мнением своих одноклассников. Чтобы побудить детей к высказыванию, им предлагается опора в качестве вопроса: Что, по вашему мнению, родители могут разрешать и запрещать своим детям?(Answer the question. What, in your opinion, parents should allow and not allow their children? Agree or disagree with your classmates and give your reasons).

После общего обсуждения ученикам предлагается составить план своего будущего сочинения, включив в него опорные слова и фразы: сначала  каждый составляет свое, а затем  учитель, вместе с учениками составляет план на доске (Make a plan of your essay, using foundation words).

По окончании всей проделанной  работы ученики пишут сочинение  по прочитанному тексту (Write the opinion essay).

Дополнительные упражнения представлены в приложении.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выводы по второй главе.

 

Выпускники 11 классов Российских средних школ в соответствии со стандартом образования должны достичь порогового уровня владения английским языком, т. е. обладать соответствующими знаниями и навыками. Для подтверждения  этого уровня они сдают ЕГЭ. Но, к сожалению, результаты этого экзамена часто показывают недостаточный  уровень владения языком, поэтому  были проведены исследования содержания экзамена, его результатов и подготовки, которую учителя оказывают школьникам.

В анализе результатов ЕГЭ за предыдущие годы, были определены наиболее распространенные ошибки по каждому из пяти разделов экзамена и, на основании существующих методик обучения чтению и письму, были предложены методы подготовки учащихся к выполнению разделов «чтение» и «письмо» в виде примеров различных заданий и упражнений, которые учителям стоит включить в еженедельные занятия в школе по английскому языку.

По разделу «чтение» предложен план работы с текстом на уроке английского языка, учитывая три этапа работы с текстом. Для каждого этапа предложены упражнения на развития навыков чтения, направленные в основном на глубокое понимание содержания текста.

По разделу письмо предложен  план работы по написанию сочинения  по прочитанному тексту. Сюда включены  упражнения перед написанием сочинения, призванные помочь ученикам выстроить ход своих мыслей и построить план сочинения.

Упражнения и методы обучения чтению и письму отобраны из различных  методик с целью конкретизировать представление о методе обучения этих разделов. Рекомендуется использовать данные методы систематически на уроках английского языка с целью более качественной подготовки учеников к сдаче государственного экзамена.

 

 

 

Заключение

 

В результате выполнения курсовой работы были выполнены следующие задачи:

- проанализирована педагогическая, психологическая, методическая литература по теме исследования;

- раскрыты сущность и содержание европейской системы уровней владения иностранным языком;

- проведен анализ взаимосвязи европейской системы уровней владения иностранным языком с российской системой иноязычного образования, а так же определен целевой уровень владения иностранным языком для выпускников российских средних школ;

- проведены исследования относительно существующих методов подготовки школьников к разделам «Чтение» и «Письмо», даны рекомендации относительно содержания этих методик;

В результате проведенных  исследований можно сделать следующие  выводы:

-  целевым уровнем владения иностранным языком для выпускников 11 классов российских средних школ является базовый уровень, который, в соответствии с европейской системой определяется как пороговый;

- для достижения данного уровня предъявляется ряд требований к содержанию образовательных программ и к овладению учениками определенных умений  и навыков, который сформулирован в Стандарте основного общего образования по иностранному языку;

- для успешной сдачи ЕГЭ необходимо знать особенности выполнения приведенных в нем заданий, а для этого необходимо готовить учеников к их выполнению на протяжении всего обучения  языку.

В этой связи могут быть сформулированы следующие рекомендации:

- учителям необходимо заблаговременно готовить учеников к сдачи ЕГЭ и знакомить их с форматом данного экзамена, а так же использовать при обучении рекомендуемую учебную литературу;

- рекомендуется так же использовать приведенные выше методики обучения чтения и письму на уроках иностранного языка для эффективной подготовки детей к сдаче экзамена.

При выполнении курсовой работы были достигнуты ее цели систематизировать представления об уровнях владения иностранным языком в сопоставлении с принятой в европейских странах системой уровней, а так же привести рекомендации для достижения определенного уровня по конкретным видам учебной деятельности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы:

 

  1. Бим И. Л., Миролюбов А. Л., «К проблеме уровня обученности иностранным языкам выпускников полной средней школы», ИЯШ, 1998, №4, с. 3-10
  2. Вербицкая М. В., Махмурян К. С., «Об использовании результатов единого государственного экзамена 2008 года в преподавании иностранных языков в средней школе, 2008, с. 11-20
  3. Гальскова Н. Д., Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АРКТИ, 2003. — 192 с. (Метод, биб-ка)
  4. Калинкина Е. Г., Анализ результатов ЕГЭ по английскому языку. 
    Методические рекомендации по оптимизации подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ – 2011, 2010, - электронный ресурс: http://www.niro. nnov.ru/?id=4448
  5. Киреева Т.В., Различные пути в подготовке учащихся к написанию писем (в формате ЕГЭ), 2008,- электронный ресурс: http://www.it-n.ru/communities.aspx?cat_no=14410&lib_no=25603&tmpl=lib&page=0
  6. Киреева Т.В., Различные пути в подготовке учащихся к написанию эссе ( в формате ЕГЭ), 2008,- электронный ресурс: http://www.it-n.ru/communities.aspx?cat_no=14410&lib_no=25603&tmpl=lib&page=0
  7. Киреева Т. В., Стратегии и тактика подготовки учащихся к ЕГЭ, 2008.- электронный ресурс: http://www.it-n.ru/communities.aspx?cat_no= 14410&lib_no =25603&tmpl=lib&page=0
  8. Клычникова З. И., Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособие для учителя. – 2-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1983. – 207 с.
  9. Конобеев А., Проблемы в подготовке к ЕГЭ и пути их решения, 2008.- электронный ресурс: http://www.englishteachers.ru/forum/index.php? showtopic=577
  10. Рогова Г. В., Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.
  11. Симкин В. Н., «Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская компетенция», ИЯШ, 1998,  №3, с. 82-86
  12. Слюнина И. К., Система подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ по английскому языку, 2009, - электронный ресурс : http://www.it-n.ru/communities.aspx?cat_no=14410&lib_no=25603&tmpl=lib&page=0
  13. Соловьева Е. Н. «Методика отбора и работы с текстами для чтения на старшем этапе обучения школьников», ИЯШ, 2007, №2, с. 2-10
  14. Стандарт основного общего образования по иностранному языку, Москва, Министерство образования Российской Федерации, 2004, с. 102-111
  15. Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки Российской Федерации, ЕГЭ по английскому языку (2010 г.), 2010, - электронный ресурс: http://www.ucheba.ru/ege-article/11598.html
  16. Щорс Т. А., Европейская система уровней владения Иностранным языком, 2003, - электронный ресурс: http://lang.mipt.ru/articles/ european_levels.html
  17. Щукин А. Н., Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов.- М.: Филоматис, 2004.-с. 56-68

Информация о работе Европейская смстема уровней владения иностранным языком и ее связь с российской системой образования